绝顶一茅茨,直上三十里。
绝顶一茅茨¹,直上三十里。
译文:高高的山顶上有一座茅屋,从山下走上去足有三十里。
注释:¹茅茨:茅屋。
扣关无僮仆,窥室唯案几。
扣关¹无僮(tóng)²,窥(kuī)室唯案几³
译文:轻扣柴门竟无童仆回问声,窥看室内只有桌案和茶几。
注释:¹扣关:敲门。²僮仆:指书童。³唯案几:只有桌椅茶几,表明居室简陋。
若非巾柴车,应是钓秋水。
若非巾柴车¹,应是钓秋水²
译文:主人不是驾着关柴车外出,一定是到秋水碧潭去钓鱼。
注释:¹巾柴车:指乘小车出游。²钓秋水:到秋水潭垂钓。
差池不相见,黾勉空仰止。
差池¹不相见,黾(mǐn)²空仰止³
译文:错过了时机不能与他见面,空负了殷勤仰慕一片心意。
注释:¹差池:原为参差不齐,这里指此来彼往而错过。²黾勉:勉力,尽力。³仰止:仰望,仰慕。
草色新雨中,松声晚窗里。
草色新雨中,松声晚窗里¹
译文:新雨中草色多么青翠葱绿,晚风将松涛声送进窗户里。
注释:¹“草色”二句:这是诗人经过观察后亦真亦幻地描写隐者居所的环境。
及兹契幽绝,自足荡心耳。
及兹¹²幽绝,自足荡心耳³
译文:这清幽境地很合我的雅兴,足可以把身心和耳目荡涤。
注释:¹及兹:来此。²契:惬意。³荡心耳:涤荡心胸和耳目。一本无此二句。
虽无宾主意,颇得清净理。
虽无宾主意,颇(pō)得清净理¹
译文:我虽然还没有和主人交谈,却已经领悟到清净的道理。
注释:¹“虽无”二句:意谓虽没有受到主人待客的厚意,却悟得了修养身心的真理。
兴尽方下山,何必待之子。
兴尽¹方下山,何必待之子²
译文:玩到兴尽就满意地下山去,何必非要和这位隐者相聚。
注释:¹兴尽:典出《世说新语》晋王子猷雪夜访戴的故事。²之子:这个人,这里指隐者。一作“夫子”。

  这是一首描写隐逸高趣的诗。诗以“寻西山隐者不遇”为题,到山中专程去寻访隐者,当然是出于对这位隐者的友情或景仰了,而竟然“不遇”,按照常理,这一定会使访者产生无限失望、惆怅之情。但却出人意料之外,这首诗虽写“不遇”,却偏偏把隐者的生活和性格表现得历历在目;却又借题“不遇”,而淋漓尽致地抒发了自己的幽情雅趣和旷达的胸怀,似乎比相遇了更有收获,更为心满意足。正是由于这一立意的新颖,而使这首诗变得有很强的新鲜感。

  诗是从所要寻访的这位隐者的栖身之所写起的。开首两句写隐者独居于深山绝顶之上的“一茅茨”之中,离山下有“三十里”之遥。这两句似在叙事,但实际上意在写这位隐者的远离尘嚣之心,兼写寻访者的不惮艰劳、殷勤远访之意。“直上”二字,与首句“绝顶”相照应,点出了山势的陡峭高峻,也暗示出寻访者攀登之劳。三、四两句,写到门不遇,叩关无僮仆应承,窥室只见几案,杳无人踪。紧接着下两句是写寻访者停在户前的踟蹰想象之词:主人既然不在,到哪儿去了呢?若不是乘着柴车出游,必是临渊垂钓去了吧?乘柴车出游,到水边垂钓,正是一般隐逸之士闲适雅趣的生活。这里不是正面去写,而是借寻访者的推断写出,比直接对隐者的生活做铺排描写反觉灵活有致。“差池不相见,黾勉空仰止”,远路相寻,差池不见,空负了一片景仰之情,失望之心不能没有。但诗写至此,却突然宕了开去,“草色新雨中,松声晚窗里。及兹契幽绝,自足荡心耳。虽无宾主意,颇得清净理”,由访人而变成问景,由失望而变得满足,由景仰隐者,而变得自己来领略隐者的情趣和生活,谁也不能说作者这次跋涉是入宝山而空返。“兴尽方下山,何必待之子”,结句暗用了著名的晋王子猷雪夜访戴的故事。故事出于《世说新语·任诞篇》,记王子猷居山阴,逢雪夜,忽忆起隐居在剡溪的好友戴安道,便立时登舟往访,经夜始至,及至门口又即便返回,人问其故,王子猷回答说:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”诗人采用了这一典故,来自抒旷怀。访友而意不在友,在于满足自己的佳趣雅兴。读诗至此,读者似乎遇到了一位绝不亚于隐者的高士。诗人访隐居友人,期遇而未遇;读者由诗人的未遇中,却不期遇而遇──遇到了一位胸怀旷达,习静喜幽,任性所之的高雅之士。而诗人在这首诗中所要表达的,也正是这一点。

xún西shānyǐnzhě

qiūwéi tángdài 

juédǐngmáo zhíshàngsānshí 
kòuguāntóng kuīshìwéiàn 
ruòfēijīncháichē yīngshìdiàoqiūshuǐ 
chíxiāngjiàn mǐnmiǎnkōngyǎngzhǐ 
cǎoxīnzhōng sōngshēngwǎnchuāng 
yōujué dàngxīněr 
suībīnzhǔ qīngjìng 
xìngjìnfángxiàshān dàizhī 
冷艳全欺雪,余香乍入衣。
冷艳¹全欺²雪,余香乍(zhà)³入衣
译文:梨花自然比白雪艳丽,清冷的样子也赛过雪花,它散发出的香气一下就侵入衣服里。
注释:¹冷艳:形容梨花洁白如雪,冰冷艳丽。²欺:胜过。³乍:突然。⁴入衣:指香气浸透衣服。
春风且莫定,吹向玉阶飞。
春风且莫定¹,吹向玉阶(jiē)²飞。
译文:春风请继续吹动它的花瓣,希望这美丽的花朵能飘落在皇宫大殿的玉石台阶上。
注释:¹莫定:不要静止。²玉阶:宫殿前光洁似玉的石阶。

  此诗里用梨花的洁白形容诗人自己清廉的品德,用象征的手法表露了自己希望受到重视的心情。梨花的洁白人们素有所闻,梨花的清香在北方人也不陌生。左掖梨花,皇宫里的梨花,用来形容诗人,非常恰当。

  此诗起句的重笔落在“冷艳”二字上,“冷”字写出了梨花的冰肌玉骨,透出了一股逼人的凛然之气。以“冷”修饰“艳”,则写出了梨花的洁白晶莹,明丽脱俗,也就自必胜过平凡的白雪了。这句中的“白雪”既是比喻,更是衬托,衬托出了梨花超凡脱俗的美质。承句稍稍变换了角度,从比较静观地观察,到物我更深一层地交融。微风过处,那若有若无的清新花气,蓦地飘进衣巾,仿佛花香亦有情。梨花这样的芬芳多情,因此作者要寄语春风,莫让梨花自开自落、悄无声息,请把它吹向皇宫的玉阶去。

  中国古典诗歌受正统思想的影响,一般都难脱“言志”的窠臼,这首诗也不例外。首句看似写梨花的美质,实则暗寓自己过人的才华,高洁的品质。第二句与《古诗十九首·庭中有奇树》诗意相通,写怀高才而渴望遇明君。接下来转以春风喻皇恩,作者认为自己品质高洁,正如冷艳欺雪的梨花。结句暗示自己不甘冷落,希望得到皇帝的赏识和提拔,以实现自己的理想抱负。

  丘为是一位善写山水田园作品的诗人。山水派诗人写景写物自然有山水画一样的韵味。这里写洁白的梨花,是用白雪来比较,用实物体现对象的特质,在古诗词里比较常见,这里也是这样的。雪花的洁白似乎无物可比,连梅花也比不上,可诗人认为梨花的白就超过了雪花。也许这是诗人的骄傲所致,但是梨花的清高与超然到底是一见阳光就会融化的雪花有所不及的。诗人或许这样想,因为梨花太纯洁,太洁白,所以给人冷漠的印象,但这正是它可贵的地方,如果它让人觉得孤高了,那么它散发的幽香应该能弥补吧。所以诗人希望君主能知道梨花的优点,其实也就是诗人自己的优点,从而能使诗人实现报效国家的理想。春风在这里可以理解为是欣赏梨花的,用春风来比喻君主,也不是生僻的用法,使君主显得亲切了许多。

参考资料:
1、 蒙万夫 等.千家诗鉴赏辞典.西安:世界图书出版公司,2006:306-307

zuǒhuā

qiūwéi tángdài 

lěngyànquánxuě xiāngzhà 
chūnfēngqiědìng chuīxiàngjiēfēi 
东风何时至?已绿湖上山。
东风¹何时至?已绿湖上山。
译文:春风是什么时候到来的呢?已经吹绿了湖泊上面的山峰。
注释:¹东风:春风。
湖上春既早,田家日不闲。
湖上春既早,田家日不闲。
译文:湖泊上面的春意既然早来,种田的人民整天都闲不下来。
沟塍流水处,耒耜平芜间。
沟塍(chéng)¹流水处,耒(lěi)(sì)²平芜(wú)³间。
译文:农民拿着耒耜在田间劳作,修沟引水铲除杂草躬耕不缀。
注释:¹沟塍:田埂和田间的水沟。塍:田埂。²耒耜:古代一种象犁的翻土农具。木把叫“耒”,犁头叫“耜”。³平芜:杂草繁茂的原野。
薄暮饭牛罢,归来还闭关。
薄暮饭牛¹罢,归来还闭关²
译文:傍晚时分农民将牛喂饱后,回到家里把门关上睡觉去了。
注释:¹饭牛:喂牛。²闭关:闭门谢客,也指不为尘事所扰。

  这首诗虽称“题农父庐舍”,所写内容却与农舍无关而是反映了农家春耕时节忙碌的生活。春风吹绿了湖边的山野,田家也开始了春耕,平整土地,喂养耕牛,整日不得闲暇。而诗中田家实际上是归耕的隐士,春耕之余闭门谢客,体现了一种隐逸情怀。通篇语言清新自然。

  起句看似平易,实具巧思。“东风何时至?已绿湖上山”,以平易质朴,明白如话的诗句,表现在不知不觉之间,春风悄然而至,带给漫山遍野一片春色盎然的景象。诗句如口头语、家常话,却写出了物候特点和人们的普遍感觉,诗意盎然。特别是一个“绿”字,似漫不经心,信手拈来,实见出作者驾轻就熟的“炼字”功夫。王安石《泊船瓜洲》中的名句“春风又绿江南岸”大概就是受此启发。

  紧接下来的四句是写农家春忙。“湖上青既早,田家日不闲”是概括地写。“沟塍流水处,耒耜平芜间”是具体地写。湖色青青,农人们在田间躬耕不辍。这两句字面上虽没写人,但实际上正是写人,写的是农人正在田间渠边劳作的景象。这是一对联语,对仗工整。

  结尾两句是写农人结束了一天的劳动,收工回家休息。饭牛就是喂牛。关即门闩,闭关就是闭门。傍晚时分,农人们给勤劳,一天的耕牛喂饮后,关上柴门回到家中休息。结句“归来还闭关”,一方面是写农人劳累了一天,第二天还要早起出工,需要及早休息,这从一个侧面含蓄地写出了春忙;另一方面也表现出了农人们无事不相往来、互不相扰、闭关自守的心理状态。整首诗生动地展示了在社会安定时期,农民“日出而作,日入而息”的宁静生活。

  从诗题和诗的内容看,诗人是以一个旁观者的欣赏态度来赞美农家生活的。他对农民生活作了诗化、美化、理想化,可以说这是一曲“田园牧歌”。从这首诗的情调,读者也可隐约看出诗人与世无争的向往一种宁静闲适的生活的心态。

结庐若耶里,左右若耶水。
结庐若耶里,左右若耶水。
无日不钓鱼,有时向城市。
无日不钓鱼,有时向城市。
溪中水流急,渡口水流宽。
溪中水流急,渡口水流宽。
每得樵风便,往来殊不难。
每得樵风便,往来殊不难。
一川草长绿,四时那得辨。
一川草长绿,四时那得辨。
短褐衣妻儿,馀粮及鸡犬。
短褐衣妻儿,馀粮及鸡犬。
日暮鸟雀稀,稚子呼牛归。
日暮鸟雀稀,稚子呼牛归。
住处无邻里,柴门独掩扉。
住处无邻里,柴门独掩扉。

fànruò谿

qiūwéi tángdài 

jiéruò zuǒyòuruòshuǐ 
diào yǒushíxiàngchéngshì 
zhōngshuǐliú kǒushuǐliúkuān 
měiqiáofēngbiàn便 wǎngláishūnán 
chuāncǎocháng绿 shíbiàn 
duǎnér liángquǎn 
niǎoquè zhìniúguī 
zhùchùlín cháiményǎnfēi 
漠漠云在渚,无心去何从。青连晚湖色,澹起秋烟容。
漠漠云在渚,无心去何从。青连晚湖色,澹起秋烟容。
渡水上下白,归山深浅重。来为巫峡女,去逐葛川龙。
渡水上下白,归山深浅重。来为巫峡女,去逐葛川龙。
勿为长幽滞,当飞第一峰。
勿为长幽滞,当飞第一峰。

yōuzhǔyún--qiūwèi

yúnzàizhǔxīncóngqīngliánwǎndànqiūyānróng

shuǐshàngxiàbáiguīshānshēnqiǎnzhòngláiwèixiázhúchuānlóng

wèizhǎngyōuzhìdāngfēifēng

柳色扁舟带水阴,闻君卧疾引登临。凭高始见三吴势,望远因知四海心。
柳色扁舟带水阴,闻君卧疾引登临。凭高始见三吴势,望远因知四海心。
山僧午后清禅洽,群木晴初绿霭深。云外翩翩飞鸟尽,令人宛自动归吟。
山僧午后清禅洽,群木晴初绿霭深。云外翩翩飞鸟尽,令人宛自动归吟。

xīnbìngzhōuzhōngqúngōngzhāodēng--qiūwèi

liǔbiǎnzhōudàishuǐyīnwénjūnyǐndēnglínpínggāoshǐjiànsānshìwàngyuǎnyīnzhīhǎixīn

shānsēnghòuqīngchánqiàqúnqíngchū绿ǎishēnyúnwàipiānpiānfēiniǎojǐnlìngrénwǎndòngguīyín

行人辈,莫相催,相看日暮何徘徊。登孤舟,望远水,殷勤留语劝求仕。
行人辈,莫相催,相看日暮何徘徊。登孤舟,望远水,殷勤留语劝求仕。
畴昔主司曾见知,琳琅丛中拔一枝。且得免轮天子课,何能屈腰乡里儿。
畴昔主司曾见知,琳琅丛中拔一枝。且得免轮天子课,何能屈腰乡里儿。
长安落桑酒,或可此时望携手。官班服色不相当,拂衣还作捕鱼郎。
长安落桑酒,或可此时望携手。官班服色不相当,拂衣还作捕鱼郎。

hánzhàng--qiūwèi

xíngrénbèixiāngcuīxiāngkànpáihuáidēngzhōuwàngyuǎnshuǐyīnqínliúquànqiúshì

chóuzhǔcéngjiànzhīlínlángcóngzhōngzhīqiěmiǎnlúntiānzinéngyāoxiāngér

zhǎngānluòsāngjiǔhuòshíwàngxiéshǒuguānbānxiāngdāngháizuòláng

垂柳街头百丈丝,杏花林处度黄鹂。间关正在秦筝里,历乱偏伤楚客时。
垂柳街头百丈丝,杏花林处度黄鹂。间关正在秦筝里,历乱偏伤楚客时。
风传一一声来尽,雨湿双双飞去迟。羡尔能将户客意,何如栖得上林枝。
风传一一声来尽,雨湿双双飞去迟。羡尔能将户客意,何如栖得上林枝。

duìwényīng--qiūwèi

chuíliǔjiētóubǎizhàngxìnghuālínchùhuángjiānguānzhèngzàiqínzhēngluànpiānshāngchǔshí

fēngchuánshēngláijǐn湿shīshuāngshuāngfēichíxiàněrnéngjiāngshànglínzhī

冷艳全欺雪,馀香乍入衣。春风且莫定,吹向玉阶飞。
冷艳全欺雪,馀香乍入衣。春风且莫定,吹向玉阶飞。

zuǒhuātóngwángwéihuángrǎn--qiūwèi

lěngyànquánxuěxiāngzhàchūnfēngqiědìngchuīxiàngjiēfēi

南入剡中路,草云应转微。湖边好花照,山口细泉飞。
南入剡中路,草云应转微。湖边好花照,山口细泉飞。
此地饶古迹,世人多忘归。经年松雪在,永日世情稀。
此地饶古迹,世人多忘归。经年松雪在,永日世情稀。
芸阁应相望,芳时不可违。
芸阁应相望,芳时不可违。

sòngyánxiàoshūzhīyuè--qiūwèi

nánshànzhōngcǎoyúnyīngzhuǎnwēibiānhǎohuāzhàoshānkǒuquánfēi

ráoshìrénduōwàngguījīngniánsōngxuězàiyǒngshìqíng

yúnyīngxiāngwàngfāngshíwéi

首页上一页12下一页尾页
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消