调角断清秋,征人倚戍楼。
(diào)¹²清秋,征人倚戍(shù)³
译文:清秋的边地号角划断宁静,征人悠闲地倚着哨楼远望。
注释:¹调角:犹吹角。²断:占尽。³戍楼:防守的城楼。
春风对青冢,白日落梁州。
春风¹对青冢(zhǒng)²,白日³落梁州
译文:阵阵和风吹拂着昭君坟墓,边城梁州普照着和煦阳光。
注释:¹春风:指和煦凉爽的秋风。²青冢:指西汉王昭君的坟墓。³白日:灿烂的阳光。⁴梁州:当时指凉州,在今甘肃境内。
大漠无兵阻,穷边有客游。
大漠¹无兵阻,穷边²有客游。
译文:浩瀚沙漠看不见军兵阻扰,边疆塞外也常有客人游赏。
注释:¹大漠:一作“大汉”。²穷边:绝远的边地。
蕃情似此水,长愿向南流。
(bō)¹²³此水,长愿向南流。
译文:蕃人的情意好像这条流水,愿永久归附中原流向南方。
注释:¹蕃:指吐蕃。²情:心情。³似:一作“如”。

  诗篇一展开,呈现在读者面前的就是一幅边塞军旅生活的安宁图景。首句“调角断清秋”,“调角”即吹角,角是古代军中乐器,相当于军号;“断”是尽或占尽的意思。这一句极写在清秋季节,万里长空,角声回荡,悦耳动听。而一个“断”字,则将角声音韵之美和音域之广传神地表现出来;“调角”与“清秋”,其韵味和色调恰到好处地融而为一,构成一个声色并茂的清幽意境。这一句似先从高阔的空间落笔,勾勒出一个深广的背景,渲染出一种宜人的气氛。次句展现“征人”与“戍楼”所组成的画面:那征人倚楼的安闲姿态,像是在倾听那悦耳的角声和欣赏那迷人的秋色。不用“守”字,而用“倚”字,微妙地传达出边关安宁、征人无事的主旨。

  颔联“春风对青冢,白日落梁州”,“春风”,并非实指,而是虚写。“青冢”,是汉朝王昭君的坟墓。这使人由王昭君和亲的事迹联想到目下边关的安宁,体会到民族团结正是人们长期的夙愿,而王昭君的形象也会像她墓上的青草在春风中摇荡一样,长青永垂。“梁州”,当指“凉州”。唐梁州为今陕西南郑一带,非边地,而曲名《凉州》也有作《梁州》的,故云。凉州,地处今甘肃省内,曾一度被吐蕃所占。王昭君的墓在今内蒙古呼和浩特市南,与凉州地带一东一西遥遥相对。傍晚时分,当视线从王昭君的墓地又移到凉州时,夕阳西下,余辉一片,正是一派日丽平和的景象。令人想见,即使在那更为遥远广阔的凉州地带,也是十分安定的。

  颈联“大漠无兵阻,穷边有客游”,“大漠”和“穷边”,极言边塞地区的广漠;而“无兵阻”和“有客游”,在“无”和“有”、“兵”和“客”的对比中,写明边关地区,因无蕃兵阻挠,所以才有游客到来。这两句对于前面的景物描写起到了点化作用。

  末联两句“蕃情似此水,长愿向南流”,运用生动的比喻,十分自然地抒写出了作者的心愿,使诗的意境更深化一步。“此水”不确指,也可能指黄河。诗人望着这滔滔奔流的河水,思绪联翩。他想:蕃情能像这大河一样,长久地向南流入中原该多好啊!这表现出诗人渴望民族团结的愿望。

  全诗抒写诗人于边关的所闻、所见、所望、所感,意境高阔而深远,气韵直贯而又有抑扬顿挫,运笔如高山流水,奔腾直下,而又回旋跌宕,读来回肠荡气,韵味无穷。

shūbiānshì

zhāngqiáo tángdài 

diàojiǎoduànqīngqiū zhēngrénshùlóu 
chūnfēngduìqīngzhǒng báiluòliángzhōu 
bīng qióngbiānyǒuyóu 
qíngshuǐ chángyuànxiàngnánliú 
竹岛残阳映翠微,雪翎禽过碧潭飞。
竹岛残阳映翠微¹,雪翎(líng)²禽过碧潭飞。
译文:长满竹子的岛屿上,残阳映照着微微的翠绿。雪白色的鸟从碧绿色的潭水上面飞过。
注释:¹翠微:山色清翠缥缈。²雪翎:白色羽毛。
人间未有关身事,每到渔家不欲归。
人间未有关身事,每到渔家不欲归。
译文:在俗世没有关切自身的事情,每次到渔家就不想回来。

  这首诗是唐代诗人张乔写的一首7言绝句。诗中写的是日暮时分,诗人在潭水旁所见所想。

  第一句,写了竹岛,残阳,翠微三种意象,但笔者认为,这句诗中还暗含了一个意象,那就是溪流,因为有水才有岛,古文言文中称之为汀,洲。而正是因为有水,才会在夕阳余晖照耀下,映照着翠微(青山)“一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红”,在水中小岛上长满了竹子,夕阳照耀着溪水与竹林,掩映着旁边的青山。

  第二句,写了雪翎,白色羽毛的鹤,而鹤都是栖息在有水的沼泽地,同时本诗写的是潭,而有潭的地方必定有溪,有河流,正好验证了第一句的猜测,另有柳宗元的《小石潭记》有关潭与溪的描绘做作证。还写了潭边的走兽,诸如野兔之类。前两句写了潭边周围的动植物,景色,向我们描绘一幅清净优美的自然美景。写景是为了抒情服务,这是所有古诗中的常见的写作技巧,上两句写的幽静清冷的景色自然也就是为后两句的抒情做铺垫的。

  第三,四句,含义是人世间没有与我有关的事,每次来到这里(溪水旁潭水边),享受着这大自然的美景,我就不想回去。最后两句直接抒情,尤其是最后一句既间接抒发了对潭边美景的赞美,也由此产生了一种留恋忘返的心情,同时更能体现作者对世俗生活的厌倦,对隐居山林的向往!

少年随将讨河湟,头白时清返故乡。
少年随将讨河湟(huáng)¹,头白时清²返故乡。
译文:青年时代就已经随军参加征讨河湟的边防之战,等到头发发白,边境安定的时候才返回故乡。
注释:¹河湟:青海境内的二水汇合地区。河,黄河;湟,湟水。²时清:指天下安定,没有战争烽烟。
十万汉军零落尽,独吹边曲向残阳。
十万汉军零落¹尽,独吹边曲²向残阳。
译文:十万将士如今生死难还,没有几个了。只剩下我吹着边疆的曲子空对斜阳。
注释:¹零落:草木凋零,此喻死者甚多,生还者甚少。²边曲:边地的曲调。

  湟水源出青海,东流入甘肃与黄河汇合。湟水流域及与黄河合流的一带地方称“河湟”。诗中“河湟”指吐蕃统治者从唐肃宗以来所侵占的河西陇右之地。公元849年(宣宗大中三年),吐蕃以秦、原、安乐三州及右门等七关归唐;公元851年(大中五年),张义潮略定瓜、伊等十州,遣使入献图籍,于是河湟之地尽复。近百年间的战争给人民造成巨大痛苦。此诗所写的“河湟旧卒 ”,就是当时久戍幸存的一个老兵。诗通过这个人的遭遇,反映出了那个动乱时代。

  此诗叙事简淡,笔调亦闲雅平和,意味很不易一时穷尽。首句言“随将讨河湟”似乎还带点豪气;次句说“时清返故乡”似乎颇为庆幸;在三句所谓“十万汉军零落尽”的背景下尤见生还之难能,似乎更可庆幸。末了集中为人物造象,那老兵在黄昏时分吹笛,似乎还很悠闲自得呢。

  以上说的都是“似乎”如此,当读者细玩诗意却会发现全不如此。通篇诗字里行间、尤其是“独吹边曲向残阳”的图景中,流露出一种深沉的哀伤。“残阳”二字所暗示的日薄西山的景象,对一位“头白”老人来说,那几乎是气息奄奄、朝不虑夕的一个象征。一个“独”字又交代了这个老人目前处境,暗示出他从军后家园所发生的重大变故,使得他垂老无家。这个字几乎抵得上古诗《十五从军征》的全部内容:少小从军,及老始归,而园庐蒿藜,身陷穷独之境。从“少年”到“头白”,多少年的殷切盼望,俱成泡影。

  而此人毕竟是生还了,而更多的边兵有着更其悲惨的命运,他们暴骨沙场,是永远回不到家园了。“十万汉军零落尽”,就从侧面落笔,反映了唐代人民为战争付出的惨重代价,这层意思却是《十五从军征》所没有的,它使此绝句所表达的内容更见深广。这层意思通过幸存者的伤悼来表现,更加耐人玩味。而这伤悼没明说出,是通过“独吹边曲”四字见出的。边庭的乐曲,足以勾起征戍者的别恨、乡思,他多年来该是早已听腻了。既已生还故乡,似不当更吹。却偏要吹,可见旧恨未消。这大约是回家后失望无聊情绪的自然流露。他西向边庭(“向残阳”)而吹之,又当饱含对于弃骨边地的故人、战友的深切怀念,这又是日暮之新愁了。“十万汉军零落尽”,而幸存者又陷入不幸之境,则“时清”二字也值得玩味了,那是应加上引号的。

  可见此诗句意深婉,题旨与《十五从军征》相近而手法相远。古诗铺述丰富详尽,其用意与好处都易看出;而“作绝句必须涵括一切,笼罩万有,着墨不多,而蓄意无尽,然后可谓之能手,比古诗当然为难”(陶明濬《诗说杂记》),此诗即以含蓄手法抒情,从淡语中见深旨,故能短语长事,愈读愈有味。

参考资料:
1、 《唐诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1983年12月版,第1313-1314页
黄莺深枝苦相逼,绿窗强起愁迎客。
黄莺深枝苦相逼,绿窗强起愁迎客。
一脸残红睇倦凝,曾是昨宵伤琥珀。
一脸残红睇倦凝,曾是昨宵伤琥珀。
残妆低亸那不好,瘦损腰肢怯风早。
残妆低亸那不好,瘦损腰肢怯风早。
花雨濛濛户闭香,忍笑颤娇就郎抱。
花雨濛濛户闭香,忍笑颤娇就郎抱。

hándānxíng

zhāngqiáo tángdài 

huángyīngshēnzhīxiāng 绿chuāngqiángchóuyíng 
liǎncánhóngjuànníng céngshìzuóxiāoshāng 
cánzhuāngduǒhǎo shòusǔnyāozhīqièfēngzǎo 
huāméngméngxiāng rěnxiàochànjiāojiùlángbào 
拥棹思悠悠,更深泛积流。
拥棹思悠悠,更深泛积流。
唯将一星火,何处宿芦洲。
唯将一星火,何处宿芦洲。

jiā

zhāngqiáo tángdài 

yōngzhàoyōuyōu gèngshēnfànliú 
wéijiāngxīnghuǒ chù宿zhōu 
贫游无定踪,乡信转难逢。
贫游无定踪,乡信转难逢。
寒渚暮烟阔,去帆归思重。
寒渚暮烟阔,去帆归思重。
潮平低戌火,木落远山钟。
潮平低戌火,木落远山钟。
况是渔家宿,疏篱响夜舂。
况是渔家宿,疏篱响夜舂。

jiāngcūn

zhāngqiáo tángdài 

pínyóudìngzōng xiāngxìnzhuǎnnánféng 
hánzhǔyānkuò fānguīchóng 
cháopínghuǒ luòyuǎnshānzhōng 
kuàngshìjiā宿 shūxiǎngchōng 
何处积乡愁,天涯聚乱流。
何处积乡愁,天涯聚乱流。
岸长群岫晚,湖阔片帆秋。
岸长群岫晚,湖阔片帆秋。
买酒过渔舍,分灯与钓舟。
买酒过渔舍,分灯与钓舟。
潇湘见来雁,应念独边游。
潇湘见来雁,应念独边游。

jiāngshàngsòngyǒurénnányóu

zhāngqiáo tángdài 

chùxiāngchóu tiānluànliú 
ànchángqúnxiùwǎn kuòpiànfānqiū 
mǎijiǔguòshè fēndēngdiàozhōu 
xiāoxiāngjiànláiyàn yíngniànbiānyóu 
念尔无机自有情,迎寒辛苦弄梭声。
念尔无机自有情,迎寒辛苦弄梭声。
椒房金屋何曾识,偏向贫家壁下鸣。
椒房金屋何曾识,偏向贫家壁下鸣。

zhī

zhāngqiáo tángdài 

niàněryǒuqíng yínghánxīnnòngsuōshēng 
jiāofángjīncéngshí piānxiàngpínjiāxiàmíng 
欢言月时来,月满柳香处。却被月愁侬,孤照侬无语。
欢言月时来,月满柳香处。却被月愁侬,孤照侬无语。

àonóng--zhāngqiáo

huānyányuèshíláiyuèmǎnliǔxiāngchùquèbèiyuèchóunóngzhàonóng

今古遰相送,几时无逝波。篇章名不朽,寂灭理如何。
今古遰相送,几时无逝波。篇章名不朽,寂灭理如何。
内殿留真影,闲房落贝多。从兹高塔寺,惆怅懒经过。
内殿留真影,闲房落贝多。从兹高塔寺,惆怅懒经过。

diàobáishàngrén--zhāngqiáo

jīnxiāngsòngshíshìpiānzhāngmíngxiǔmiè

nèi殿diànliúzhēnyǐngxiánfángluòbèiduōcónggāochóuchànglǎnjīngguò

首页上一页123456下一页尾页
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消