似火山榴映小山,繁中能薄艳中闲。
似火山榴映小山,繁中能薄艳中闲。
一朵佳人玉钗上,只疑烧却翠云鬟。
一朵佳人玉钗上,只疑烧却翠云鬟。

shānshíliú--

shìhuǒshānliúyìngxiǎoshānfánzhōngnéngbáoyànzhōngxián

duǒjiārénchāishàngzhǐshāoquècuìyúnhuán

山鸟飞红带,亭薇拆紫花。溪光初透彻,秋色正清华。
山鸟飞红带,亭薇拆紫花。溪光初透彻,秋色正清华。
静处知生乐,喧中见死夸。无多珪组累,终不负烟霞。
静处知生乐,喧中见死夸。无多珪组累,终不负烟霞。

báipíngzhōu--

shānniǎofēihóngdàitíngwēichāihuāguāngchūtòuchèqiūzhèngqīnghuá

jìngchùzhīshēngxuānzhōngjiànkuāduōguīlèizhōngyānxiá

花开又花落,时节暗中迁。无计延春日,何能驻少年。
花开又花落,时节暗中迁。无计延春日,何能驻少年。
小丛初散蝶,高柳即闻蝉。繁艳归何处,满山啼杜鹃。
小丛初散蝶,高柳即闻蝉。繁艳归何处,满山啼杜鹃。

chūn--

huākāiyòuhuāluòshíjiéànzhōngqiānyánchūnnéngzhùshǎonián

xiǎocóngchūsàndiégāoliǔwénchánfányànguīchùmǎnshānjuān

平明送葬上都门,绋翣交横逐去魂。
平明送葬上都门,绋翣交横逐去魂。
归来冷笑悲身事,唤妇呼儿索酒盆。
归来冷笑悲身事,唤妇呼儿索酒盆。

hánchuò--

píngmíngsòngzàngshàngdōuménshàjiāohéngzhúhún

guīláilěngxiàobēishēnshìhuànérsuǒjiǔpén

芭蕉为雨移,故向窗前种。怜渠点滴声,留得归乡梦。
芭蕉为雨移,故向窗前种。怜渠点滴声,留得归乡梦。
梦远莫归乡,觉来一翻动。
梦远莫归乡,觉来一翻动。

jiāo--

jiāowèixiàngchuāngqiánzhǒngliándiǎnshēngliúguīxiāngmèng

mèngyuǎnguīxiāngjuéláifāndòng

数树新开翠影齐,倚风情态被春迷。
数树新开翠影齐,倚风情态被春迷。
依依故国樊川恨,半掩村桥半掩溪。
依依故国樊川恨,半掩村桥半掩溪。

liǔjué--

shùshùxīnkāicuìyǐngfēngqíngtàibèichūn

guófánchuānhènbànyǎncūnqiáobànyǎn

窗外正风雪,拥炉开酒缸。何如钓船雨,篷底睡秋江。
窗外正风雪,拥炉开酒缸。何如钓船雨,篷底睡秋江。

zhuó--

chuāngwàizhèngfēngxuěyōngkāijiǔgāngdiàochuánpéngshuìqiūjiāng

月白烟青水暗流,孤猿衔恨叫中秋。
月白烟青水暗流,孤猿衔恨叫中秋。
三声欲断疑肠断,饶是少年今白头。
三声欲断疑肠断,饶是少年今白头。

yuán--

yuèbáiyānqīngshuǐànliúyuánxiánhènjiàozhōngqiū

sānshēngduànchángduànráoshìshǎoniánjīnbáitóu

聚散竟无形,回肠自结成。
聚散竟无形,回肠自结成。
古今留不得,离别又潜生。
古今留不得,离别又潜生。
降虏将军思,穷秋远客情。
降虏将军思,穷秋远客情。
何人更憔悴,落第泣秦京。
何人更憔悴,落第泣秦京。

chóu--

sànjìngxínghuíchángjiéchéngjīnliúbiéyòuqiánshēng

jiàngjiāngjūnqióngqiūyuǎnqíngréngèngqiáocuìluòqínjīng

垂鞭信马行,数里未鸡鸣。
垂鞭信马行,数里未鸡鸣。
林下带残梦,叶飞时忽惊。
林下带残梦,叶飞时忽惊。
霜凝孤鹤迥,月晓远山横。
霜凝孤鹤迥,月晓远山横。
僮仆休辞险,时平路复平。
僮仆休辞险,时平路复平。

  前四句写早行所感。起早赶路,诗人没有明说早到什么时候,他只说自己上马启程以后,无力地垂着马鞭,而让马自己自由地前进;走过了数里,在这么长的时间里,还未听见鸡鸣。“林下带残梦”使人意会到诗人是由梦乡中被唤起来上路的。以致出发以后,依然梦思缕缕,睡意绵绵,足见其赶路之早。“叶飞时忽惊”,是对上一句诗的承接和申述,进一步强调出“早行”来。“林下”和“叶飞”互文,只有在林下路过,才会被落叶所惊醒。这就把行旅者早行时的情景,十分真切地描摹了出来。

  第五、六句是诗人通过自己身处的环境来写早行。“霜凝孤鹤迥,月晓远山横”正反映出晚唐时期动乱的社会现实中,诗人早行时的心理状态。此刻天时尚早,天宇大地还笼罩于一片迷蒙的夜色之中。这种情景,对于一个野旅行役者来说,是会产生一种孤独寂寞之感的。前路漫漫,思绪纷乱,各种各样的操心也就油然而生。“孤鹤”与其说是真实之景,还不如说是作者的自况。诗人的心绪不宁、心神不定,不言而喻。因此,这两句诗明显地表达出诗人早行时的那种特有的悲怆、孤度寂莫的心理感受。至此,早行时的凄清气氛、早行者的孤苦情绪,情景交融地表现了出来。

  后两句写作者和僮仆的交流和行为。“僮仆休辞险”,当僮仆抱怨路途艰险,漫漫无际的时候,作者回答说“时平路复平”,当然,此“平”非彼“平”,作者结尾用这种与僮仆之间近乎玩笑般的对话作结,也正反映出了自己对于时局的忧虑和担忧。作为晚唐的一位诗人,杜牧对于晚唐的时局有着较为深切的了解和关切,他的许多诗歌反映了这方面的内容。

zǎoxíng--

chuíbiānxìnxíngshùwèimíng

línxiàdàicánmèngfēishíjīng

shuāngníngjiǒngyuèxiǎoyuǎnshānhéng

tóngxiūxiǎnshípíngpíng

请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消