瞿塘嘈嘈十二滩,人言道路古来难。(人言 一作:此中)
(qú)¹(cáo)²十二滩³,人言道路古来难。
译文:瞿塘峡水刷刷流过众多险滩,这里的道路自古以来都很艰难。
注释:¹瞿塘:瞿塘峡,在今重庆市奉节县。²嘈嘈:水的急流声。³十二滩:并非确数,犹言险滩之多。
长恨人心不如水,等闲平地起波澜。
长恨人心不如水,等闲¹平地起波澜。
译文:总是怨恨人心比不了这江水,无缘无故也会平地掀起波澜。
注释:¹等闲:无端。

  这首诗从瞿塘峡的艰险借景起兴,引出对世态人情的感慨。“瞿塘嘈嘈十二滩,人言道路古来难”,就描绘出瞿塘峡的险阻形势。从“十二滩”中可以想见其险绝情况。

  面临着惊涛拍岸、险阻重重的瞿塘峡,诗人由江峡之险联想到当时的世态人情:“长恨人心不如水,等闲平地起波澜。”瞿塘峡之所以险,是因为水中有道道险滩,而人间世道“等闲平地”也会起波澜,令人防不胜防,真是“人心”比江峡还要凶险。这是诗人发自内心的感慨之言。

  诗人参加永贞改革失败以后,屡受小人诬陷,权贵打击,两次被放逐。痛苦的遭遇,使他深感世路维艰,凶险异常,故有此愤世嫉俗之言。说瞿塘之险用“人言”提起,意为尽人皆知;叹人心之险则用“长恨”领出,主语是诗人自己,点出自己在现实的经历和体察中悟出的人情世态,并且明确表示了自己对它的态度。两句之间有转折,也有深入,以瞿塘喻人心之险,在人之言与我之恨之间过渡,命意精警,比喻巧妙,使抽象的道理具体化。

参考资料:
1、 萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:837-841
2、 周啸天 等.唐诗鉴赏辞典补编.成都:四川文艺出版社,1990:484-486
3、 施蛰存.唐诗百话(中).西安:陕西师范大学出版总社,2014:123-134
4、 李丽 刘志林.浅析刘禹锡《竹枝词》的内容特色.北方文学(中),2016(11):66.
尘中见月心亦闲,况是清秋仙府间。
尘中见月心亦闲,况是清秋仙府间。
译文:平时在红尘中见到月亮,心都能清静下来,何况是在这清秋时节的神仙洞府间?
凝光悠悠寒露坠,此时立在最高山。
凝光悠悠寒露坠,此时立在最高山。
译文:凝聚起来的光芒悠悠地象寒露坠落下来,而我此刻站在桃源的最高处。
碧虚无云风不起,山上长松山下水。
碧虚无云风不起,山上长松山下水。
译文:碧空之中没有一丝云彩,风也不见一缕,可以看见山上高高的松树和山下的流水。
群动悠然一顾中,天高地平千万里。
群动悠然一顾中,天高地平千万里。
译文:那些行动的物体全在视野之中,天那么高,地那么平,仿佛可以看见千万里之外。
少君引我升玉坛,礼空遥请真仙官。
少君¹引我升玉坛,礼空遥请真仙官。
译文:“少君”把我带到了玉坛之上,远远地施礼请仙人相见。
注释:¹少君:是指能和神仙沟通的人。西汉武帝时有一个方士叫李少君,他自言见过神仙,能得长生不老之法,骗取了汉武帝的信任。以后人们就以“少君”代指游仙的向导。
云拼欲下星斗动,天乐一声肌骨寒。
云拼欲下星斗动,天乐一声肌骨寒。
译文:云彩聚集,星斗挪动,仙乐奏响,让人肌骨寒肃。
金霞昕昕渐东上,轮欹影促犹频望。
金霞昕昕渐东上,轮欹影促犹频望。
译文:金色的霞光从东面渐渐升起,月轮西斜,仙影远去,我还在频频回望。
绝景良时难再并,他年此日应惆怅。
绝景良时难再并,他年此日应惆怅。
译文:只因为良辰美景难以再回来,以后到了中秋这天应该很惆怅吧!

  这首诗共十六句,每四句一韵,每一韵又是一个自然段落。第一段写桃源玩月,有月之景,有玩之情;第二段写八月十五夜色,以月光朗照下的天地山水反衬中秋之月;第三段浪漫畅想,写欲仙之感,由景及情,生发自然;最后一段从畅想中曳回,写日出月落,更就"绝景良时"抒发情感,略出桃源别后,难再重游一意。全诗景物随时而变,情调随景而移,有起伏跌宕之感。

  这首诗表面上可以归入游仙诗,把中秋之夜写得如梦如幻。尤其“凝光悠悠寒露坠,此时立在最高山”一句已经成为中秋时节人们常用的佳句。至于其他欣赏者怎么理解,可以说百人百解。有联系刘禹锡仕宦失意,解释后半部分是以仙宫比喻朝廷,盼望早日回归;也有把前半部分解释为用“寒露坠”代指人生祸福无常,说这是刘禹锡对人生的感慨之作。也许这种种理解,正好体现了“诗豪”作品多彩的艺术魅力。

吟君叹逝双绝句,使我伤怀奏短歌。
吟君叹逝双绝句¹,使我伤怀奏短歌。
译文:吟诵起您寄来的哀悼亡友的两首绝句,使我心中无限感慨写下这首短歌。
注释:见示:给我看。伤:伤悼。微之:即元稹,卒官武昌军节度使。敦诗:即崔群,官终吏部尚书。晦叔:即崔玄亮,官终虢州刺史。深分:深厚的友谊。¹双绝句:指白居易的《微之敦诗晦叔相次长逝岿然自伤因成二绝》。其一云:“并失鹓鸾侣,空留麋鹿身。只应嵩洛下,长作独游人。”其二云:“长夜君先去,残年我几何?秋风满衫袖,泉下故人多。”
世上空惊故人少,集中惟觉祭文多。
世上空惊故人少,集¹中惟觉祭(jì)²多。
译文:我徒然惊叹世上的老朋友越来越少,只觉得文集中的祭文越来越多。
注释:¹集:文集。²祭文:祭奠死者的文章。刘禹锡祭奠三人的文章已不存。
芳林新叶催陈叶,流水前波让后波。
芳林¹新叶催陈叶,流水前波让后波。
译文:芳林中的新叶不断催换着旧叶,流水里前波总是让位给后波。
注释:¹芳林:春暖花开时的树林。
万古到今同此恨,闻琴泪尽欲如何。
万古到今同此恨¹,闻琴²泪尽欲如何。
译文:从古到今人人都有哀悼逝者的憾事,即使为亡友流尽眼泪又将如何?
注释:¹此恨:指友人相继去世的遗恨。²闻琴:比喻知音。

  首联,写即指读了白居易寄来的两首绝句,後有感于友朋之离世,亦作诗抒发感慨。

  颔联,写到友人一一离开人间,祭文所做自然增加,以致文集奏祭文最多,对于友人去世之伤痛无奈之情,自己的孤独之感溢于言表。

  颈联乃千古名句,亦最能体现刘禹锡的哲学思想。本义指春天里,茂盛的树林新长出的叶子,催换着老叶、旧叶;江河奏,奔腾的流水前面的退让给后起的波浪。这里“陈叶”、“前波”可指微之、敦诗、晦叔等已经去世的好友,也可指旧事物。“新叶”、“後波”可指“晚辈”亦可指新事物。这一联我以为,至少包含了这些哲学思想:

  1.新事物的产生旧事物的消亡有它的客观必然性,是不以人的意志为转移的。这是事物发展的必然规律。无论是个人还是国家、民族概莫能外。体现了刘禹锡能够以发展的眼光来看问题,发展是必然的,运动是绝对的,静止是相对的。

  2.既然规律是不以人的意志为转移的,人们就要顺应、利用规律。人不能创造规律也不能消灭规律。刘禹锡有感于友人的去世,悲痛之余,他想到的也许就是尊重逝者、善待生者,以及生者应该珍惜生命好好的地活下去。

  3.没有陈叶就不会有新叶,没有前波亦不会有后波,新旧事物不是绝然对立的,不是毫无关系的。新事物奏包含了旧事物奏的优秀成分,旧事物奏孕育了新事物的某些基因。二者是辨证统一的关系。也见刘禹锡已经既有辩证思想,暗合对立统一规律。他在《酬乐天扬州初逢席上见赠》奏的名句“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春”也体现了这一规律。

  4.这两句诗还可以看出刘禹锡在认清上述规律后,体现出的乐观豁达的人生观。

昔看黄菊与君别,今听玄蝉我却回。
昔看黄菊与君¹别,今听玄蝉(chán)²³却回。
译文:去年看菊花我和您告别,今年听到蝉叫我又返回。
注释:¹君:即秋风对作者的称谓。²玄蝉:即秋蝉,黑褐色。³我:秋风自称。
五夜飕飗枕前觉,一年颜状镜中来。
五夜¹(sōu)(liú)²枕前觉(jué),一我颜状³镜中来。
译文:五更的风声飕飗枕上觉,一年的颜状变化镜中来。
注释:¹五夜:一夜分为五个更次,此指五更。²飕飗:风声。³颜状:容貌。
马思边草拳毛动,雕眄青云睡眼开。
马思边草拳毛¹动,雕²(miǎn)³青云睡眼开。
译文:战马思念边草拳毛抖动,大雕顾盼青云睡眼睁开。
注释:¹拳毛:攀曲的马毛。²雕:猛禽。³眄:斜视,一作“盼”。
天地肃清堪四望,为君扶病上高台。
天地肃清¹堪四望,为君扶病²上高台。
译文:秋高气爽正好极目远望,我为您抱着病登上高台。
注释:¹肃清:形容秋气清爽明净。²扶病:带病。

  这首《始闻秋风》不同于一般封建文人的“悲秋”之作,它是一首高亢的秋歌,表现了独特的美学观点和艺术创新的精神。

  开头两句“昔看黄菊与君别,今听玄蝉我却回”,就别出心裁地创造了一个有知有情的形象──“我”,即诗题中的“秋风”,亦即“秋”的象征。当她重返人间,就去寻找久别的“君”──也就是诗人。她深情地回忆起去年观赏黄菊的时刻与诗人分别,而此刻一听到秋蝉的鸣叫,便又回到诗人的身边共话别情。在这里诗人采取拟人手法,从对方着墨,生动地创造了一个奇妙的而又情韵浓郁的意境。据《礼记·月令》,菊黄当在季秋,即秋去冬来之际;蝉鸣当在孟秋,即暑尽秋来之时。“看黄菊”、“听玄蝉”,形象而准确地点明了秋风去而复还的时令。

  颔联“五夜飕飗枕前觉,一年颜状镜中来”,是诗人从自己的角度来写。诗人说:五更时分,凉风飕飕,一听到这熟悉的声音,就知道是“你”回来了,一年不见,“你”还是那么劲疾肃爽,而我那衰老的颜状却在镜中显现出来。这前一句是正面点出“始闻秋风”,后一句是写由此而生发的感慨;和以上两句连读,仿佛是一段话别情的对话。

  读到这里,颇有点儿秋风依旧人非旧的味道,然而颈联“马思边草拳毛动,雕眄青云睡眼开”,用力一转,精神顿作。到了尾联,由于有颈联“马思边草”、“雕眄青云”为比兴,这里的迎秋风上高台,翘首四望的形象的寓意也就自在不言之中了。“为君”二字照应开头,脉络清晰,结构完整。“扶病”二字暗扣第四句,写出一年颜状衰变的原因。但是,尽管如此,豪情不减,犹上高台,这就更表现出他对秋的爱,更反映了诗人自强不息的意志。可见前言“一年颜状镜中来”,是欲扬先抑,是为了衬托出颜状虽衰,心如砥石的精神。所以沈德潜说:“下半首英气勃发,少陵操管不过如是。” 

  刘禹锡晚年写的这首《始闻秋风》所表现出来的那种跌宕雄健的风格和积极健康的美学趣味,正是诗人那种“老骥伏枥,志在千里”的倔强进取精神和品格的艺术写照。

参考资料:
1、 《唐诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1983年12月版,第822-824页
水。
水。至清¹,尽美²
译文:水,极其清澈,极为漂亮。
注释:¹至清:过于清澈;极其清澈。²尽美:极美;完美。
至清,尽美。
从一勺,至千里。
译文:从一勺,到汇聚成河奔至千里。
从一勺,至千里。
利人利物,时行时止。
译文:对人和物都有好处,一会急行一会缓止。
利人利物,时行时止。
道性¹净利然,交情淡如此。
译文:有品行的都是如此,就像人与人之间的交情。
注释:¹道性:有道德品性、合道之性、出家人所谓修道之情志等义。
道性净皆然,交情淡如此。
君游金谷堤(dī)¹上,我在石渠(qú)²里。
译文:你在金谷的堤上,我在石渠的署里。
注释:¹金谷堤:洛阳金谷园中之堤。金谷园为晋朝巨富石崇所建。刘以此借代白居易所在地洛阳。²石渠署:即石渠阁,汉宫中藏书之处,在未央宫殿北。这里用以代刘所在的集贤殿,这时刘禹锡任集贤殿学士,工作是整理图书,撰集文章,校理经籍,搜求逸书。
君游金谷堤上,我在石渠署里。
两心相忆似流波¹,潺(chán)(yuán)²日夜无穷已。
译文:两心相应和流水一般,慢慢流动无穷无尽。
注释:¹流波:流水。²潺湲:水慢慢流动的样子。
两心相忆似流波,潺湲日夜无穷已。
两心相忆似流波,潺湲日夜无穷已。

  除诗歌与论说文外刘禹锡的辞赋创作在唐代辞赋史中,乃至整个辞赋史中也是重要的不可忽视的环节,其存赋十一篇,与唐代各家所存辞赋数目相较,也不算少了。马积高在其著作《赋史》中评价中唐时期的辞赋家,列柳宗元为首位,韩愈、刘禹锡并列其次,又将柳宗元之辞赋同屈原相提并论,即可见一斑。而实际上,刘禹锡本人也是对自己的文章水平颇有自信的,在其《子刘子自传》中他说:“天与所长,不使施兮。”这里的“所长”指的即是自己的长于文词,而在这“文词”之中当然也包括辞赋在内。在刘禹锡的十一篇辞赋作品当中以《秋声赋》最受后人推崇。

  由于刘禹锡的辞赋多数创作于贬谪时期,因此逐臣之悲与怀才不遇便成了其辞赋创作的重要主题,骚怨情怀是其主要的情感寄托,同时儒家兼济天下的思想也贯穿始终。此外,除了反映贬谪愁思的作品,其辞赋还有应试科举所作的律赋——《平权衡赋》,怀古伤今的《山阳城赋》,悼亡的《伤往赋》,描写景物风俗的《楚望赋》。作为唐代重要的文学家与哲学家,刘禹锡的诗歌成就较高,是唐诗研究的重要领域,而诗文又为当时的文学主流,故刘禹锡的辞赋创作必然要受到其诗歌创作影响的。例如刘禹锡诗歌的主题便影响着他辞赋的主题,许多在其诗歌中描绘的场景画面、表达的情感内容,同样也出现在他的辞赋作品中,因此研究其诗文与辞赋的互动关系是其辞赋研究的有利环节。

参考资料:
1、 小升初网.叹水别白二十二
刘子行其野,有叟牵跛牛于蹊。偶问焉:“何形之瑰欤,何足之病欤?今觳觫然将安之欤?”叟揽縻而对云:“瑰其形,饭之至也;病 其足,役之过也。请为君毕词焉。我僦车以自给。尝驱是牛引千钧,北登太行,南至商岭。掣以回之,叱以耸之 。虽涉淖跻高,毂如蓬而不偾。及今废矣,顾其足虽伤而肤尚,以畜豢之则无用,以庖视之则有赢。伊禁焉莫 敢尸也。甫闻邦君飨士,卜刚日矣。是往也,当要售于宰夫。”余尸之曰:“以叟言之则利,以牛言之则悲。若之何? 予方窭,且无长物,愿解裘以赎,将置诸丰草之乡,可乎?”叟冁然而曰:“我之沽是,屈指计其直可以持醪而啮肥 ,饴子而衣妻,若是之逸也,奚事裘为?且昔之厚其生,非爱之也,利其力。今之致其死,非恶之也,利其财。子恶乎 落吾事?”
刘子行其野,有叟(sǒu)牵跛¹牛于蹊(qī)²。偶问焉:“何形之瑰³欤,何足之病欤?今觳(hú)(sù)然将安之欤?”叟揽縻(mí)而对云:“瑰其形,饭之至也;病其足,役之过也。请为君毕词焉。我僦(jiù)车以自给。尝驱是牛引千钧,北登太行,南至商岭¹⁰。掣(chè)¹¹以回之,叱以耸¹²之 。虽涉淖(nào)¹³(jī)¹⁴高,毂(ɡǔ)¹⁵如蓬而不偾(fèn)¹⁶。及今废矣,顾其足虽伤而肤¹⁷尚,以畜豢(huàn)¹⁸之则无用,以庖¹⁹视之则有赢²⁰。伊²¹²²焉莫敢尸²³也。甫²⁴闻邦君²⁵(xiǎng)²⁶士,卜(bǔ)²⁷刚日²⁸矣。是往也,当要售于宰夫²⁹。”余尸³⁰之曰:“以叟言之则利,以牛言之则悲。若之何? 予方窭(jù)³¹,且无长物³²,愿解裘³³以赎,将置诸丰草之乡,可乎?”叟冁(chǎn)³⁴而曰:“我之沽³⁵是,屈指³⁶计其直³⁷可以持醪(láo)³⁸而啮³⁹⁴⁰ ,饴(yí)⁴¹子而衣(yì)⁴²妻,若是之逸⁴³也,奚事裘为⁴⁴?且昔⁴⁵之厚其生⁴⁶,非爱之也,利其力。今之致其死,非恶之也,利其财。子恶乎落⁴⁷吾事?”
注释:¹跛:腿或脚有毛病,走起路来身体不平衡。²蹊:小路。³瑰:魁伟,壮伟。⁴觳觫:因恐惧而战栗的样子。⁵縻:牛缰绳。⁶毕词:把话讲完。⁷僦:租赁。⁸钧:是古代的重量单位,三十斤是一钧。⁹太行:山名,即太行山,在山西高原与河北平原之间。¹⁰商岭:山名,亦称商山,在今陕西商县东,秦末汉初时四皓曾在此隐居。¹¹掣:拽,拉。¹²耸:耸立。这里指让牛攀上高处。¹³淖:烂泥,泥沼。¹⁴跻:登、上升,达到高处。¹⁵毂:车轮中心有圆孔可以插轴的部分。这里指牛车。¹⁶偾:覆,仆倒。¹⁷肤:皮肤,这里指牛的肌肉。¹⁸豢:指饲养牲畜。¹⁹庖:厨房,这里指把牛宰杀做成美味。²⁰赢:益处,好处。²¹伊:文言助词。²²禁:禁令。唐代禁止个人私自宰牛。²³尸:担任,承担。²⁴甫:副词,刚才。²⁵邦君:指刺史这样的地方长官。²⁶飨:用酒食款待人。²⁷卜:选择。²⁸刚日:即单日,古以“十干”记日。甲、丙、戊、庚、壬五日居奇位,属阳刚,故称。语出《礼记·曲礼上》:“外事以刚日,内事以柔日。”²⁹宰夫:古代指掌管膳食的小官,这里指厨师。³⁰尸:责备。³¹窭:贫穷。³²长物:指多余的东西。³³裘:皮衣。³⁴冁然:微笑的样子。³⁵沽:卖。³⁶屈指:弯着手指头计算数目。³⁷直:通“值”。³⁸醪:浊酒。³⁹啮:咬。⁴⁰肥:这里指代精美的食物。⁴¹饴:通“贻”,给某某东西。这里指让孩子有饭吃。⁴²衣:用作动词,穿衣。⁴³逸:释放。⁴⁴奚事裘为:以牛换来皮衣有什么用?⁴⁵昔:过去。⁴⁶厚其生:很好地喂养它。⁴⁷落:耽误,妨碍。
刘子度是叟不可用词屈,乃以杖扣牛角而叹曰:“所求尽矣,所利移矣。是以员能霸吴属镂赐,斯既帝 秦五刑具,长平威振杜邮死,垓下敌擒钟室诛。皆用尽身贱,功成祸归,可不悲哉,可不悲哉!呜呼!执不匮之用而应夫无方, 使时宜之,莫吾害也。苟拘于形器,用极则忧,明已。”
刘子度(duó)¹是叟不可用词屈²,乃以杖扣牛角而叹曰:“所求尽矣,所利移矣。是以员³能霸吴属镂(lòu)赐,斯既帝 秦五刑具,长平威振杜邮死,垓下敌擒钟室诛。皆用尽身贱,功成祸归,可不悲哉,可不悲哉!呜呼!执不匮(kuì)¹⁰之用而应夫无方¹¹, 使时宜之,莫吾害也。苟拘于形器,用极¹²则忧,明已。”
注释:¹度:推测,估计。²词屈:(用)言词来说服他。³员:指伍员,字子胥,是春秋末期吴国的大夫。曾帮助吴王夫差打败越国的勾践,称霸一时,后却遭夫差疏远,后被赐死。⁴属镂:宝剑名。斯:指李斯,楚国上蔡人,是秦代著名的政治家。曾助秦始皇消灭六国完成统一大业。始皇死后,为权臣赵高所忌,被秦二世赐死,腰斩于市,并夷灭三族。⁵五刑:指中国古代的五种刑罚,商周时期指墨刑、劓(yì)刑、(fèi)刑、宫刑、大辟。⁶长平:古地名,故址在今山西高平市北。战国时秦将白起曾在这里大败赵国的赵括,将赵降卒四十馀万坑杀在这里。⁷杜邮:古地名,在今陕西咸阳东。据 《史记·白起王翦列传》载,秦将白起埋怨秦昭王不听他的话而遭到楚魏联军的攻击,不肯为将,称病不起,昭王免白起为士伍,遣之出咸阳,行至杜邮,复使使者 赐之剑,使自裁。所以后世遂称忠臣无辜被杀为“杜邮死”。⁸垓下:古地名,在今安徽灵璧县东南。汉高祖刘邦曾围困项羽于此。⁹钟室:汉代长乐宫悬钟之室,吕后曾杀韩信于此。(事见《史记·淮阴侯列传》)后世称功臣遭忌被杀为“钟室诛”。刘禹锡有诗云:“将略兵机命世雄,苍黄钟室叹良弓。”(《韩信庙》)¹⁰匮:尽,完。¹¹无方:指无常。¹²极:尽头。
刘子如京师,过徐之右鄙。其道旁午,有增增,扶斑白,挈羁角,赍生器,荷农用,摩肩而西。仆夫 告予曰:“斯宋人、梁人、亳人、颍人之逋者,今复矣。”予愕而讯云:“予闻陇西公毂之止,方逾月矣。今尔曹之来也,欣欣 然似恐后者,其闻有劳徕之簿欤,蠲复之条欤,振赡之格欤,硕鼠亡欤,礐狗逐欤!”曰:“皆未闻也。且夫浚都,吾政之上游也。自巨盗间衅而武臣颛焉。牧守由将校以授,皆虎而冠。子男由胥徒以出,皆鹤而轩 。故其上也子视卒而芥视民,其下也鸷其理而蛑其赋,民弗堪命,是轶于他土。然咸重迁也,非阽危挤壑,不能违之。囊者虽归欤成谣,而故态相沿,莫我敢复。今闻吾帅故为丞相也,能清净画一,必能以仁苏我矣。其佐尝宰京邑也,能诛豪右,必能以法卫我矣。奉斯二必而来归,恶待事实之及也!”
刘子如¹京师,过徐²之右鄙³。其道旁午,有增增,扶斑白,挈(qiè)羁角,赍(jī)生器¹⁰,荷(hè)¹¹农用¹²,摩肩¹³而西。仆夫告予曰:“斯宋¹⁴角、梁¹⁵角、亳(bó)¹⁶角、颍¹⁷角之逋(bū)¹⁸者,今复¹⁹矣。”予愕²⁰而讯云:“予闻陇西公²¹(gǔ)²²之止,方逾月矣。今尔曹²³之来也,欣欣然²⁴似恐后者,其闻有劳徕(lài)²⁵之簿欤(yú),蠲(juān)²⁶之条欤,振赡²⁷之格欤,硕鼠²⁸亡欤,礐(zhì)²⁹逐欤!”曰:“皆未闻也。且夫浚(jùn)³⁰,吾政之上游³¹也。自巨盗³²间衅而武臣颛(zhuān)³³焉。牧守³⁴由将校³⁵以授,皆虎而冠³⁶。子男³⁷由胥(xū)³⁸以出,皆鹤而轩³⁹ 。故其上也子视卒⁴⁰而芥视民⁴¹,其下也鸷(zhì)⁴²其理而蛑(móu)⁴³其赋,民弗堪命⁴⁴,是轶⁴⁵于他土。然咸重迁也,非阽(diàn)⁴⁶危挤壑(hè)⁴⁷,不能违之。囊者⁴⁸虽归欤成谣,而故态相沿,莫我敢复。今闻吾帅故为丞相也,能清净画一⁴⁹,必能以仁⁵⁰⁵¹我矣。其佐⁵²尝宰⁵³京邑⁵⁴也,能诛豪右⁵⁵,必能以法卫我矣。奉斯二必而来归,恶(wū)⁵⁶待事实之及也!”
注释:¹如:到……去。²徐:即今江苏徐州。³鄙:边境,边邑。⁴旁午:亦作“旁迕”。指纷繁、交错。⁵增增:众多的样子。⁶斑白:头发黑白相杂,这里代指老角。⁷挈:牵,领。⁸羁角:古代儿童的发式,一般是男角女羁,这里代指小孩子。⁹赍:怀抱着。¹⁰生器:指生活用具。¹¹荷:扛着,担着。¹²农用:农业生产所使用的工具。¹³摩肩:肩挨肩,形容角很多、很拥挤的样子。¹⁴宋:即宋州,治所在今河南商丘。¹⁵梁:即梁州,治所在今河南开封。¹⁶亳:即亳州,治所在今安徽亳县。¹⁷颍:即颍州,治所在今安徽阜阳。¹⁸逋:逃窜,逃亡。¹⁹复:再,又。²⁰愕:惊讶的样子。²¹陇西公:指董晋,唐河中虞乡角。曾被封为陇西郡开国公。²²毂:这里指乘车。²³尔曹:你们,代词。²⁴欣欣然:形容高兴的样子。²⁵劳徕:统治者施民以恩德,使之来。²⁶蠲复:免除劳役或赋税。²⁷振赡:赈济,救助。²⁸硕鼠:大老鼠。语出《诗·魏风·硕鼠》,这里指称横征暴敛的贪婪官吏。²⁹礐狗:疯狗。语出《左传·襄公十七年》:“国角逐礐狗,礐狗如于华臣氏,国角从之。”这里指代暴乱之角,即当时的藩镇割据势力。³⁰浚都:即唐代的浚仪县,是当时宣武军节度使董晋的驻地。³¹上游:先进的地位,这里指政治经济中心。³²巨盗:指的是安、史叛军。³³颛:通“专”,指专擅兵权。³⁴牧守:指州郡的地方长官,州官称牧,郡官称守。³⁵将校:是军官的通称。³⁶虎而冠:老虎穿戴上角的衣服,喻指凶残的角。³⁷子男:爵位名,为古代诸侯五等爵位公、侯、伯、子、男的第四等和第五等。³⁸胥徒:本为服徭役的角,后泛指官府的衙役。³⁹鹤而轩:语出《左传·闵公二年》:“冬十二月,狄角伐卫,卫懿公好鹤,鹤有乘轩者,将战,国角受甲者皆曰:‘使鹤,鹤实有禄位,余焉能战!’”后用以比喻侥幸得到禄位。⁴⁰子视卒:把他的差役视为己出,言其重视。⁴¹芥视民:把他的角民视为草芥,言其轻视。⁴²鸷:凶猛。⁴³蛑:破坏庄稼的害虫。⁴⁴弗堪命:不能忍受。⁴⁵轶:通“逸”,逃跑。⁴⁶阽:临近。⁴⁷壑:深沟或大水沟,泛指极危险之地。⁴⁸囊者:从前。⁴⁹清静画一:语出《史记·曹相国世家》:“萧何为法,若画一;曹参代之,守而勿失;载其清静,民以宁一。”是说统一的政令能使农民得到安定。⁵⁰仁:指施行仁政。⁵¹苏:指解救,拯救。⁵²佐:辅佐。⁵³宰:主管,主持。⁵⁴京邑:指京城地区。⁵⁵豪右:指封建社会里的富豪家族,世家大户。⁵⁶恶:叹词,表示惊讶。
予因浩叹曰:“行积于彼而化行于此,实未至而声先驰。声之感人若是之速欤!然而民知至至矣,政在终终也。”尝试论声实之先后曰:“民黠政颇,须理而后动,斯实先声后 也。民离政乱,须感而后化,斯声先实后也。立实以致声,则难在经始;由声以循实,则难在克终。操其柄者能审是理,俾先后终始之不失,斯诱民孔易也。”
予因浩叹¹曰:“行积²于彼而化行³于此,实未至而声先驰。声之感角若是之速欤!然而民知至至矣,政在终终也。”尝试论声实之先后曰:“民黠(xiá)政颇,须理而后动,斯实先声后也。民离¹⁰政乱,须感而后化,斯声先实后也。立实以致声,则难在经始¹¹;由声以循实,则难在克终¹²。操¹³其柄¹⁴者能审是理,俾(bǐ)先后终始之不失,斯诱¹⁵民孔¹⁶易也。”
注释:¹浩叹:长叹。²行积:积攒好的德行,指施仁政。³化行:产生效果。⁴实:结果,成效。⁵声先驰:名声先传播开去。⁶至至:(角民)到他们想去的地方。⁷终终:(政令)贯彻到它应该贯彻的地方。⁸黠:狡猾。⁹颇:偏,不正。¹⁰离:流亡他乡。¹¹经始:开端。¹²克终:能够坚持到底。¹³操:拿着。¹⁴柄:权柄,权力。¹⁵诱:诱使,诱导。这里指治理。¹⁶孔:很,言程度之深。
刘子闲居有负薪之忧,食精良弗知其旨,血气交,炀然焚如。客有谓予:“子病,病积日矣。乃今我里有方士沦迹于医,厉者造焉而美肥,辙者造焉而善驰。矧常病也,将子诣诸?”予然之,之医所。切脉观色聆声,参合而后言曰:“子之病,其兴居之节舛 ,衣食之齐乖所由致也。今夫藏鲜能安谷,府鲜能母气礏(chèn),徒为美之囊橐耳,我能攻之。”乃出药一丸,可兼方 寸,以授予曰:“服是足以瀹昏烦而蕴结,销蛊慝而归耗气。然中有毒,须其疾瘳而止,过当则伤和,是以微其齐也 。”予受药以饵,过信而腿能轻,能和,涉旬而苛痒绝焉,抑搔罢焉。逾月而视分纤,听察微,蹈危 如平,嗜粝如精。或闻而庆予,且哄言曰:“子之获是药,几神乎!诚难遭已。顾医之态多啬术以自贵,遗患以要财, 盍重求之,所至益深矣。”予昧者也,泥通方而狃既效,猜致诚而惑剿说,卒行其言。逮再饵半旬,厥毒果肆 ,岑岑周体,如作焉。悟而走诸医,医大吒曰:“吾固知夫子未达也。”促和蠲毒者投之,滨于殆而有喜 ,异日进和药乃复初。
刘子闲居有负薪之忧¹,食精良弗知其旨²,血气³交,炀(yánɡ)焚如。客有谓予:“子病,病积日矣。乃今我里有方士沦迹于医,厉者造焉而美肥¹⁰,辙¹¹者造焉而善驰。矧(shěn)¹²常病也,将¹³子诣¹⁴诸?”予然之,之医所。切脉观色聆声,参合¹⁵而后言曰:“子之病,其兴居¹⁶之节舛(chuǎn)¹⁷,衣食之齐¹⁸¹⁹所由致也。今夫藏²⁰(xiǎn)²¹能安谷²²,府²³鲜能母²⁴气礏(chèn)²⁵,徒为美之囊橐(tuó)²⁶耳,我能攻²⁷之。”乃出药一丸,可兼方寸,以授予曰:“服是足以瀹(yuè)²⁸昏烦²⁹而蕴结³⁰,销蛊慝(tè)³¹而归耗气³²。然中有毒,须其疾瘳(chōu)³³而止,过当则伤和³⁴,是以³⁵微其齐³⁶也 。”予受药以饵³⁷,过信³⁸而腿能轻,能和,涉³⁹旬而苛痒绝焉,抑搔罢焉。逾月而视分纤⁴⁰,听察微⁴¹,蹈危如平⁴²,嗜粝(lì)⁴³如精⁴⁴。或闻而庆予,且哄言⁴⁵曰:“子之获是药,几神乎!诚⁴⁶难遭⁴⁷已。顾医之态多啬(sè)术以自贵⁴⁸,遗患以要财,盍(hé)⁴⁹重求之⁵⁰,所至益深矣。”予昧⁵¹者也,泥(nì)⁵²通方⁵³而狃(niǔ)⁵⁴既效,猜致诚而惑剿(chāo)⁵⁵,卒行其言。逮⁵⁶再饵半旬,厥⁵⁷⁵⁸果肆⁵⁹ ,岑(cén)⁶⁰周体,如作焉。悟而走⁶¹诸医,医大吒(zhà)曰:“吾固知夫子未达⁶²也。”促和蠲(juān)⁶³毒者投之,滨⁶⁴于殆⁶⁵而有喜 ,异日进和药乃复初。
注释:¹负薪之忧:旧时谦称自己有病。²旨:滋味美。³血气:指精力。⁴炀然:炽热,这里指浑身发烫。⁵里:街坊。⁶方士:古代指那些从事求仙炼丹的人。⁷沦迹:沦落。⁸厉:通“疠”,指恶疮。⁹造:前往,到某处去。这里指求医看病。¹⁰美肥:肌肤健美。¹¹辙:足疾,即两腿不能走路。¹²矧:况且。¹³将:带领。¹⁴诣:到某人所在的地方。¹⁵参合:参考并综合。这里指综合诊断。¹⁶兴居:指日常的生活起居。¹⁷舛:差错,指没有很好地控制。¹⁸齐:通“剂”,调剂。¹⁹乖:违反常理。²⁰藏:通“脏”,指五脏,即心、肝、脾、肺、肾。²¹鲜:少。²²谷:即谷气,这里指食物的营养成分。²³府:通“腑”,指六腑,即胆、胃、大肠、小肠、膀胱、三焦。²⁴母:用作动词,产生。²⁵礏:病。²⁶囊橐:指袋子。²⁷攻:治愈。²⁸瀹:疏通。²⁹昏烦:指精神不好。³⁰蕴结:郁结。³¹蛊慝:由蛊虫引起的祸害,这里指病害。³²耗气:耗散的元气。³³瘳:病愈。³⁴和:和谐。³⁵是以:所以。³⁶微其齐:服用药剂要少量。³⁷饵:是形象的说法,用药来引诱病害,指吃药。³⁸信:信宿,指连宿两夜,表示两夜的时间。³⁹涉:经历。⁴⁰视分纤:能看到极小的东西。⁴¹听察微:能听到极轻微的声音。⁴²蹈危如平:指登高如走平地一样安稳。⁴³粝:糙米。⁴⁴精:指最好的食物。⁴⁵哄言:众人七嘴八舌地诱劝。⁴⁶诚:的确。⁴⁷遭:遇上。⁴⁸自贵:自己抬高自己。⁴⁹盍:何不。⁵⁰求之:这里指服药。⁵¹昧:糊涂,不明白。⁵²泥:拘泥。⁵³通方:指上述所说的已取得疗效的药方。⁵⁴狃:因袭,拘泥。⁵⁵剿说:因袭别人的言论。⁵⁶逮:等到。⁵⁷厥:其,代词。⁵⁸毒:指药的毒性。⁵⁹肆:放纵。⁶⁰岑岑:通“涔涔”,形容汗不断地流下。⁶¹走:拜访。⁶²达:指弄明白其中的道理。⁶³蠲:除去、清除。⁶⁴滨:通“濒”,临近,接近。⁶⁵殆:危险。
刘子慨然曰:“善哉医乎,用毒以攻,用和以安神,易则两踬,明矣。苟循往以御变,昧于节宣,奚独吾侪小人理身之弊而已!”
刘子慨然曰:“善哉医乎,用毒以攻,用和以安神¹,易则两踬(zhì)²,明矣。苟循往以御³变,昧于节宣,奚独吾侪小人理身之弊而已!”
注释:¹安神:使心神安定。²踬:失败。³御:控制。⁴节宣:节制和宣泄。⁵奚:何。⁶吾侪:犹“我辈”,我们这些(人),代词。⁷理身:治病,养身。
刘子闲居作《因论》。或问其旨曷归欤?对曰:“因之为言有所自也。夫造端乎无形,垂训于至当,其立言之徒。放词乎 无方,措旨于至适,其寓言之徒。蒙之智不逮于是,造形而有感,因感而有词,匪立匪寓,以因为目。《因论》之旨 也云尔。”
刘子¹闲居作《因论》。或²问其旨³(hé)归欤(yú)?对曰:“因之为言有所自也。夫造端乎无形,垂训于至当,其立言之徒。放词¹⁰乎无方¹¹,措旨¹²于至适¹³,其寓言¹⁴之徒。蒙之智不逮于是¹⁵,造形而有感,因感而有词,匪立匪寓¹⁶,以因为目¹⁷。《因论》之旨 也云尔。”
注释:¹刘子:刘禹锡自称。²或:有人。³旨:意旨,意图。⁴曷:疑问代词,什么。⁵自:来源。⁶造端:开始,开端。⁷垂训:流传以示后人,引以为教训。⁸立言:即著书立说。⁹徒:一类人。¹⁰放词:犹放言,指畅所欲言,不受拘束。¹¹无方:犹无常,指没有固定的方式。¹²措旨:犹措辞,说话、行文的选择词句。¹³至适:很贴切。¹⁴寓言:有寄托有寓意的文章,能起到劝喻和讽刺的效果。¹⁵于是:即上述这些情况。¹⁶匪立匪寓:指不是立言也不是寓言。¹⁷目:目的。
刘子于迈,舟次泗滨,维迩之于传,传吏适传呼曰:“乘驿者方来 。”谁何之,则曰:“力人也。”雅以力闻于吴、楚间,中贵人器之,谓宜为爪士,献言于上。有旨趣如京师 。顷其至则仡焉五辈,咸硕其体,毅其容,动睛晔如,曳趾岌如,顾瞻迟回,饮啜有声。泗滨守,由 将授也,说而劳之,飨以太牢,饮以百壶,酒酣气振,求试自矜,傍如无人,中若有冯。有荡舟如沿者 ,抉鼎如飞者键如麻者,开两弧而脉不偾者,屣巨石而济如流者,异哉!果以力骇世而闻于上也。
刘子于迈¹,舟次²³,维迩之于传,传吏适传呼曰:“乘驿者方来 。”谁何之,则曰:“力人也。”雅以力闻于吴¹⁰、楚¹¹间,中贵人器¹²之,谓宜为爪士¹³,献言于上¹⁴。有旨趣¹⁵如京师 。顷其至则仡(yì)¹⁶焉五辈,咸硕其体,毅¹⁷其容,动睛晔(yè)¹⁸,曳(yè)趾岌(jí)¹⁹,顾瞻迟回²⁰,饮啜(chuò)²¹有声。泗滨守,由将授²²也,说²³而劳²⁴之,飨²⁵以太牢²⁶,饮以百壶,酒酣(hān)气振,求试自矜²⁷,傍(bàng)²⁸如无人,中若有冯(pínɡ)²⁹。有荡舟³⁰如沿³¹者 ,抉(jué)³²³³如飞者键如麻³⁴者,开两弧³⁵而脉³⁶不偾(fèn)³⁷者,屣(xǐ)³⁸巨石而济如流者,异哉!果以力骇(hài)世而闻于上也。
注释:¹迈:提起脚向前走,这里特指远行。²次:旅途中停留。³泗:河流名,在今天的山东省。⁴滨:水边。⁵传:驿站,驿舍。⁶适:恰巧。⁷驿:古代供传递文书的人使用的马。⁸谁何:谁。⁹力人:有力气的人。¹⁰吴:指长江中下游地区。¹¹楚:注释见《何卜赋》。¹²器:器重,重视。¹³爪士:卫士,禁卫军将士。¹⁴上:对皇帝的谀称。¹⁵旨趣:宗旨,大意。¹⁶仡:勇壮。¹⁷毅:坚强,果决。¹⁸晔如:明亮的样子。¹⁹岌如:危险的样子。²⁰迟回:迟疑,犹豫。²¹饮啜:吃喝。²²将授:犹言“授将”,即授给这个力人以大将的职务。²³说:通“悦”。²⁴劳:慰劳。²⁵飨:用酒食款待。²⁶太牢:古代祭祀用的牛、羊、猪三牲。²⁷矜:夸耀,骄矜。²⁸傍:通“旁”,旁边。²⁹冯:凭借,倚仗。³⁰荡舟:摇船。³¹沿:顺流而下,言其快。³²抉:挑出,挖出。³³鼎:古代的一种炊具,多用青铜制成。绳子。³⁴麻:比喻纷乱。³⁵弧:木弓。³⁶脉:血管。³⁷偾:通“坟”,鼓起。³⁸屣:拖着鞋子,引申为踩。
异日话于儒家者流,有客悱然自奋曰:“斯诚力矣,上之不过夸胡人而戏角抵,次之不过期门而振服。我之力异,然以道用之 可以格三苗而宾左衽,以威用之可以系六而断右臂。由是而言:彼力也长雄于匹夫,然犹驿其,饩其食,我力也无敌于天下,亦 当蒲其轮鹤其书矣。”予诘之曰:“彼之力用于形者也,子之力用于心者也。形近而易见,心远而难明。理乎而言,则子之力大矣;时乎而言,则 彼之力大矣。且夫小大迭用,曷常哉?彼固有小矣,子固有大矣。予所不能齐也。”客于邑垂涕。刘子解之曰:“屠羊于肆,适 味于众口也;攻玉于山,俟知于独见也。贪日得则鼓刀利,要岁计而韫椟多。”客闻之破涕曰:“吾方俟多于岁计也。岁欤岁欤!其我与 欤!”
异日¹话于儒家者流,有客悱(fěi)然自奋²曰:“斯诚力矣,上之不过夸胡人³而戏角抵,次之不过期门而振。我之力异,然以道用之 可以格三苗而宾¹⁰左衽¹¹,以威用之可以系¹²六而断右臂。由是而言:彼力也长雄于匹夫,然犹驿其,饩(xì)¹³其食,我力也无敌于天下,亦 当蒲其轮¹⁴鹤其书¹⁵矣。”予诘¹⁶之曰:“彼之力用于形者也,子之力用于心者也。形近而易见,心远而难明。理乎而言,则子之力大矣;时乎而言,则 彼之力大矣。且夫小大迭¹⁷用,曷常哉?彼固有小矣,子固有大矣。予所不能齐¹⁸也。”客于邑垂涕¹⁹。刘子解²⁰之曰:“屠羊于肆,适 味于众口也;攻玉于山,俟知于独见也。贪日得则鼓²¹刀利,要岁计²²而韫(yùn)(dú)²³多。”客闻之破涕²⁴曰:“吾方俟多于岁计也。岁欤岁欤!其我与²⁵欤!”
注释:¹异日:他日,过了几天。²奋:奋击。³胡人:古代对我国北方和西方少数民族的泛称。⁴角抵:角斗,摔跤。⁵期门:官名,汉武帝时置,职掌执兵扈从护卫。武帝喜欢微服出行,多与西北六郡才俊少年能骑射者期约在殿门会合,故称。⁶振:举起,抖动或挥动。⁷服:一式的军服。⁸格:击,打。⁹三苗:古族名。亦称有苗、苗民。他们的生活地点约在今河南南部至湖南洞庭、江西鄱阳一带。¹⁰宾:使服从,征服。¹¹左衽:我国古代某些少数民族的服装,前襟向左掩,异于中原一带人民的右衽。衽,衣襟。¹²系:缚,拴。同“骡”,家畜名,体形似马,叫声似驴。指在驾车的马外侧的马。¹³饩:供给人食物。¹⁴蒲其轮:用蒲草裹轮的车子,转动时震动很小,古代常用于封禅或迎接贤人,表示礼敬。¹⁵鹤其书:亦叫鹤头书,古代用于招贤纳士的诏书。¹⁶诘:追问,质问。¹⁷迭:交替。¹⁸齐:同等,相等。¹⁹涕:眼泪。鼻涕。²⁰解:解释。²¹鼓:注释见《砥石赋》。²²岁计:一年内收入和支出的计算。²³韫椟:藏在柜子里,表示珍藏。引申为怀才珍藏,待价而沽。²⁴破涕:停止流眼泪。²⁵与:给予。
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消