乐府传西曲,佳人自北方。
乐府传西曲,佳人自北方。
问年愁豕误,降日叶蛇祥。
问年愁豕误,降日叶蛇祥。
巧笑元名寿,妍娥合唤嫦。
巧笑元名寿,妍娥合唤嫦。
次三蒋侯妹,第一汉宫嫱。
次三蒋侯妹,第一汉宫嫱。
铁拨娴诸调,云璈按八琅。
铁拨娴诸调,云璈按八琅。
琴能师贺若,字解辨凡将。
琴能师贺若,字解辨凡将。
若絮吟偏敏,蛮笺擘最强。
若絮吟偏敏,蛮笺擘最强。
居连朱雀巷,里是碧鸡坊。
居连朱雀巷,里是碧鸡坊。
偶作新巢燕,何心敝笱鲂。
偶作新巢燕,何心敝笱鲂。
连江驰羽檄,尽室隐村艡。
连江驰羽檄,尽室隐村艡。
绾髻辞高阁,推篷倚峭樯。
绾髻辞高阁,推篷倚峭樯。
蛾眉新出茧,莺舌渐抽簧。
蛾眉新出茧,莺舌渐抽簧。
慧比冯双礼,娇同左蕙芳。
慧比冯双礼,娇同左蕙芳。
欢悰翻震荡,密坐益彷徨。
欢悰翻震荡,密坐益彷徨。
板屋丛丛树,溪田稜稜姜。
板屋丛丛树,溪田稜稜姜。
垂帘遮雁户,下榻碍蜂房。
垂帘遮雁户,下榻碍蜂房。
痁鬼同时逐,祅神各自禳。
痁鬼同时逐,祅神各自禳。
乱离无乐土,漂转又横塘。
乱离无乐土,漂转又横塘。
皂散千条荚,红飘一丈蔷。
皂散千条荚,红飘一丈蔷。
重关于盼盼,虚牖李当当。
重关于盼盼,虚牖李当当。
凤子裙纤褶,鸦头袜浅帮。
凤子裙纤褶,鸦头袜浅帮。
倦犹停午睡,暇便踏春阳。
倦犹停午睡,暇便踏春阳。
雨湿秋千索,泥融碌碡场。
雨湿秋千索,泥融碌碡场。
罥丝捎蠛蠓,拒斧折螳螂。
罥丝捎蠛蠓,拒斧折螳螂。
侧径循莎荐,微行避麦麦黄。
侧径循莎荐,微行避麦麦黄。
浣纱宜在石,挑菜每登田亢 。
浣纱宜在石,挑菜每登田亢 。
萝茑情方狎,雈苻势忽猖。
萝茑情方狎,雈苻势忽猖。
探丸搜保社,结侣窜茅篁。
探丸搜保社,结侣窜茅篁。
庑改梁鸿赁,机仍织女襄。
庑改梁鸿赁,机仍织女襄。
疏棂安镜槛,斜桷顿书仓。
疏棂安镜槛,斜桷顿书仓。
路岂三桥阻?屏还六扇傏。
路岂三桥阻?屏还六扇傏。
弓弓听点屐,了了见缝裳。
弓弓听点屐,了了见缝裳。
夙拟韩童配,新来卓女孀。
夙拟韩童配,新来卓女孀。
缟衣添绰约,星靥婉清扬。
缟衣添绰约,星靥婉清扬。
芸帙恒留箧,兰膏惯射芒。
芸帙恒留箧,兰膏惯射芒。
长筵分泼散,复帐捉迷藏。
长筵分泼散,复帐捉迷藏。
奁贮芙蓉粉,萁煎豆蔻汤。
奁贮芙蓉粉,萁煎豆蔻汤。
洧盘潜浴宓,邻壁暗窥匡。
洧盘潜浴宓,邻壁暗窥匡。
苑里艰由鹿,藩边喻触羊。
苑里艰由鹿,藩边喻触羊。
末因通叩叩,只自觉怅怅。
末因通叩叩,只自觉怅怅。
孟里经三徙,樊楼又一厢。
孟里经三徙,樊楼又一厢。
渐于牙尺近,莫避灶觚炀。
渐于牙尺近,莫避灶觚炀。
题笔银钩在,当窗绣袂颺。
题笔银钩在,当窗绣袂颺。
有时还邂逅,何苦太周防?
有时还邂逅,何苦太周防?
令节矜元夕,珍亭溢看场。
令节矜元夕,珍亭溢看场。
闹蛾争入市,响屧独循廊。
闹蛾争入市,响屧独循廊。
枨触钗先溜,檐昏烛未将。
枨触钗先溜,檐昏烛未将。
径思乘窘步,梯已上初桄。
径思乘窘步,梯已上初桄。
莫绾同心结,停斟冰齿浆。
莫绾同心结,停斟冰齿浆。
月难中夜堕,罗枉北山张。
月难中夜堕,罗枉北山张。
冰下人能语,云中雀待翔。
冰下人能语,云中雀待翔。
青绫催制被,黄竹唤成箱。
青绫催制被,黄竹唤成箱。
玉诧何年种,珠看满斛量。
玉诧何年种,珠看满斛量。
彩幡摇婀娜,漆管韵清锵。
彩幡摇婀娜,漆管韵清锵。
白鹄来箫史,斑骓驾陆郎。
白鹄来箫史,斑骓驾陆郎。
徒然随画舰,不分上华堂。
徒然随画舰,不分上华堂。
紫葛牵驼架,青泥湿马枊。
紫葛牵驼架,青泥湿马枊。
枇杷攒琐琐,榉柳荫牂牂。
枇杷攒琐琐,榉柳荫牂牂。
金屋深如此,璇宫思未央。
金屋深如此,璇宫思未央。
朝霞凝远岫,春渚得归艎。
朝霞凝远岫,春渚得归艎。
古渡迎桃叶,长堤送窅娘。
古渡迎桃叶,长堤送窅娘。
翠微晴历历,绿涨远汪汪。
翠微晴历历,绿涨远汪汪。
日影中峰塔,潮音大士洋。
日影中峰塔,潮音大士洋。
寻幽虽约伴,过涉乃须昂。
寻幽虽约伴,过涉乃须昂。
澹墨衫何薄,轻纨扇屡障。
澹墨衫何薄,轻纨扇屡障。
心怜明艳艳,目奈冶游狂。
心怜明艳艳,目奈冶游狂。
缆解青丝笮,茵铺白篾篖。
缆解青丝笮,茵铺白篾篖。
回波吟栲栳,鸣橹入菰蒋。
回波吟栲栳,鸣橹入菰蒋。
竹笋重重箨,茶牙段段枪。
竹笋重重箨,茶牙段段枪。
甘菹翻旧谱,活火试头纲。
甘菹翻旧谱,活火试头纲。
榼易倾鹦鹉,裘拚典鷫鸘。
榼易倾鹦鹉,裘拚典鷫鸘。
晓酲消艻蔗,寒具析餦餭。
晓酲消艻蔗,寒具析餦餭。
已共吴船凭,兼邀汉佩纕。
已共吴船凭,兼邀汉佩纕。
瘦应怜骨出,嫌勿避形相。
瘦应怜骨出,嫌勿避形相。
楼下兜衾卧,阑边拭泪妆。
楼下兜衾卧,阑边拭泪妆。
便思蛩负蟨,窃拟凤求凰。
便思蛩负蟨,窃拟凤求凰。
两美诚难合,单情不可详。
两美诚难合,单情不可详。
计程冲瘴疬,回首限城隍。
计程冲瘴疬,回首限城隍。
红豆凭谁寄?瑶华暗自伤。
红豆凭谁寄?瑶华暗自伤。
家人卜归妹,行子梦高唐。
家人卜归妹,行子梦高唐。
杜宇催归数,刍尼送喜忙。
杜宇催归数,刍尼送喜忙。
同移三亩宅,并载五湖航。
同移三亩宅,并载五湖航。
院落虬檐月,阶流兔杵霜。
院落虬檐月,阶流兔杵霜。
池清凋菡萏,垣古缭篔簹。
池清凋菡萏,垣古缭篔簹。
乍执掺掺手,弥回寸寸肠。
乍执掺掺手,弥回寸寸肠。
背人来冉冉,唤坐走佯佯。
背人来冉冉,唤坐走佯佯。
啮臂盟言覆,摇情漏刻长。
啮臂盟言覆,摇情漏刻长。
已教除宝扣,亲为解明璫。
已教除宝扣,亲为解明璫。
领爱蝤蛴滑,肌嫌蜥蜴妨。
领爱蝤蛴滑,肌嫌蜥蜴妨。
梅阴虽结子,瓜字尚含瓤。
梅阴虽结子,瓜字尚含瓤。
捉搦非无曲,温柔信有乡。
捉搦非无曲,温柔信有乡。
真成惊蛱蝶,甘作野鸳鸯。
真成惊蛱蝶,甘作野鸳鸯。
暂别犹凝睇,兼旬遽病尪。
暂别犹凝睇,兼旬遽病尪。
历头逢腊尽,野外祝年穰。
历头逢腊尽,野外祝年穰。
忽枉椒花颂,来浮柏子觞。
忽枉椒花颂,来浮柏子觞。
亮因微触会,肯负好时光?
亮因微触会,肯负好时光?
炉亟薰凫藻,卮须引鹤吭。
炉亟薰凫藻,卮须引鹤吭。
象梳收髢堕,犀角镇心恇。
象梳收髢堕,犀角镇心恇。
灭焰余残灺,更衣挂短桁。
灭焰余残灺,更衣挂短桁。
簪挑金了鸟,臼转木苍桹。
簪挑金了鸟,臼转木苍桹。
纳履氍毹底,搴帱簏敕旁。
纳履氍毹底,搴帱簏敕旁。
绮衾容并覆,皓腕或先攘。
绮衾容并覆,皓腕或先攘。
暮暮山行雨,朝朝日照梁。
暮暮山行雨,朝朝日照梁。
含娇由半醉,唤起或三商。
含娇由半醉,唤起或三商。
连理缘枝叶,于飞任颉颃。
连理缘枝叶,于飞任颉颃。
烧灯看傀儡,出队舞跳踉。
烧灯看傀儡,出队舞跳踉。
朱彝尊

朱彝尊

朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。 ▶ 289篇诗文

猜您喜欢
风雨送人来,风雨留人住。草草杯盘话别离,风雨催人去。
风雨送人来,风雨留人住。草草¹杯盘²话别离,风雨催人去。
译文:是春雨送人来,也是春雨留人住,离别的宴席上匆匆话别,又是风雨催人离去。
注释:¹草草:匆忙仓促的样子。²杯盘:指饮食。
泪眼不曾晴,眉黛愁还聚。明日相思莫上楼,楼上多风雨。
泪眼不曾晴¹,眉黛(dài)²愁还聚。明日³相思莫上楼,楼上多风雨。
译文:泪眼就不曾流干,眉头凝结着愁绪,明日相思时不要上高楼望远,楼上有几多凄风苦雨。
注释:¹晴:这里指日日流泪(雨天)从来没有停过(晴天)。²眉黛:指眉,因古代女子以黛画眉。³明日:明天。

  这是一首写男女相聚又相别的词。作者巧妙地将风雨贯穿全篇,并让它起着联系人、事、情的枢纽作用。人来,是风雨送来的;人住,也是风雨留下的。来,固高兴;来而能住,更令人高兴。中藏曲折,切勿看作直笔。

  前二句对风雨的感谢之情,可于言外得之。原以为风雨杯停,人便杯会走,可是万没想到:“草草杯柈(盘)话别离,风雨催人去”。“杯盘”,以简驭繁,借指饮食。“草草杯盘”,既有饮食简单意,也有准备此饮食是急匆匆意。看来这是在一次特殊情况下的相聚,她很快就知道了马上还须分别。由“来”而“住”而“话别离”,都是在极短时间发生的,而这未停的风雨也从有情变为无情了。这里用了一个“催”字,暗示她心态的变化,由爱风雨而恨风雨,这是她此刻独特的感受。沈祥龙云:“小令须突然而来,悠然而去,数语曲折含蓄,有言外杯尽之致”(《论词随笔》)。词看浅白直露,表现女主人的初则喜风雨(“来”),继更喜风雨(“住”),终至恨风雨(“去”),很有层次,跌宕多姿,曲折含蓄,细加寻绎,韵味无穷。

  下片正面写别离。喜极生悲,事出意外,现在他真的被“催”着要走了!“泪眼杯曾晴,眉黛愁还聚”。前句“泪眼”与室外大自然界的雨巧妙相联,天未放晴,雨声淅沥,犹如人的眼一直在滴泪。古人以黛描眉,故称眉为“眉黛”。喜眉俊眼,那是当人“来”还“住”的时候。如今人去,眉黛紧蹙,愁又(“还”)聚到了一起(潜台词是:犹如未来时)。古人写人的愁情,多用笔在眉黛上。如梁元帝《代旧姬有怨》:“怨黛舒还敛,啼红拭复垂。”万楚《题情人药栏》:“敛眉语芳草,何许太无情。”史达祖《双双燕·咏燕》:“愁损翠黛双蛾,日日画栏独凭”等。一结宕开一层,别出新意:“明日相思莫上楼,楼上多风雨。”一般常情是送行者嘱咐行人,从汉乐府以来便如此:“念与君离别,气结杯能言。各各重自爱,远道归还难。妾当守空房,闭门下重关”。范云《送别》:“望怀白首约,江上早归航。”谢氏《送外》:“此去唯宜早早还,休教重起望夫山”。韦庄《菩萨蛮》:“劝我早归家,绿窗人似花”等。今则反其道而行之:“明日相思莫上楼,楼上多风雨。”这是行者嘱咐送行者。“明日”意为你想我,希望你杯要上楼,明天会仍有风雨,会更引起你的惦念。深一层说,“明日”指分别以后,即日后。因为你会记得我们是在风雨中相逢,风雨中杯盘饮食,又在风雨中分别的情景,“往事浮心头”,你会更难过,因此以后莫到“多风雨”的楼上。殷殷致意,一往情深。

  词四处写到风雨,并以风雨起,风雨结。首尾呼应,主体的情与客体的风雨如鱼得水,融溶谐和,意境浑然,杯知何者为景何者为情了。“神于诗者,妙合无垠”(王夫之《姜斋诗话》卷二),此词可以证之。

参考资料:
1、 唐圭璋等著 .《唐宋词鉴赏辞典》(南宋·辽·金卷) .上海:上海辞书出版社, 1988年版(2010年5月重印) :第1416-1417页

bosuànzi··fēngsòngrénlái--yóugōng

fēngsòngrénláifēngliúrénzhùcǎocǎobēipánhuàbiéfēngcuīrén

lèiyǎncéngqíngméidàichóuháimíngxiāngshànglóulóushàngduōfēng

东风放牧出长坡,谁识阿童乐趣多。
东风¹放牧出长坡,谁识阿童²乐趣多。
译文:家乡东风儿伴着牧童在山坡上放牧,谁又能体会到牧童是多么幸福呢?
注释:¹东风:一般是指春风。²阿童:儿童。
归路转鞭牛背上,笛声吹老太平歌。
归路¹转鞭²牛背上,笛声吹老³太平歌
译文:回家路上鞭子在牛背上摇动,笛子吹奏着耳熟能详的太平曲。
注释:¹归路:往回走的道路。²转鞭:这里是牛鞭的意思,也就是鞭子放在了一旁。³吹老:这里应该是牧童的笛声美好,使一般民俗中的传唱歌曲都黯然失色了。⁴太平歌:系落子。 清 张焘 《津门杂记·唱落子》:“北方之唱莲花落者,谓之落子。即如南方之花鼓戏也。”

tóng--zhōudūn

dōngfēngfàngchūzhǎngshuíshíātóngduō

guīzhuǎnbiānniúbèishàngshēngchuīlǎotàipíng

昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。
昔日龌(wò)(chuò)¹不足夸²,今朝放荡(dàng)³思无涯
译文:以往不如意的处境再也不足一提,今日及第令人神采飞扬,兴致高涨。
注释:登科:唐朝实行科举考试制度,考中进士称及第,经吏部复试取中后授予官职称登科。¹龌龊:原意是肮脏,这里指不如意的处境。²不足夸:不值得提起。³放荡:自由自在,不受约束。⁴思无涯:兴致高涨。
春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。
春风得意¹马蹄疾²,一日看尽长安花。
译文:迎着浩荡春风得意地纵马奔驰,就好像一天就可以看完长安似锦的繁华。
注释:¹得意:指考取功名,称心如意。²疾:飞快。

  孟郊四十六岁那年进士及第,他自以为从此可以别开生面、风云际会、龙腾虎跃一番了。满心按捺不住得意欣喜之情,便化成了这首别具一格的小诗。这首诗因为给后人留下了“春风得意”与“走马观花”两个成语而更为人们熟知。

  诗人两次落第,这次竟然高中,就仿佛一下子从苦海中超度出来,登上了欢乐的顶峰。所以,诗一开头就直接倾泻心中的狂喜,说以往那种生活上的困顿和思想上的不安再也不值得一提了,此时金榜题名,终于扬眉吐气,自由自在,真是说不尽的畅快。“春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。”诗人得意洋洋,心花怒放,便迎着春风策马奔驰于鲜花烂漫的长安道卜,人逢喜事精神爽,此时的诗人神采飞扬,不但感到春风骀荡,天宇高远,大道平阔,就连自己的骏马也四蹄生风了。偌大一座长安城,春花无数,却被他一日看尽,真是“放荡”无比!诗人情与景会,意到笔成,不仅活灵活现地描绘了自己高中之后的得意之态,还酣畅淋漓地抒发了得意之情,明朗畅达而又别有情韵。因而,这两句诗成为人们喜爱的千古名句,并派生出“春风得意”“走马观花”两个成语。

  按唐制,进士考试在秋季举行,发榜则在下一年春天。这时候的长安,正春风轻拂,百花盛开。城东南的曲江、杏园一带春意更浓,新进士在这里宴集同年,“公卿家倾城纵观于此”(《唐摭言》卷三)。新进士们“满怀春色向人动,遮路乱花迎马红”(赵嘏《今年新先辈以遏密之际每有宴集必资清谈书此奉贺》)。可知所写春风骀荡、马上看花是实际情形。但诗人并不留连于客观的景物描写,而是突出了自我感觉上的“放荡”,情不自禁吐出“得意”二字,还要“一日看尽长安花”。在车马拥挤、游人争观的长安道上,不可能容得他策马疾驰,偌大一个长安,无数春花,“一日”是不能“看尽”的。然而诗人尽可自认为当日的马蹄格外轻疾,也尽不妨说一日之间已把“长安花”“看尽”。而此处的“长安花”不仅仅是指春天的百花,又指长安的女子,考中进士后,那些达官显贵、千金小姐倾城而出去看进士们游街,由此亦可看出孟郊此时的激动与自豪,写出了真情实感。同时诗句还具有象征意味:“春风”,既是自然界的春风,也是皇恩的象征。所谓“得意”,既指心情上称心如意,也指进士及第之事。诗句的思想艺术容量较大,明朗畅达而又别有情韵,因而“春风得意马蹄疾,一日看尽长安花”成为后人喜爱的名句。

dēnghòu

mèngjiāo tángdài 

chuòkuā jīnzhāofàngdàng 
chūnfēng kànjìnchángānhuā 
庄辛谓楚襄王曰:“君王左州侯,右夏侯,辇从鄢陵君与寿陵君,专淫逸侈靡,不顾国政,郢都必危矣!”襄王曰:“先生老悖乎?将以为楚国祅祥乎?”庄辛曰:“臣诚见其必然者也,非敢以为国祅祥也。君王卒幸四子者不衰,楚国必亡矣!臣请辟於赵,淹留以观之。”
庄辛谓楚襄王曰:“君王左州侯,右夏侯,辇(niǎn)从鄢(yān)陵君与寿陵君,专淫逸侈(chǐ)(mí),不顾国政,郢都必危矣!”襄王曰:“先生老悖乎?将以为楚国祅(yāo)祥乎?”庄辛曰:“臣诚见其必然者也,非敢以为国祅祥也。君王卒幸四子者不衰,楚国必亡矣!臣请辟於赵,淹留以观之。”
译文:庄辛对楚襄王说:“君王左边州侯,右边夏侯,车后跟着鄢陵君和寿陵君,一味放荡奢侈,不管政事,郢都肯定危险了!”襄王说:“是先生年老而糊涂了,还是认为这是楚国不祥的征兆?”庄辛说:“臣确实看出你这样做的必然结果了,不敢以为是国家的不祥之兆。君王始终宠幸这四个人,楚国一定要亡国了。臣请求到赵国避难,长时间逗留来看楚国的变故。
庄辛去之赵,留五月,秦果举鄢郢、巫、上蔡、陈之地。襄王流揜於城阳。於是使人发驺徵庄辛於赵。庄辛曰:“诺。”
庄辛去之赵,留五月,秦果举鄢郢(yǐng)、巫、上蔡、陈之地。襄王流揜(yǎn)於城阳。於是使人发驺徵庄辛於赵。庄辛曰:“诺。”
译文:庄辛离开楚国到了赵国,他只在那里住了五个月,秦国果然发兵攻占了鄢、郢、巫、上蔡、陈这些地方,楚襄王也流亡躲藏在城阳。在这时侯襄王才派人率骑士到赵国召请庄辛。庄辛说:“可以。”
庄辛至。襄王曰:“寡人不能用先生之言,今事至于此,为之奈何?”庄辛对曰:“臣闻鄙语曰:‘见兔而顾犬,未为晚也;亡羊而补牢,未为迟也。’臣闻昔汤武以百里昌,桀纣以天下亡。今楚国虽小,绝长续短,犹以数千里,岂特百里哉!
庄辛至。襄王曰:“寡人不能用先生之言,今事至于此,为之奈何?”庄辛对曰:“臣闻鄙语曰:‘见兔而顾犬,未为晚也;亡羊而补牢,未为迟也。’臣闻昔汤武以百里昌,桀(jié)纣以天下亡。今楚国虽小,绝长续短,犹以数千里,岂特百里哉!
译文: 庄辛到了。楚襄王说:“寡人不能采用先生您的建议,现在事情到了这个地步,对现在的情况该怎么办?”庄辛回答说:“臣知道一句俗语:‘见到兔子以后再放出猎犬去追并不算晚,羊丢掉以后再去修补也不算迟。’臣听说过去商汤王和周武王,依靠百里土地,而使天下昌盛,而夏桀王和殷纣王,虽然拥有天下,到头来终不免身死亡国。现在楚国土地虽然狭小,然而如果截长补短,还能有数千里,岂止一百里呢!
“王独不见夫蜻蛉乎?六足四翼,飞翔乎天地之间,俛啄蚊虻而食之,仰承甘露而饮之。自以为无患,与人无争也;不知夫五尺童子,方将调饴胶丝,加己乎四仞之上,而下为蝼蚁食也。
“王独不见夫蜻蛉(líng)乎?六足四翼,飞翔乎天地之间,俛(fǔ)啄蚊虻(méng)而食之,仰承甘露而饮之。自以为无患,与人无争也;不知夫五尺童子,方将调饴(yí)胶丝,加己乎四仞之上,而下为蝼蚁食也。
译文:大王难道没有见过蜻蜓吗?长着6只脚和四只翅膀,在天地之间飞翔,低下头来啄食蚊虫,抬头起来喝甘美的露水,自以为无忧无患,又和人没有争执。岂不知那几岁的孩子,正在调糖稀涂在丝网上,将要在高空之上粘住它,它的下场将是被蝼蛄和蚂蚁吃掉。
“夫蜻蛉其小者也,黄雀因是以。俯噣白粒,仰栖茂树,鼓翅奋翼。自以为无患,与人无争也;不知夫公子王孙,左挟弹,右摄丸,将加己乎十仞之上,已其颈为招。昼游乎茂树,夕调乎酸醎。倏忽之间,坠于公子之手。
“夫蜻蛉¹其小者也,黄雀因是以。俯噣(zhuó)白粒,仰栖茂树,鼓翅奋翼。自以为无患,与人无争也;不知夫公子王孙,左挟弹,右摄丸,将加己乎十仞之上,已其颈为招。昼游乎茂树,夕调乎酸醎(xián)。倏(shū)忽之间,坠于公子之手。
译文:蜻蜓的事是小事,黄雀也是这样。俯身啄食白米,仰身栖息茂树。鼓起翅膀,抖动羽翼自以为没有忧患,也不与人争执。不知道王孙公子左手把着弹弓,右手安上弹丸,拉紧弓弦,把黄雀的颈作为弹射的目的物,射向八丈高空,以它的脖子为目标。黄雀白天还在树林游荡,晚上就加上佐料作了美食。顷刻之间,射坠于公子之手。
注释:¹蜻蛉:即蜻蜓。
“夫黄雀其小者也,黄鹄因是以。游於江海。淹乎大沼,俯噣鳝鲤,仰啮菱蘅。奋其六翮,而凌清风,飘摇乎高翔。自以为无患,与人无争也;不知夫射者,方将脩其碆卢,治其缯缴,将加己乎百仞之上,被礛磻,引微缴,折清风而抎矣。故昼游乎江河,夕调乎鼎鼐。
“夫黄雀其小者也,黄鹄因是以。游於江海。淹乎大沼,俯噣(zhuó)鳝鲤,仰啮菱蘅(héng)。奋其六翮,而凌清风,飘摇乎高翔。自以为无患,与人无争也;不知夫射者,方将脩其碆(bō)¹,治其缯(zēng)(zhuó)²,将加己乎百仞之上,被礛(jiān)(bō)³,引微缴,折清风而抎矣。故昼游乎江河,夕调乎鼎鼐(nài)
译文:黄雀的事情可能是小事情,其实黄鹄也是如此。黄鹄在江海上遨游,停留在大沼泽旁边,低下头吞食黄鳝和鲤鱼,抬起头来吃菱角和水草,振动它的翅膀而凌驾清风,飘飘摇摇在高空飞翔,自认为不会有祸患,又与人无争。然而他们却不知那射箭的人,已准备好箭和弓,将向700尺的高空射击它。它将带着箭,拖着细微的箭绳,从清风中坠落下来,掉在地上。黄鹄白天还在湖里游泳,晚上就成了锅中的清炖美味。
注释:¹碆卢:碆,石制箭头;卢,上了黑漆的弓。²矰缴:捕鸟的用具。³礛磻:礛,锋利;磻,同“碆”。
“夫黄鹄其小者也,蔡灵侯之事因是以。南游乎高陂,北陵乎巫山,饮茹溪之流,食湘波之鱼。左抱幼妾,右拥嬖女,与之驰骋乎高蔡之中,而不以国家为事;不知夫子发方受命乎灵王,系己以朱丝而见之也。
“夫黄鹄其小者也,蔡灵侯之事因是以。南游乎高陂,北陵乎巫山,饮茹溪之流,食湘波之鱼。左抱幼妾,右拥嬖(bì)女,与之驰骋乎高蔡之中,而不以国家为事;不知夫子发¹方受命乎灵王,系己以朱丝而见之也。
译文:那黄鹄的事是小事,蔡灵侯的事也是这样。他南游高陂,北登巫山,喝茹溪的水,吃湘水的鱼;左抱着年轻的侍妾,右搂着宠爱的美女。和他们驰骋在高蔡之中,而不管国家大事。不知道那个子发正在接受灵王的命令,用红绳子把他绑上去见楚灵王。
注释:¹子发:楚大夫。
“蔡灵侯之事其小者也,君王之事因是以。左州侯,右夏侯,辇从鄢陵君与寿陵君,饭封禄之粟,而载方府之金,与之驰骋乎云梦之中,而不以天下国家为事;不知夫穰侯方受命乎秦王,填黾塞之内,而投己乎黾塞之外。”
“蔡灵侯之事其小者也,君王之事因是以。左州侯,右夏侯,辇从鄢陵君与寿陵君,饭封禄之粟,而载方府之金,与之驰骋乎云梦之中,而不以天下国家为事;不知夫穰侯¹方受命乎秦王,填黾(méng)(sāi)²之内,而投己乎黾塞之外。”
译文:蔡灵侯的事是小事,君王的事也是这样。君王左边是州侯,右边是夏侯,车后跟着鄢陵君和寿陵君。吃的是各封邑进奉来的谷物,用的是地方上贡的金银,与他们驰骋在云梦大泽,根本不把国家大事放在心上。不知道那穰侯正受命于秦王,在塞南布满军队,而把君王抛在塞北。
注释:穰¹侯:魏冉,秦昭王舅父封于穰。²黾塞:地名,在河南信阳。
襄王闻之,颜色变作,身体战栗。於是乃以执珪而授之为阳陵君,与淮北之地也。
襄王闻之,颜色变作,身体战栗。於是乃以执珪(guī)¹而授之为阳陵君,与淮北之地也。
译文:襄王听了,脸色大变,浑身发抖。于是把执圭的爵位授予庄辛封为阳陵君。不久庄辛就为楚襄王收复了淮北的土地。
注释:¹执珪:楚国的一种爵位。
锦里开芳宴,兰缸艳早年。
¹里开芳宴²,兰缸(gāng)³艳早年
译文:在色彩华丽的灯光里,夫妻举办芳宴玩乐庆祝,精致的灯具下,年轻人显得更加光鲜艳丽。
注释:¹锦:色彩华丽,这里指色彩华丽的花灯,正月十五有放花灯的习俗。²开芳宴:始于唐代的一种习俗,由夫妇中的男方主办,活动内容一般为夫妻对坐进行宴饮或赏乐观戏。开,举行。³兰缸:也作“兰釭”,是燃烧兰膏的灯具,也常用来表示精致的灯具。⁴早年:年轻的时候,这里指年轻人。
缛彩遥分地,繁光远缀天。
(rù)¹遥分地,繁光远缀(zhuì)天。
译文:灯光绚丽的色彩遥遥看来好像分开了大地,繁多的灯火远远的点缀着天际。
注释:¹缛彩:也作“縟采”,绚丽的色彩。
接汉疑星落,依楼似月悬。
接汉¹疑星落,依²楼似月悬。
译文:连接天河的灯光烟火好像是星星坠落下来,靠着高楼的灯似乎月亮悬挂空中。
注释:¹汉:天河,银河。《迢迢牵牛星》中有“皎皎河汉女”,即为银河中的织女星。²依:靠着,依靠。《说文》依,倚也。
别有千金笑,来映九枝前。
别有千金笑¹,来映九枝²前。
译文:还有美丽女子的美好笑容映照在九枝的火光下。
注释:¹千金笑:指美丽女子的笑。²九枝:一干九枝的灯具,枝上放置蜡烛或加灯油,也泛指一干多枝的灯。
新正元旦之后,人们忙着拜节、贺年,虽然新衣美食,娱乐游赏的活动却比较少;元宵节则将这种沉闷的气氛打破,把新正的欢庆活动推向了高潮。绚丽多彩的元宵灯火将大地点缀得五彩缤纷,甚至一直绵延不绝地与昊昊天穹连成一片,远处的( 灯光)恍若点点繁星坠地,靠楼的(灯光)似明月高悬。为这节日增光添彩的,当然还少不了美丽姑娘的欢声笑语。宋代以后,元宵节的热闹繁华更是盛况空前,人们不但在节日之夜观灯赏月,而且尽情歌舞游戏。更为浪漫的是,青年男女往往在这个欢乐祥和的日子里较为自由地相互表达爱慕之意。

shíguāndēng

zhàolín tángdài 

jǐnkāifāngyàn lángāngyànzǎonián 
cǎiyáofēn fánguāngyuǎnzhuìtiān 
jiēhànxīngluò lóuyuèxuán 
biéyǒuqiānjīnxiào láiyìngjiǔzhīqián 
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消