青天何历历,明星如白石。
青天何历历,明星如白石。
黄姑与织女,相去不盈尺。
黄姑与织女,相去不盈尺。
银河无鹊桥,非时将安适。
银河无鹊桥,非时将安适。
闺人理纨素,游子悲行役。
闺人理纨素,游子悲行役。
瓶冰知冬寒,霜露欺远客。
瓶冰知冬寒,霜露欺远客。
客似秋叶飞,飘飖不言归。
客似秋叶飞,飘飖不言归。
别后罗带长,愁宽去时衣。
别后罗带长,愁宽去时衣。
乘月托宵梦,因之寄金徽。
乘月托宵梦,因之寄金徽。
高楼入青天,下有白玉堂。
高楼入青天,下有白玉堂。
明月看欲堕,当窗悬清光。
明月看欲堕,当窗悬清光。
遥夜一美人,罗衣沾秋霜。
遥夜一美人,罗衣沾秋霜。
含情弄柔瑟,弹作陌上桑。
含情弄柔瑟,弹作陌上桑。
弦声何激烈,风卷绕飞梁。
弦声何激烈,风卷绕飞梁。
行人皆踯躅,栖鸟起回翔。
行人皆踯躅,栖鸟起回翔。
但写妾意苦,莫辞此曲伤。
但写妾意苦,莫辞此曲伤。
愿逢同心者,飞作紫鸳鸯。
愿逢同心者,飞作紫鸳鸯。
长绳难系日,自古共悲辛。
长绳难系日,自古共悲辛。
黄金高北斗,不惜买阳春。
黄金高北斗,不惜买阳春。
石火无留光,还如世中人。
石火无留光,还如世中人。
即事已如梦,后来我谁身。
即事已如梦,后来我谁身。
提壶莫辞贫,取酒会四邻。
提壶莫辞贫,取酒会四邻。
仙人殊恍惚,未若醉中真。
仙人殊恍惚,未若醉中真。
清都绿玉树,灼烁瑶台春。
清都绿玉树,灼烁瑶台春。
攀花弄秀色,远赠天仙人。
攀花弄秀色,远赠天仙人。
香风送紫蕊,直到扶桑津。
香风送紫蕊,直到扶桑津。
取掇世上艳,所贵心之珍。
取掇世上艳,所贵心之珍。
相思传一笑,聊欲示情亲。
相思传一笑,聊欲示情亲。
今日风日好,明日恐不如。
今日风日好,明日恐不如。
春风笑于人,何乃愁自居。
春风笑于人,何乃愁自居。
吹箫舞彩凤,酌醴鲙神鱼。
吹箫舞彩凤,酌醴鲙神鱼。
千金买一醉,取乐不求馀。
千金买一醉,取乐不求馀。
达士遗天地,东门有二疏。
达士遗天地,东门有二疏。
愚夫同瓦石,有才知卷舒。
愚夫同瓦石,有才知卷舒。
无事坐悲苦,块然涸辙鱼。
无事坐悲苦,块然涸辙鱼。
运速天地闭,胡风结飞霜。
运速天地闭,胡风结飞霜。
百草死冬月,六龙颓西荒。
百草死冬月,六龙颓西荒。
太白出东方,彗星扬精光。
太白出东方,彗星扬精光。
鸳鸯非越鸟,何为眷南翔。
鸳鸯非越鸟,何为眷南翔。
惟昔鹰将犬,今为侯与王。
惟昔鹰将犬,今为侯与王。
得水成蛟龙,争池夺凤凰。
得水成蛟龙,争池夺凤凰。
北斗不酌酒,南箕空簸扬。
北斗不酌酒,南箕空簸扬。
世路今太行,回车竟何托。
世路今太行,回车竟何托。
万族皆凋枯,遂无少可乐。
万族皆凋枯,遂无少可乐。
旷野多白骨,幽魂共销铄。
旷野多白骨,幽魂共销铄。
荣贵当及时,春华宜照灼。
荣贵当及时,春华宜照灼。
人非昆山玉,安得长璀错。
人非昆山玉,安得长璀错。
身没期不朽,荣名在麟阁。
身没期不朽,荣名在麟阁。
月色不可扫,客愁不可道。
月色不可扫,客愁不可道。
玉露生秋衣,流萤飞百草。
玉露生秋衣,流萤飞百草。
日月终销毁,天地同枯槁。
日月终销毁,天地同枯槁。
蟪蛄啼青松,安见此树老。
蟪蛄啼青松,安见此树老。
金丹宁误俗,昧者难精讨。
金丹宁误俗,昧者难精讨。
尔非千岁翁,多恨去世早。
尔非千岁翁,多恨去世早。
饮酒入玉壶,藏身以为宝。
饮酒入玉壶,藏身以为宝。
生者为过客,死者为归人。
天地一逆旅,同悲万古尘。
月兔空捣药,扶桑已成薪。
月兔空捣药,扶桑已成薪。
白骨寂无言,青松岂知春。
白骨寂无言,青松岂知春。
前后更叹息,浮荣安足珍。
前后更叹息,浮荣安足珍。
仙人骑彩凤,昨下阆风岑。
仙人骑彩凤,昨下阆风岑。
海水三清浅,桃源一见寻。
海水三清浅,桃源一见寻。
遗我绿玉杯,兼之紫琼琴。
遗我绿玉杯,兼之紫琼琴。
杯以倾美酒,琴以闲素心。
杯以倾美酒,琴以闲素心。
二物非世有,何论珠与金。
二物非世有,何论珠与金。
琴弹松里风,杯劝天上月。
琴弹松里风,杯劝天上月。
风月长相知,世人何倏忽。
风月长相知,世人何倏忽。
涉江弄秋水,爱此荷花鲜。
涉江弄秋水,爱此荷花鲜。
攀荷弄其珠,荡漾不成圆。
攀荷弄其珠,荡漾不成圆。
佳人彩云里,欲赠隔远天。
佳人彩云里,欲赠隔远天。
相思无由见,怅望凉风前。
相思无由见,怅望凉风前。
去去复去去,辞君还忆君。
去去复去去,辞君还忆君。
汉水既殊流,楚山亦此分。
汉水既殊流,楚山亦此分。
人生难称意,岂得长为群。
人生难称意,岂得长为群。
越燕喜海日,燕鸿思朔云。
越燕喜海日,燕鸿思朔云。
别久容华晚,琅玕不能饭。
别久容华晚,琅玕不能饭。
日落知天昏,梦长觉道远。
日落知天昏,梦长觉道远。
望夫登高山,化石竟不返。
望夫登高山,化石竟不返。

shíèrshǒu

bái tángdài 

qīngtiān míngxīngbáishí 
huángzhī xiāngyíngchǐ 
yínquèqiáo fēishíjiāngānshì 
guīrénwán yóubēixíng 
píngbīngzhīdōnghán shuāngyuǎn 
qiūfēi piāoyáoyánguī 
biéhòuluódàicháng chóukuānshí 
chéngyuètuōxiāomèng yīnzhījīnhuī 

gāolóuqīngtiān xiàyǒubáitáng 
míngyuèkànduò dāngchuāngxuánqīngguāng 
yáoměirén luózhānqiūshuāng 
hánqíngnòngróu tánzuòshàngsāng 
xiánshēngliè fēngjuǎnràofēiliáng 
xíngrénjiēzhízhú niǎohuíxiáng 
dànxiěqiè shāng 
yuànféngtóngxīnzhě fēizuòyuānyāng 

chángshéngnán gòngbēixīn 
huángjīngāoběidǒu mǎiyángchūn 
shíhuǒliúguāng huánshìzhōngrén 
shìmèng hòuláishuíshēn 
pín jiǔhuìlín 
xiānrénshūhuǎng wèiruòzuìzhōngzhēn 

qīng绿shù zhuóshuòyáotáichūn 
pānhuānòngxiù yuǎnzèngtiānxiānrén 
xiāngfēngsòngruǐ zhídàosāngjīn 
duōshìshàngyàn suǒguìxīnzhīzhēn 
xiāngchuánxiào liáoshìqíngqīn 

jīnfēnghǎo míngkǒng 
chūnfēngxiàorén nǎichóu 
chuīxiāocǎifèng zhuókuàishén 

qiānjīnmǎizuì qiú 
shìtiān dōngményǒuèrshū 
tóngshí yǒucáizhījuǎnshū 
shìzuòbēi kuàiránzhé 
yùntiān fēngjiéfēishuāng 
bǎicǎodōngyuè liùlóngtuí西huāng 
tàibáichūdōngfāng huìxīngyángjīngguāng 
yuānyāngfēiyuèniǎo wéijuànnánxiáng 
wéiyīngjiāngquǎn jīnwéihóuwáng 
shuǐchéngjiāolóng zhēngchíduófènghuáng 
běidǒuzhuójiǔ nánkōngyáng 

shìjīntàixíng huíchējìngtuō 
wànjiēdiāo suìshǎo 
kuàngduōbái yōuhúngòngxiāoshuò 
róngguìdāngshí chūnhuázhàozhuó 
rénfēikūnshān ānchángcuǐcuò 
shēnxiǔ róngmíngzàilín 

yuèsǎo chóudào 
shēngqiū liúyíngfēibǎicǎo 
yuèzhōngxiāohuǐ tiāntónggǎo 
huìqīngsōng ānjiànshùlǎo 
jīndānnìng mèizhěnánjīngtǎo 
ěrfēiqiānsuìwēng duōhènshìzǎo 
yǐnjiǔ cángshēnwéibǎo 

shēngzhěwéiguò zhěwéiguīrén 
tiān tóngbēiwànchén 
yuèkōngdǎoyào sāngchéngxīn 
báiyán qīngsōngzhīchūn 
qiánhòugèngtàn róngānzhēn 

xiānréncǎifèng zuóxiàlàngfēngcén 
hǎishuǐsānqīngqiǎn táoyuánjiànxún 
绿bēi jiānzhīqióngqín 
bēiqīngměijiǔ qínxiánxīn 
èrfēishìyǒu lùnzhūjīn 
qíntánsōngfēng bēiquàntiānshàngyuè 
fēngyuèchángxiāngzhī shìrénshū 

shèjiāngnòngqiūshuǐ àihuāxiān 
pānnòngzhū dàngyàngchéngyuán 
jiāréncǎiyún zèngyuǎntiān 
xiāngyóujiàn chàngwàngliángfēngqián 

 jūnhuánjūn 
hànshuǐshūliú chǔshānfēn 
rénshēngnánchèn chángwéiqún 
yuèyànhǎi yànhóng鸿shuòyún 
biéjiǔrónghuáwǎn lánggānnéngfàn 
luòzhītiānhūn mèngchángjuédàoyuǎn 
wàngdēnggāoshān huàshíjìngfǎn 

李白

李白

李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。 ▶ 1156篇诗文

猜您喜欢
月转乌啼,画堂宫徵生离恨。美人愁闷。不管罗衣褪。
月转乌啼¹,画堂²宫徵(zhǐ)³生离恨。美人愁闷。不管罗衣
译文:月转换下沉了,乌鸦啼叫起来,华丽的堂室里响起了传递离情别恨的音乐。美人们愁苦烦闷,竟然顾不上罗衣被脱下来。
注释:¹月转乌啼:表明夜深。²画堂:古代宫中彩绘的殿堂。³宫徵:这里泛指音乐。宫:古代五声音阶的第一音级。徵:古代五声音阶的第四音级。⁴罗衣:轻软丝织品制成的衣服。⁵褪:脱落。
清泪斑斑,挥断柔肠寸。嗔人问。背灯偷揾,拭尽残妆粉。
清泪斑斑,挥断柔肠寸。嗔(chēn)¹人问。背灯偷揾(wèn)²,拭尽残妆³粉。
译文:清亮的斑斑泪,人洒后而柔肠寸断。憎恶人们发问,只好背着灯光暗暗地把泪水擦掉,连同脸上的化妆粉揩干净了。
注释:¹嗔:发怒。²搵:揩拭眼泪。³残妆:被侵乱过的妆颜。

  上片,写歌女们在夜深人静时的遭遇。第一、二句点明时间“月转乌啼”,更暗示了此时是歌女们的凄凉酸楚的生活时刻。在一种正常人休息的正常时刻,却从“画堂”里传来了离情别恨的音乐声,可以窥见歌女们怀念家人的伤心碎腑之苦痛。第三、四句进一层写美人“愁闷”。不仅仅在于娱乐皇公贵族,而且还在于歌女顾不上去脱“罗衣”,早已被皇帝皇后脱下了,自然人格上受到侮辱。“画堂”,腐朽淫威的殿堂,哪能容得下纤弱“美人”。苏轼愤然而诉:“画堂”里充满了音乐传递的“离恨”和“愁闷”。

  下片,特写歌女们的泪斑与残粉。第一、二句“清泪斑斑,挥断柔肠寸”,写斑斑血泪变“清泪”,泪向肚里流,这种“离恨”的表现。挥泪痛断柔肠,痛向心里藏,这种“愁闷”的心情。最后三句更进一层,突出两个典型细节:一是不愿旁人细问,二是背着灯暗暗地揩拭泪水,直至揩尽被皇公贵族们所侵染过的残妆和脂粉。从清泪、柔肠、嗔人、偷搵、拭残妆这些行为的表现,将被压迫、被侮辱的歌女形象活脱脱地推向世人面前,不得不为歌女感到同情和爱怜。

  该词的艺术贡献,在于塑造了一位成功的“泪美人”形象,并为婉约词提供一种经过“雅化”的新风貌。苏轼写歌女不同于其他词家,重在写“神”和内心的“凉”,具有超脱尘俗、高洁晶莹的美感,是寻常的“宫体词”不能比的。

参考资料:
1、 朱靖华、饶学刚、王文龙、饶晓明.历代名家词新释辑评丛书苏轼词新释辑评.北京:中国书店出版社,2007年1月:77-79

diǎnjiàngchún··hèn--shì

yuèzhuǎnhuàtánggōngzhēngshēnghènměirénchóumènguǎnluótuì

qīnglèibānbānhuīduànróuchángcùnchēnrénwènbèidēngtōuwènshìjǐncánzhuāngfěn

作客兰陵迹已陈,为传谣俗记州民。
作客兰陵迹已陈,为传谣俗¹记州民。
译文:在兰陵做官已经成为了过去,因为给沈康讲当地风俗习惯记起了当时州民情况。
注释:¹瑶俗:风俗习惯。
沟塍半废田畴薄,厨传相仍市井贫。
沟塍(chéng)¹半废田畴薄²,厨传相仍³市井贫。
译文:当地沟渠、田埂已经荒废,土地贫瘠,供应过客食宿的旅店热闹繁华,街市却是贫瘠冷清。
注释:¹沟塍:沟渠,田埂。²薄:土地不肥沃。³相仍:连续不断。
常恐劳人轻白屋,忽逢佳士得朱轮。
常恐劳人轻白屋¹,忽逢佳士得朱轮²
译文:常常担心劳苦之人连茅屋都没有,忽然听到了您到常州上任的好消息。
注释:¹白屋:茅屋。古代指平民的住屋。²朱轮:古代王侯显贵所乘的车子,用朱红漆轮,故称。
殷勤话此还惆怅,最忆荆溪两岸春。
殷勤话此还惆怅,最忆荆溪两岸春。
译文:热情周到欢迎你上任,但内心又有离别的惆怅,常州荆溪的风景最值得回忆。
伽花彩甚奇,谓有初春之兴。因作二首,寄袁公济
(qié)花彩甚奇,谓有初春之兴。因作二首,寄袁公济¹
注释:¹袁公济:苏轼的好友。
雪颔霜髯不自惊。更将翦彩发春荣。羞颜未醉已先赪。
雪颔(hàn)霜因(rán)¹不自惊。更将翦(jiǎn)²发春荣³。羞颜未醉已先赪(chēng)
译文:虽已是两鬓斑白心中却是未曾服老,仍像是最青春年少的少年,美酒未醉已经羞愧的红了脸。
注释:¹雪颔霜因:谓发白须白。²翦彩:形容花开繁茂。³春荣:喻少年时期。⁴赪:红色。
莫唱黄鸡并白发,且呼张丈唤殷兄。有人归去欲卿卿。
莫唱黄鸡¹并白发²,且呼张丈唤殷兄。有人归去欲卿(qīng)卿。
译文:不要在年老的时候才感叹时光流逝,且把张丈殷兄叫上一起同行游玩观赏。看到有人归去就想到了你。
注释:¹唱黄鸡:感慨时光流逝。因黄鸡能报晓,故用以指代时光流逝。²白发:指老年时期。
大块凿混沌,浑浑旋大圜;
大块凿混沌,浑浑旋大圜;
译文:开天辟地不知道有多少年了,历史更迭很常见。
隶首不能算,知有几万年。
隶首不能算,知有几万年。
羲轩造书契,今始岁五千;
羲轩造书契,今始岁五千;
以我视后人,若居三代先。
以我视后人,若居三代先。
译文:我们的时代,后人看起来跟我们看上古三代一样。
俗儒好尊古,日日故纸研;
俗儒好尊古,日日故纸研;
译文:但是现在好多人尊古复辟,简单地从形式上模仿古代。
六经字所无,不敢入诗篇。
六经字所无,不敢入诗篇。
古人弃糟粕,见之口流涎;
古人弃糟粕,见之口流涎;
译文:古人抛弃了的糟粕,他们见了也垂涎三尺,
沿习甘剽盗,妄造丛罪愆。
沿习甘剽盗,妄造丛罪愆。
译文:甚至钻在故纸堆中,抄袭剽窃妄造,生出许多罪孽。
黄土同抟人,今古何愚贤;
黄土同抟人,今古何愚贤;
即今忽已古,断自何代前?
即今忽已古,断自何代前?
明窗敞流离,高炉蒸香烟;
明窗敞流离,高炉蒸香烟;
左陈端溪砚,右列薛涛笺;
左陈端溪砚,右列薛涛笺;
我手写我口,古岂能拘牵!
我手写我口,古岂能拘牵!
译文:我们自己的手写自己的想法,为什么非要泥古不化?
即今流俗语,我若登简编;
即今流俗语,我若登简编;
译文:即使就是今天的俗语,我们今天如果编写好。
五千年后人,惊为古斓斑。
五千年后人,惊为古斓斑。
译文:五千年后的人,也惊异为古代文物,绽放异彩!

gǎn ·kuàizáohúndùn

huángzūnxiàn qīngdài 

kuàizáohúndùn húnhúnxuánhuán 
shǒunéngsuàn zhīyǒuwànnián 
xuānzàoshūqiè jīnshǐsuìqiān 
shìhòurén ruòsāndàixiān 
hàozūn zhǐyán 
liùjīngsuǒ gǎnshīpiān 
rénzāo jiànzhīkǒuliúxián 
yán沿gānpiāodào wàngzàocóngzuìqiān 
huángtóngtuánrén jīnxián 
jīn duàndàiqián 
míngchuāngchǎngliú gāozhēngxiāngyān 
zuǒchénduānyàn yòulièxuētāojiān 
shǒuxiěkǒu néngqiān 
jīnliú ruòdēngjiǎnbiān 
qiānniánhòurén jīngwéilánbān 

春游浩荡,是年年、寒食梨花时节。白锦无纹香烂漫,玉树琼葩堆雪。静夜沉沉,浮光霭霭,冷浸溶溶月。人间天上,烂银霞照通彻。
春游浩荡,是年年、寒食梨花时节。白锦无纹香烂漫,玉树琼葩堆雪。静夜沉沉,浮光霭霭,冷浸溶溶月。人间天上,烂银霞照通彻。
浑似姑射真人,天姿灵秀,意气舒高洁。万化参差谁信道,不与群芳同列。浩气清英,仙材卓荦,下土难分别。瑶台归去,洞天方看清绝。
浑似姑射真人,天姿灵秀,意气舒高洁。万化参差谁信道,不与群芳同列。浩气清英,仙材卓荦,下土难分别。瑶台归去,洞天方看清绝。

  上片写梨花开放的时间、风姿、周围的环境。前两句点出梨花开于晚春的寒食节前后,“春游浩荡”表明是芳草萋萋、漫天飞花的暮春季节。“白锦”二句,以白锦和白雪比喻梨花的洁白无瑕与香花烂漫的盛开模样,反用岑参的“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”,形象真实而鲜明。“静夜”至上片末,写梨花开放的环境,暮霭沉沉天地阔的静夜里,梨花悄悄地绽放在月光溶溶的夜色中。“冷”字,生动地烘托出宁静、微寒的夜景,使读者想到曹雪芹的“冷月葬花魂”。人间与天上都溶浸在皓月与花色交织而成的氛围中,月光皎洁、花似雪明,给人一种高洁、脱俗的感受。

  下片前三句用典,继续以“天姿灵秀”的姑射真人来比喻梨花,《庄子·逍遥游》云:“藐姑射之山,有神人居焉,肌肤若冰雪,绰约若处子。”这三句就是用这典故,这位神人,修养已经达到神化难测的境界,暗写梨花的冰清玉洁与静若处子的仙姿。“万化”诸句写作者的体会与想法。由上句的“神人无功”,这位藐姑射山神人虽有大功,却无意于求功,这正是作者所追求的志向;作者又由梨花的清高绝俗、不与群芳同伍,感慨世俗之人未能欣赏,就好像俗人对作者的清高傲骨未能赏识。毕竟,世人多醉我清醒,这种不食人间烟火、超尘拔世的清凉境界,也只有能进入洞天福地修行的有道者,才能心领神会。此词虽是咏物,实即咏自己,这正是文人咏物词的寄寓手法。此词把梨花独特超群的气质,写得生动鲜明,让人有清新脱俗、灵秀异常的感觉,虽结尾不免落入谈道论教的范围,但仍不失为一首佳作。词人所选取的歌咏之物,往往是个人内在性情与艺术风格的表征,因此丘处机歌咏浩气清英、仙材卓荦的梨花,可以看出其清新脱俗的风格、灵秀异常的神人气息,而表现于作品中,则呈现了清拔脱俗的风格特色。

niàn··línggōnghuā--qiūchù

chūnyóuhàodàngshìniánniánhánshíhuāshíjiébáijǐnwénxiānglànmànshùqióngduīxuějìngchénchénguāngǎiǎilěngjìnróngróngyuèrénjiāntiānshànglànyínxiázhàotōngchè

húnshìshèzhēnréntiān姿língxiùshūgāojiéwànhuàcānchàshuíxìndàoqúnfāngtónglièhàoqīngyīngxiāncáizhuōluòxiànánfēnbiéyáotáiguīdòngtiānfāngkànqīngjué

请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消