短日寒无辉,阴云黯将雪。夫君欲何之,燕山路超忽。
短日寒无辉,阴云黯将雪。夫君欲何之,燕山路超忽。
至日诏分官,禋祀缀前列。亦知非远行,始作三日别。
至日诏分官,禋祀缀前列。亦知非远行,始作三日别。
三日岂云多,我心如惨戚。北风振高冈,仆子肤欲裂。
三日岂云多,我心如惨戚。北风振高冈,仆子肤欲裂。
狐帽紫貂裘,檐肩鸣轧轧。薄暮始下车,野寺投暂歇。
狐帽紫貂裘,檐肩鸣轧轧。薄暮始下车,野寺投暂歇。
村肴与市沽,亦足慰疲薾。归途雪正晴,峰峦互明灭。
村肴与市沽,亦足慰疲薾。归途雪正晴,峰峦互明灭。
琼林玉树枝,乃若为诗设。山行亦诚劳,高兴滋逸发。
琼林玉树枝,乃若为诗设。山行亦诚劳,高兴滋逸发。
到家解行装,赠我有长札。
到家解行装,赠我有长札。

sònghánqīnglíng--wángào

duǎnhánhuīyīnyúnànjiāngxuějūnzhīyànshānchāo

zhìzhàofēnguānyīnzhuìqiánlièzhīfēiyuǎnxíngshǐzuòsānbié

sānyúnduōxīncǎnběifēngzhèngāogāngziliè

màodiāoqiúyánjiānmíngbáoshǐxiàchētóuzànxiē

cūnyáoshìwèiěrguīxuězhèngqíngfēngluánmíngmiè

qiónglínshùzhīnǎiruòwèishīshèshānxíngchéngláogāoxìng

dàojiājiěxíngzhuāngzèngyǒuzhǎngzhá

王鏊

王鏊

王鏊(1450—1524)明代名臣、文学家。字济之,号守溪,晚号拙叟,学者称震泽先生,汉族,吴县(今江苏苏州)人。十六岁时国子监诸生即传诵其文,成化十一年进士。授编修,弘治时历侍讲学士,充讲官,擢吏部右侍郎,正德初进户部尚书、文渊阁大学士。博学有识鉴,有《姑苏志》、《震泽集》、《震泽长语》。 ▶ 713篇诗文

猜您喜欢
左军羊长史,衔使秦川,作此与之。
左军¹羊长史²,衔(xián)使³秦川,作此与之。
注释:¹左军:指左将军朱龄石。²羊长史:指羊松龄,当时是左将军的长史。长史:官名,将军的属官,主持幕府。³衔使:奉命出使。⁴秦川:陕西关中地区。⁵作此:写这首诗。
愚生三季后,慨然念黄虞。
¹生三季²后,慨然念黄虞(yú)³
注释:¹愚:作者自称,谦词。²三季:三代,指夏、商、周。³黄虞:黄帝、虞舜,指上古时代。
得知千载上,正赖古人书。
得知千载上¹,正赖古人书。
注释:¹千载外:千年以前。指历史上所谓禅让时代,即唐虞之世。
圣贤留余迹,事事在中都。
圣贤¹留余迹,事事在中都²
注释:¹圣贤:指三代以前的圣君贤相。²中都:占人以黄河流域为中原,在这里建都,都叫中都。
岂忘游心目?关河不可逾。
岂忘游心目¹?关河²不可逾。
注释:¹游心目:心涉想目远望。²关河:山河。这两句是说北望中原,不能忘怀,但却去不了。
九域甫已一,逝将理舟舆。
九域¹甫已一²,逝³将理舟舆(yú)
注释:¹九域:九州,即天下。²甫已一:开始统一。义熙十三年七月,刘裕灭后秦,送姚泓至京师,斩于市,天下渐趋统一。³逝:语助词,无义。⁴理舟舆:治备船和车要到中原去。理:治。舆:车。
闻君当先迈,负疴不获俱。
闻君当先迈¹,负疴(kē)²不获俱³
注释:¹先迈:先行。²负疴:抱病。疴:病。³不获俱:不能同行。
路若经商山,为我少踌躇。
路若经商山¹,为我少踌(chóu)(chú)²
注释:¹商山:在今陕西省商县东南,是刘裕入秦必经之地。²踌躇:徘徊、停留。
多谢绮与甪,精爽今何如?
多谢¹(qǐ)与甪²,精爽³今何如?
注释:¹多谢:多问。²绮与角:绮里季与甪里先生。³精爽:神如有灵。
紫芝谁复采?深谷久应芜。
紫芝¹谁复采?深谷久应芜²
注释:¹紫芝:即灵芝。²芜:荒芜。
驷马无贳患,贫贱有交娱。
驷马¹无贳(shì)²患,贫贱有交娱³
注释:¹驷马:富贵人的车乘。²无贳患:不能避患。贳:远。³交娱:欢娱。
清谣结心曲,人乖运见疏。
清谣¹结心曲²,人乖³运见疏
注释:¹清谣:指“四皓歌”。²心曲:心窝里、心坎上。³人乖:人生背时。⁴见疏:被时代遗弃。
拥怀累代下,言尽意不舒。
拥怀¹累代²下,言尽意不舒³
注释:¹拥怀:有感。²累代:应前三季、黄虞、千载而言。³舒:展。

  这诗是陶集赠答诗中的名篇。诗中念古伤今,流露着作者对时局的观感和政治态度,也体现了“君子赠人以言”的古训,对友人进行讽示、忠告,大有别于一般伤离惜别、应酬敷衍之作。羊长史,名松龄,是和作者周旋日久的友人,当时任江州刺史、左将军檀韶的长史。这次是奉使去关中,向新近北伐取胜的刘裕称贺。秦川,今陕西一带。

  刘裕在消灭桓玄、卢循等异己势力之后,执掌朝政,功高位尊,已怀有夺取司马氏政权的野心。公元416年(晋安帝义熙十二年)刘裕率师北伐,消灭了羌族建立的后秦国,收复了古都长安、洛阳。自永嘉之乱以来,南北分裂,晋师不出,已逾百年。这次北伐胜利,本是一件大好事。无奈刘裕出兵的动机只是为了提高自己的威望,所以才得胜利,便匆匆南归,去张罗篡位的事了。他一心只是“欲速成篡事,并非真有意于中原”。南北统一的希望,终成泡影。三年之后,他便代晋成了依然偏安江左的刘宋王朝的开国之君。

  对刘的意图,作者是看得很明白的。所以对北伐胜利和羊长史入关称贺,他都表现得十分冷漠,只在序里淡淡地说了一句“衔使秦川”而在诗中又委婉地讽示友人,不要趋附权势,追求驷马高官。这一切,都显现出这位“隐逸诗人”对现实和政治还是相当敏感、有所干预的。 因为诗所涉及的是很敏感的时政问题,所以其表现也十分隐约、含蓄。

  全诗分四节。首节八句,悠徐地从“千载上”说起,说是自己生在三季(夏、商、周三代之末)之后,只有从古人书里,得知些黄帝、虞舜之世的事,不禁慨然长念——那时真风尚存,风俗淳朴平和。言下之意,三季之后,就只剩下欺诈虚伪,争攘篡夺了。这自然是对刘裕的隐隐嘲讽。既提到“古人书”,就以它为纽带,自然地转入下文:也正是从书里,知道了贤圣余迹,多留存在中都一带。点到“贤”字,目光便已遥注到下文的“绮(里季)与甪(里先生)”;而“圣”,则上应“黄虞”。自己是一直向往“贤圣”们所作所为的,所以始终盼望着去那里游骋心目;只是限于关山阻隔(实际是南北分裂的代用语),没能如愿而已。这样缓缓说来,既说出自己对“贤圣”的崇仰心情,也以宾带主,渐渐引入羊长史的北去。思路文理,十分绵密。

  次节四句,转入赠诗。现在九域已经初步统一起来了,诗人下了决心,要整治船只车辆,北上一行。听说羊长史要先走一步,自己因身有疾病,难以联袂同行,只有赠诗相送。诗人早衰多病,五十以后即“渐就衰损”(《与子俨等疏》),“负疴”当然是实情;但“不获俱”的真正原因,还应在于羊长史是奉使向刘裕称贺,而自己却是要“游心目”于贤圣遗迹,目的既不同,当然也不必同行了。

  “路若经商山”以下八句,是赠诗主旨所在。到关中去,说不定要经过商山,那正是汉代初年不趋附刘邦的绮、角等“四皓”的隐栖之地。作者很自然地借此向友人嘱咐,要他经过时稍稍在那里徘徊瞻仰,并多多向四皓的英灵致意。相传四皓在辞却刘邦迎聘时曾作《紫芝歌》:“漠漠高山,深谷逶迤。晔晔紫芝,可以疗饥。唐虞世远,吾将何归?驷马高盖,其忧甚大。富贵而畏人兮,不若贫贱之肆志。”(见《古今乐录》)如今,紫芝无人采,深谷里也大概久乏人迹、芜秽不堪了——多少人已奔竞权势、趋附求荣去了。作者在这里说“为我”,流露出自己是有心上追绮、角精魂的人,同时也示意友人要远慕前贤,勿误入奔竞趋附者的行列。接着,他又化用《紫芝歌》后段的意思警醒友人:“驷马无贳患,贫贱有交娱。”——高车驷马,常会遭罹祸患;贫贱相处,却可互享心神上的欢娱。是讽示,也是忠告,朱光潜在《诗论》中曾举到这首诗说“最足见出他于朋友的厚道”,正指此处。

  《紫芝》一歌,可看作这首赠诗的灵魂。篇首的“慨然念黄虞”,已化用了“唐虞世远”之意;直到结尾,作者还郑重写出“清谣结心曲”,深慨绮、甪长往,人既乖违,时代亦疏隔久远,自己只有在累代之下,长怀远慕,慨叹无穷了。“言尽意不舒”,见出作者对时世慨叹的多而且深,也示意友人要理解此心于言语文字之外。

  此诗念古伤今,流露着诗人对时局的观感和政治态度,也体现了“君子赠人以言”的古训,对友人进行讽示、忠告,大有别于一般伤离惜别、应酬敷衍之作。全诗思路文理绵密,从远处落笔,紧扣正意,徐徐引入,最后突出主旨,手法高妙。

世人个个学长年,不悟长年在目前。
世人个个学长年¹,不悟长年在目前。
译文:世间的人都想学得长寿之道,却不曾领悟到长寿的秘方就在自己的眼前。
注释:¹长年:长寿。
我得宛丘平易法,只将食粥致神仙。
我得宛丘平易法¹,只将食粥致神仙。
译文:我得到了住在宛邱的诗人张耒的平和简易的养生方法,只需要食用粥就可以帮助延年益寿像神仙一样。
注释:¹宛丘平易法:张耒喝粥的方法。
诗前有小序:"张文潜有食粥说,谓食粥可以延年。予窃爱之。"北宋诗人张耒,字文潜。从此诗的小序可知,陆游的《食粥》是秉承北宋诗人张耒的食粥说的。全诗以明白如话的语言肯定食粥是一种长寿之道,这颇有见地。现代科学研究表明,大米含有淀粉、脂肪、蛋白质及多种矿物质,营养丰富。只是由于时代的限制,陆游还不可能通晓粥所具有的这些营养价值,但其食粥可以延年的经验之谈与科学道理暗合,这颇值得称道。

shízhōu--yóu

shìrénxuézhǎngniánzhǎngniánzàiqián

wǎnqiūpíngzhǐjiāngshízhōuzhìshénxiān

暖气潜催次第春,梅花已谢杏花新。
暖气潜催次第¹春,梅花已谢杏花新。
译文:暖风吹来,带来了春天的气息。盛开的梅花此时已经凋谢,但杏花正一朵朵的盛开。
注释:¹次第:依次。
半开半落闲园里,何异荣枯世上人。
半开半落闲园里,何异荣枯世上人。
译文:园里的杏花开梅花落,这和世上的容华更替何其相似。

xìnghuā

luóyǐn tángdài 

nuǎnqiáncuīchūn méihuāxièxìnghuāxīn 
bànkāibànluòxiányuán róngshìshàngrén 
紫青莼菜卷荷香,玉雪芹芽拔薤长。
紫青莼菜卷荷香,玉雪芹芽拔薤长。自撷溪毛充晚供,短拔风雨宿横塘。
自撷溪毛充晚供,短篷风雨宿横塘。
湖莲旧荡藕新翻,小小荷钱没涨痕。斟酌梅天¹风浪紧,更从外水种芦根。
注释:¹梅天:即江南黄梅天气。
湖莲旧荡藕新翻,小小荷钱没涨痕。
胡蝶双双入菜花,日长无客到田家。鸡飞过篱犬吠窦¹,知有行商来买茶。
注释:¹犬吠窦:狗在洞边叫。
斟酌梅天风浪紧,更从外水种芦根。
湔裙¹水满绿苹洲,上巳微寒懒出游。薄暮蛙声连晓闹,今年田稻十分秋。
注释:¹湔(jiān)裙:一种风俗。旧俗于农历正月元日至月晦,士女酹酒洗衣于水边,以辟灾度厄。
胡蝶双双入菜花,日长无客到田家。
新绿园林晓气凉,晨炊蚤出看移秧。百花飘尽桑麻小,来路风来阿魏香。
鸡飞过篱犬吠窦,知有行商来买茶。
三旬¹蚕忌闭门中,邻曲都无步往踪。犹是晓晴风露下,采桑时节暂相逢。
注释:¹三旬:三十日。
湔裙水满绿苹洲,上巳微寒懒出游。
污莱¹一棱水周围,岁岁蜗庐没半扉。不看茭青²难护岸,小舟撑取葑田归。
注释:¹污莱:洼下荒芜之地。²茭青:江南呼菰为茭,其新芽如笋,名“茭白”,故相对称已长成者为“茭青”。
薄暮蛙声连晓闹,今年田稻十分秋。
茅针香软渐包茸,蓬櫑甘酸半染红。采采归来儿女笑,杖头高挂小筠笼。
新绿园林晓气凉,晨炊蚤出看移秧。
海雨江风浪作堆,时新鱼菜逐春回。荻芽抽笋河魨¹上,楝子开花石首来。
注释:¹河魨:即河豚。
百花飘尽桑麻小,来路风来阿魏香。
谷雨如丝复似尘,煮瓶浮蜡正尝新。牡丹破萼樱桃熟,未许飞花减却春。
三旬蚕忌闭门中,邻曲都无步往踪。
雨后山家起较迟,天窗晓色半熹微。老翁欹枕听莺啭,童子开门放燕飞。
犹是晓晴风露下,采桑时节暂相逢。
乌鸟投林¹过客稀,前山烟暝²到柴扉³。小童一棹舟如叶,独自编阑鸭阵归。
注释:¹投林:回到树林。²烟暝:烟霭、云气。³柴扉:简陋的木门。⁴棹:船桨。⁵编阑:也叫约阑,挡拦、赶拦的意思。
污莱一棱水周围,岁岁蜗庐没半扉。
污莱一棱水周围,岁岁蜗庐没半扉。
不看茭青难护岸,小舟撑取葑田归。
不看茭青难护岸,小舟撑取葑田归。
茅针香软渐包茸,蓬櫑甘酸半染红。
茅针香软渐包茸,蓬櫑甘酸半染红。
采采归来儿女笑,杖头高挂小筠笼。
采采归来儿女笑,杖头高挂小筠笼。
海雨江风浪作堆,时新鱼菜逐春回。
海雨江风浪作堆,时新鱼菜逐春回。
荻芽抽笋河魨上,楝子开花石首来。
荻芽抽笋河魨上,楝子开花石首来。
谷雨如丝复似尘,煮瓶浮蜡正尝新。
谷雨如丝复似尘,煮瓶浮蜡正尝新。
牡丹破萼樱桃熟,未许飞花减却春。
牡丹破萼樱桃熟,未许飞花减却春。
雨后山家起较迟,天窗晓色半熹微。
雨后山家起较迟,天窗晓色半熹微。
老翁欹枕听莺啭,童子开门放燕飞。
老翁欹枕听莺啭,童子开门放燕飞。
乌鸟投林过客稀,前山烟暝到柴扉。
乌鸟投林过客稀,前山烟暝到柴扉。
小童一棹舟如叶,独自编阑鸭阵归。
小童一棹舟如叶,独自编阑鸭阵归。

  “紫青莼菜卷荷香,玉雪芹芽拔薤长。自撷溪毛充晚供,短篷风雨宿横塘。”

  第一首诗很潇洒。前两句,紫青的莼菜带着淡淡荷叶香,玉雪似的芹芽像薤草一样长。在溪边随便摘些野菜,随便充当晚饭,最后一句,短篷风雨宿横塘,从音韵上和画面上,都颇有“一蓑烟雨任平生”的感觉。短篷,竹字头,指有篷的小船。此时横塘可理解为泛指的水塘,小船、寂寥的水塘、风雨,这几个意象,同时又增添了些“野渡无人舟自横”的感慨。短篷,一作“短蓬”。如果是草字头的蓬,短蓬,即彩虹。短蓬、风雨这两个意象也不是没有逻辑关系。这样横塘可推测为指苏州。石湖亦有“年年送客横塘路”句,现苏州就有横塘路。

  “湖莲旧荡藕新翻,小小荷钱没涨痕。斟酌梅天风浪紧,更从外水种芦根。”

  湖莲旧荡,还是那片水塘,藕是新翻过的。小小的荷叶没过了之前的“涨痕”,琢磨着初生的小荷抵挡不住黄梅天下雨风浪大,赶快在水的外围种上一圈芦根作保护。“荷钱”很形象,指初生的小小的状如铜钱的荷叶。

  “胡蝶双双入菜花,日长无客到田家。鸡飞过篱犬吠窦,知有行商来买茶。”

  这首诗的前两句,写日常农村静景。胡蝶即蝴蝶。蝴蝶双双在菜花田里飞来飞去;白昼慢慢显得长了,田户人家没有客人来临,村子里十分恬静。这是从正面描写日常农村景物,首句也说明是晚春,诗的后两句写茶商来到时的动景。茶商来是为了采购茶叶,但却连鸡犬都为之震动,这反衬出平时极少有外人到来,来了陌生人,大家都十分注意。这是动景,却是进一步说明农村的恬静。

  “湔裙水满绿苹洲,上巳微寒懒出游。薄暮蛙声连晓闹,今年田稻十分秋。”

  这首诗写的是,去水边洗衣服,水面漫上了岸边的绿苹。三月三的天气春寒料峭,懒得出门。蛙声却从薄暮傍晚到拂晓,听这蛙声,想必今年也收成大好。秋,收成。一作“收”。温庭筠有词,肠断白苹洲。白苹洲,指江中长有白苹的小渚。白苹为水中的一种浮草,夏秋开小白花,古时男女采苹花赠别,故,白苹洲代指分别之处。绿苹,或许是晚春时节还未开花的白苹。上巳,古时以夏历三月第一个巳日为“上巳”,三月初三多逢巳日,汉代时定为节日。上巳之后就进入农忙。

  “新绿园林晓气凉,晨炊蚤出看移秧。百花飘尽桑麻小,来路风来阿魏香。”

  蚤通“早”,阿魏其实是一种有臭气的植物,根茎的浆液干燥后,中医用为帮助消化、杀虫戒毒的药物。章炳麟《国故论衡·辨性上》:“故阿魏非香也,臭之不可于鼻,用足以辟诸腐臭,故准之香。”其实这里有些地方存在矛盾,晚春时节百花飘尽不可能还是新绿,三月三不会有蛙声。因此不求甚解很重要。

  “三旬蚕忌闭门中,邻曲都无步往踪。犹是晓晴风露下,采桑时节暂相逢。”

  这首诗表明,古时养蚕的三十天有禁忌,大概是邻里不相往来,只是采桑叶的时候会相逢。

  “污莱一棱水周围,岁岁蜗庐没半扉。不看茭青难护岸,小舟撑取葑田归。”

  污莱指洼下荒芜之地。蜗庐指像蜗牛壳一样狭小的房子。葑菲都是菜名,其根略带苦味,人们有因其苦而弃之。《诗经·邶风·谷风》:“采葑采菲,无以下体。”葑菲表示尚有一德可取的意思,葑菲之采指不可因为葑菲根茎苦而连叶子也不采,比喻夫妻相处应以德为重,不能因为女子容颜衰退而遗弃。后常用“葑菲之采”作为请人有所采用的谦辞。

  “茅针香软渐包茸,蓬櫑甘酸半染红。采采归来儿女笑,杖头高挂小筠笼。”

  这里说的都是吃的。茅针,就是茅草将要开花的花苞,藏在绿茎内,尖尖的,白白的,尝一尝,清香,爽口。所以说茅针香软。櫑指指饰有饕餮纹的食物盛器,这里蓬櫑可能是草编的,被啥东西染红了。觅食回来小孩子们都很开心,杖头高高挂着装吃食的小笼子。

  “海雨江风浪作堆,时新鱼菜逐春回。荻芽抽笋河豚上,楝子花开石首来。”

  这首诗写的也都是吃的东西。

  “谷雨如丝复似尘,煮瓶浮蜡正尝新。牡丹破萼樱桃熟,未许飞花减却春。”

  这首诗第一句写小雨,如丝又像尘,煮瓶浮蜡不知道是干啥啊,感觉像是温酒。牡丹开了,樱桃熟了,过不多久就要花谢花飞春归去了。

  “雨后山家起较迟,天窗晓色半熹微。老翁欹枕听莺啭,童子开门放燕飞。”

  这首诗说,春日的夜里,下了一场雨。山村居民起床比较晚,清晨的光亮朦朦胧胧通过天窗才透进屋里。年迈的老人家半靠着枕头听屋外黄莺宛转啼唱,可活泼好动的男孩子却已经打开屋门,把盘旋在门口的燕子放了出去。

  “乌鸟投林过客稀,前山烟暝到柴扉。小童一棹舟如叶,独自编阑鸭阵归。”

  这首诗开头写轻烟谈霭从山前渐渐飘起,暮色由远而近了。后两句说,村童驾着小船,独自把鸭群赶回家来。

wǎnchūntiányuánxìng

fànchéng sòngdài 

qīngchúncàijuǎnxiāng xuěqínxièzhǎng 
xiémáochōngwǎngōng duǎnpéngfēng宿héngtáng 
liánjiùdàngǒuxīnfān xiǎoxiǎoqiánzhǎnghén 
zhēnzhuóméitiānfēnglàngjǐn gèngcóngwàishuǐzhònggēn 
diéshuāngshuāngcàihuā chángdàotiánjiā 
fēiguòquǎnfèidòu zhīyǒuxíngshāngláimǎichá 
jiānqúnshuǐmǎn绿píngzhōu shàngwēihánlǎnchūyóu 
shēngliánxiǎonào jīnniántiándàoshífēnqiū 
xīn绿yuánlínxiǎoliáng chénchuīzǎochūkànyāng 
bǎihuāpiāojìnsāngxiǎo láifēngláiāwèixiāng 
sānxúncánménzhōng líndōuwǎngzōng 
yóushìxiǎoqíngfēngxià cǎisāngshíjiézànxiāngféng 
láiléngshuǐzhōuwéi suìsuìbànfēi 
kànjiāoqīngnánàn xiǎozhōuchēngfēngtiánguī 
máozhēnxiāngruǎnjiànbāoróng péngléigānsuānbànrǎnhóng 
cǎicǎiguīláiérxiào zhàngtóugāoguàxiǎoyúnlóng 
hǎijiāngfēnglàngzuòduī shíxīncàizhúchūnhuí 
chōusǔntúnshàng liànkāihuāshíshǒulái 
chén zhǔpíngzhèngchángxīn 
dānèyīngtáoshú wèifēihuājiǎnquèchūn 
hòushānjiājiàochí tiānchuāngxiǎobànwēi 
lǎowēngzhěntīngyīngzhuàn tóngkāiménfàngyànfēi 
niǎotóulínguò qiánshānyānmíngdàocháifēi 
xiǎotóngzhàozhōu biānlánzhènguī 
山衔日。洒酒西风独立。一叶扁舟流水急。转头无处觅。
山衔(xián)¹。洒酒西风独立。一叶扁(piān)舟流水急。转头无处觅。
译文:在落日衔山的时候,友人乘船离开,水流很急,船行的很快,转眼就看不到了。只剩我一人迎着西风,挥泪送别。
注释:¹衔日:傍晚太阳下山时的景象。
去则而今已去,忆则如何不忆。明日到家应记得。寄书回雁翼。
去则而今已去,忆则如何不忆。明日到家应记得。寄书回雁翼。
译文:要离开的现在已经走了,心中思念又如何能不去思念?朋友,你到家时一定要记得让鸿雁传封书信给我,以解我的思念之情。

jīnmén--céng

shānxiánjiǔ西fēngbiǎnzhōuliúshuǐzhuǎntóuchùérjīnmíngdàojiāyīngshūhuíyàn

请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消