风亭移石竹,为客正开襟。
风亭移石竹,为客正开襟。
宿鸟过残雨,吟虫傍积阴。
宿鸟过残雨,吟虫傍积阴。
故心人不浅,秋色夜方深。
故心人不浅,秋色夜方深。
便合丘中去,相招鸣一琴。
便合丘中去,相招鸣一琴。

línyǒuzhuó--tāngxiǎn

fēngtíngshízhúwèizhèngkāijīn

宿niǎoguòcányínchóngbàngyīn

xīnrénqiǎnqiūfāngshēn

便biànqiūzhōngxiāngzhāomíngqín

汤显祖

汤显祖

汤显祖(1550—1616),中国明代戏曲家、文学家。字义仍,号海若、若士、清远道人。汉族,江西临川人。公元1583年(万历十一年)中进士,任太常寺博士、礼部主事,因弹劾申时行,降为徐闻典史,后调任浙江遂昌知县,又因不附权贵而免官,未再出仕。曾从罗汝芳读书,又受李贽思想的影响。在戏曲创作方面,反对拟古和拘泥于格律。作有传奇《牡丹亭》、《邯郸记》、《南柯记》、《紫钗记》,合称《玉茗堂四梦》,以《牡丹亭》最著名。在戏曲史上,和关汉卿、王实甫齐名,在中国乃至世界文学史上都有着重要的地位。 ▶ 152篇诗文

猜您喜欢
飞雪断道冰成梁,侯家炽炭雕玉房。
飞雪断道冰成梁,侯¹家炽炭雕玉房²
译文:纷飞的大雪封锁了道路,晶莹的冰层包裹了桥梁;炽热的炭火把王侯那华丽的房间烧得暖气洋洋。
注释:¹侯:王侯。²雕玉房:夸饰语,指富丽豪华的住宅。
蟠龙吐耀虎喙张,熊蹲豹踯争低昂。
蟠龙吐耀虎喙张,熊蹲豹踯争低昂。
译文:木炭像蟠龙吐水猛虎张嘴喷射着火光,又似熊蹲似豹跃互争低下与高强。
攒峦丛崿射朱光,丹霞翠雾飘奇香。
(cuán)峦丛崿(è)¹射朱光,丹霞翠雾飘奇香。
译文:堆积如山的木炭火光灼人,在它上面腾起红霞与绿雾散发着清香。
注释:¹攒峦丛崿:言炽炭堆积之多,犹如山形一般。攒,聚。崿,山崖。
美人四向廻明珰,雪山冰谷晞太阳。
美人四向廻(huí)明珰(dāng)¹,雪山冰谷晞²太阳。
译文:戴着华美耳饰的美人环坐在它的四周,正如在冰山雪谷中享受温暖的太阳。
注释:¹明珰:指镶嵌明珠的耳饰。²晞:晒。
星躔奔走不得止,奄忽双燕栖虹梁。
星躔(chán)¹奔走不得止,奄忽²双燕栖(qī)虹梁³
译文:日月星辰的运行自有规律永不停息,眨眼间流光溢彩的梁上有了飞燕的呢喃。
注释:¹星躔:日月星辰运转的度次。躔,天体运行。²奄忽:忽然,奄然。³虹梁:像彩虹一般的大梁,这里借指华屋大宅。
风台露榭生光饰,死灰弃置参与商。
风台露榭(xiè)¹生光饰,死灰弃置参与商²
译文:风台水榭边桃红柳绿春光融融,剩炭死灰被冷落弃置如远隔的参商。
注释:¹榭:建筑在台上的房屋。²参商:两个星宿名。《左传》:“辰为商星,参为晋星,参商相去之远也。”因此,后人常以参商喻隔距离之远。
盛时一去贵反贱,桃笙葵扇安可当。
盛时一去贵反贱,桃笙(shēng)¹葵扇²安可当。
译文:炙手可热的事物因需求变化由珍贵化为卑贱,自然规律又岂是盛夏必需的桃席与蒲扇所能阻挡。
注释:¹桃笙:以桃枝织成的席簟。簟,宋、魏之间谓之笙。左思太冲《吴都赋》“桃笙象簟,韬于筒中。”注云:“桃笙,桃枝簟也。吴人谓簟为笙。”²葵扇:出《晋书·谢安传》“安乡人有蒲葵扇五万,安乃取其中者捉之。京师士庶竞市,价增数倍。”

xíngnánsānshǒu ·sān

liǔzōngyuán tángdài 

fēixuěduàndàobīngchéngliáng hóujiāchìtàndiāofáng 
pánlóngyào耀huìzhāng xióngdūnbàozhízhēngáng 
cuánluáncóngè崿shèzhūguāng dānxiácuìpiāoxiāng 
měirénxiànghuímíngdāng xuěshānbīngtàiyáng 
xīngchánbēnzǒuzhǐ yānshuāngyànhóngliáng 
fēngtáixièshēngguāngshì huīzhìcānshāng 
shèngshíguìfǎnjiàn táoshēngkuíshànāndāng 
才近中秋月已清,鸦青幕挂一团冰。
才近中秋月已清,鸦(yā)青幕挂一团冰¹
译文:刚刚接近中秋,月已清圆,似是在鸦青色的幕布上挂着一团冰盘。
注释:诚斋:南宋高宗绍兴二十四年(1154)杨万里进士及第,授赣州司户,继调永州零陵丞。张(这里指张浚)勉以“正心诚意”之学,万里终身服之,并名其书室曰“诚斋”。¹鸦青幕挂一团冰:谓鸦青色的天空悬挂着一轮寒冰似的明月。幕:帷幕这里指天空。
忽然觉得今宵月,元不黏天独自行。
忽然觉得今宵月,元¹不黏(nián)²独自行。
译文:忽然间,觉得今夜的月亮,独自行进在,与天隔离的空间。
注释:¹元:同原。²粘天:附着天。

  俗话说:“月到中秋分外明。”诗的首句正是袭用这句俗语的语意。“才近”二字,扣题目的“八月十二”,只差三天,便是中秋,真称得上“近”了。本来每月的望日,月亮都是光明的,而这句俗语突出的是“中秋”,重点在“分外”。分外者,特别之意也,即较之其他月份更要清亮一点。八月十二,虽还未到中秋,但却接近中秋;虽未达到“分外”,却也是“已清”了。这已初步道出了题意。

  第二句,进一步写“望”。诗人所望见的是“鸦青幕挂一团冰”。仰望高空,俨如帷幕,色比鸦青,倍觉淡雅。在这淡雅的帷幕之上,悬挂着一轮明月,色泽的优雅、美丽,颇能引人入胜。还不止此,在这里诗人不说“月”而说“一团冰”。团者,圆也;而冰的内涵首先是凉其次是亮,再次是白,这较之“一轮月”不仅更为形象,而且创造出一个既优美又冷清,既光明而又优雅的境界。它不仅给与读者以美的享受,而且能给人以情操的陶冶。

  第三句在全诗中是一个转折,是第二句到第四句的一个过渡。“忽然觉得今宵月”,通俗易懂,简直就是一句白话。这种语言,新鲜活泼,是诚斋诗的特点之一。

  第四句则说明“忽然觉得”的内容,也就是对“今宵月”的一个遐想。月是历代诗人最喜欢歌咏的景物之一。在诗人的笔下,月是千姿百态、各不相同的,而他们由月所引起的遐想,也是各不相同的。而诗人能独辟蹊径,别有所想,出人意表。诗人想的是这个月亮“元不粘天独自行”。“元”即“原”字,意思的“原来月亮并不是粘在天上而是独自行走的”。夜空片云全无,一轮明月高悬,似乎无所附丽,独自运行。设想新奇,月夜晴空的境界全出。

  这首小诗,既创造出优美的境界,给读者以美的享受;又出以新奇的遐想,启迪着读者的思路;而那种通俗的语言,虽然传统的诗家,视为“鄙俗”,却使读者感到新鲜活泼。

参考资料:
1、 缪钺等撰.宋词鉴赏辞典:上海辞书出版社,2002.06:第1100页

yuèshíèrchéngzhāiwàngyuè--yángwàn

cáijìnzhōngqiūyuèqīngqīngguàtuánbīng

ránjuéjīnxiāoyuèyuánniántiānxíng

节物行摇落,年颜坐变衰。
节物¹行摇落,年颜坐变衰。
译文:秋天的景色即将凋零,我的容颜也变得更加衰老。
注释:¹节物:季节物象。
树初黄叶日,人欲白头时。
树初黄叶日,人欲白头时。
译文:树叶刚刚泛黄的日子,也是我头发即将变白的时候。
乡国程程远,亲朋处处辞。
乡国程程远,亲朋处处辞。
译文:回乡的路途十分遥远,亲戚朋友都与我辞别。
唯残病与老,一步不相离。
唯残病与老,一步不相离。
译文:只有疾病和衰老紧紧跟随着我,寸步不离。

zhōnggǎnqiū--bái

jiéxíngyáoluòniányánzuòbiànshuāishùchūhuángrénbáitóushí

xiāngguóchéngchéngyuǎnqīnpéngchùchùwéicánbìnglǎoxiāng

苏小门前柳万条,毵毵金线拂平桥。
苏小门前柳万条,毵毵金线拂平桥。
黄莺不语东风起,深闭朱门伴舞腰。
黄莺不语东风起,深闭朱门伴舞腰。

  这是一首咏柳之词,是一种咏物的小令。词如一幅春柳图,春柳如画,画柳传神,画中寄情,令人遐想。此词与作者另一首咏柳词《杨柳枝·宜春苑外最长条》相比,柳所在地不同,内容亦有异,但艺术风格则相同:婉约、含蓄、绚丽。

  此词咏西湖之柳。暗寄对古代名妓生活的欣赏之情。头二句描写苏小小门前的柳树丽姿。“苏小门前柳万条,毵毵金线拂平桥。”苏小小家门前柳树很多,柳枝千条万条垂挂在西湖边,细长金色的柳丝轻抚着平桥。苏小小,南齐钱塘名妓。毵毵,形容柳条细长。金线,指初吐芽的柳丝。将春柳与钱塘名妓联系在一起,使词中的春柳具有西湖之柳特色。春柳与美人相映,春柳自然更美。后二句写日暮时苏小小门内的柳树。“黄莺不语东风起,深闭朱门伴舞腰。”黄莺不语,指日暮之时。陆游《晚行湖上》:“高林日暮无莺语,深巷人归有犬随。”即其例。傍晚时候,春风吹来,苏小小家朱红大门已紧紧地关上,只有春风伴随着柳枝。末句“舞腰”实为双关,既指如腰之柳,同时亦暗指细腰美人,读者自可联想到其人。黄莺休息,朱门紧闭,只有春风无声地吹动柳枝,环境十分安静。作者对古代名妓艳情的欣赏,自在其中。这种情调是属于作者所属阶级的趣味的。

  这首《杨柳枝》在艺术上很有可取之处。咏物与写人和谐地结合,组成景与人统一的意境。“深闭朱门伴舞腰”,在写柳之可爱以后,结合写了古代的女性,既丰富了咏物的内容,又创造了不同的意境。作者只客观地咏物写人,而读者从中自可领略所咏之物的形象,感受作者所寄托的情感。这两首词的咏物和表达情意,作者用了暗示、联想等手法来实现的。二、四句均在咏柳,描写柳,但并未点出柳字,而分别用了借代、比喻等修辞方法暗写柳。深闭朱门,东风伴柳,使人产生联想。这种手法既是造成这首词婉约含蓄风格的重要因素,同时也增加了读者想象的余地。作者在这首词中选用词语注意色泽的巧妙搭配,如朱门、金线、黄莺,包含了红黄二色。这些词语色彩绚丽,搭配自然,也是温词的特色之一。

yángliǔzhī--wēntíngyún

xiǎoménqiánliǔwàntiáo

sānsānjīn线xiànpíngqiáo

huángyīngdōngfēng

shēnzhūménbànyāo

江水沉沉帆影过,游鱼到晚透寒波。渡口双双飞白鸟,烟袅,芦花深处隐渔歌。
江水沉沉¹帆影过,游鱼到晚透寒波。渡口双双飞白鸟,烟袅(niǎo)²,芦花深处隐渔歌。
译文:江水深沉,船帆的影子在江面上划过。水中的鱼从早到晚在寒冷的江波中游动,渡口那边飞起了成双成对的白鸟。云烟四处缭绕,渔人唱着渔歌在芦苇丛的深处隐去。
注释:¹沉沉:深沉。²烟袅:云烟缭绕。袅,形容烟之状态。
扁舟短棹归兰浦,人去,萧萧竹径透青莎。深夜无风新雨歇,凉月,露迎珠颗入圆荷。
扁舟短棹(zhào)¹归兰浦(pǔ)²,人去,萧萧³竹径(jìng)透青莎(suō)。深夜无风新雨歇,凉月,露迎珠颗入圆荷。
译文:用短桨划着小船回到长着兰草的水边,人就这样离去了。小路上的竹林被风吹得不断作响,路上长满了青色的莎草。到了深夜,风停了,雨也停了。月亮照在寒冷的天上,露珠一颗颗滚入荷叶里面。
注释:¹棹:船桨。²兰浦:意思是长着兰草的水边。浦,水边。³萧萧:风声,也指草木摇落声。⁴莎:莎草,多年生草本植物,地下的块根称“香附子”,可入药。
江水沉沉,白鸟双飞,枫叶芦花,征帆渐远。“人去”之后,惟见园荷滴露,冷月照人,莎满荒径,凄凉冷落。晚清著名文学家俞陛云在《唐五代两宋词选释》中评注:“此词纯是写景,惟‘人去’二字见本意。在陆则莎满径荒,在水则露寒月冷,一片萧寥之状,殆有感于王根,樊重之家,一朝零落,人去堂空,作者如燕子归来凭吊耶?”这首词着意描绘了萧索的秋景。通过景物描写,委婉含蓄地流露了诗人的无限感怀。

dìngfēng··jiāngshuǐchénchénfānyǐngguò--yánxuǎn

jiāngshuǐchénchénfānyǐngguòyóudàowǎntòuhánkǒushuāngshuāngfēibáiniǎoyānniǎohuāshēnchùyǐn

biǎnzhōuduǎnzhàoguīlánrénxiāoxiāozhújìngtòuqīngshāshēnfēngxīnxiēliángyuèyíngzhūyuán

请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消