十载婴离乱,三灵紊纪纲。长雄尊武断,氛祲晦文昌。
十载婴离乱,三灵紊纪纲。长雄尊武断,氛祲晦文昌。
赤子还思汉,皇天只眷商。未能书痛哭,谁合传循良。
赤子还思汉,皇天只眷商。未能书痛哭,谁合传循良。
边鄙时犹耸,污莱岁亦荒。餐芝怜绮季,采药羡嵇康。
边鄙时犹耸,污莱岁亦荒。餐芝怜绮季,采药羡嵇康。
寂寞山林路,纷纭声利场。举杯浮月影,拔剑动星芒。
寂寞山林路,纷纭声利场。举杯浮月影,拔剑动星芒。
沟垒连坚壁,樵苏远馈粮。盖藏空里巷,储偫尽仓箱。
沟垒连坚壁,樵苏远馈粮。盖藏空里巷,储偫尽仓箱。
不获安吾圉,何由靖彼疆。感时怀栎社,辟地得榆乡。
不获安吾圉,何由靖彼疆。感时怀栎社,辟地得榆乡。
千里淹骐骥,高冈集凤凰。圃芳飞蛱蝶,波暖浴鸳鸯。
千里淹骐骥,高冈集凤凰。圃芳飞蛱蝶,波暖浴鸳鸯。
岁久家山近,春深草木香。故人情独厚,老子兴尤长。
岁久家山近,春深草木香。故人情独厚,老子兴尤长。
濑钓狂如故,盘居乐不殃。开扉延竹径,展席荫茅堂。
濑钓狂如故,盘居乐不殃。开扉延竹径,展席荫茅堂。
庚甲相先后,交游半在亡。忘形谐笑谑,好客谨迎将。
庚甲相先后,交游半在亡。忘形谐笑谑,好客谨迎将。
桃李门墙暖,风云水石凉。悲歌增慷慨,远引迫仓惶。
桃李门墙暖,风云水石凉。悲歌增慷慨,远引迫仓惶。
戍垒何曾撤,山家亦可伤。几时韬甲胄,何日返耕桑。
戍垒何曾撤,山家亦可伤。几时韬甲胄,何日返耕桑。
涉世艰尝备,偷安愿少偿。斸云新迸笋,锄水欲抽秧。
涉世艰尝备,偷安愿少偿。斸云新迸笋,锄水欲抽秧。
俯仰心犹壮,登临力尚彊。莺鸣晨唤友,蜂起午朝王。
俯仰心犹壮,登临力尚彊。莺鸣晨唤友,蜂起午朝王。
露蕊丹砂滴,风篁翠葆张。稻香收野碓,酒熟出邻墙。
露蕊丹砂滴,风篁翠葆张。稻香收野碓,酒熟出邻墙。
步屧穿林坞,扶筇度石梁。雪晴山屴崱,烟晚树苍茫。
步屧穿林坞,扶筇度石梁。雪晴山屴崱,烟晚树苍茫。
志可林泉遂,情难畎亩忘。巢居违猛鸷,陆处避怀襄。
志可林泉遂,情难畎亩忘。巢居违猛鸷,陆处避怀襄。
泪尽莱公竹,歌沉召伯棠。薰征思马葛,增秩想龚黄。
泪尽莱公竹,歌沉召伯棠。薰征思马葛,增秩想龚黄。
狐逐令先虎,狼因用牧羊。关河连灌莽,郊甸厌糟糠。
狐逐令先虎,狼因用牧羊。关河连灌莽,郊甸厌糟糠。
疑段蹄新凿,骅骝首独昂。十藏矜鼠腊,千仞覆蜣螂。
疑段蹄新凿,骅骝首独昂。十藏矜鼠腊,千仞覆蜣螂。
上将专鈇钺,遗黎蹈火汤。同袍能邂逅,散策幸徜徉。
上将专鈇钺,遗黎蹈火汤。同袍能邂逅,散策幸徜徉。
田里无愁叹,乡邻不吊丧。探幽寻绝谷,穷睇陟崇冈。
田里无愁叹,乡邻不吊丧。探幽寻绝谷,穷睇陟崇冈。
适野何烦骑,临流讵假航。绨袍安绮縠,粝食饫膏粱。
适野何烦骑,临流讵假航。绨袍安绮縠,粝食饫膏粱。
玉糁调羹法,松花酿酒方。纻溪仙馆集,幞石帝庭光。
玉糁调羹法,松花酿酒方。纻溪仙馆集,幞石帝庭光。
野蓛罗珍馔,山花丽靓妆。星坛逢蓟子,云洞入刘郎。
野蓛罗珍馔,山花丽靓妆。星坛逢蓟子,云洞入刘郎。
地僻观松鹤,天清远虎狼。绛霞匀醉脸,清露漱吟肠。
地僻观松鹤,天清远虎狼。绛霞匀醉脸,清露漱吟肠。
自拟襟期素,那知鬓发苍。有尊开北海,无语问东方。
自拟襟期素,那知鬓发苍。有尊开北海,无语问东方。
圣主勤延访,山农觉散狂。集飞从渤澥,清浊辨行藏。
圣主勤延访,山农觉散狂。集飞从渤澥,清浊辨行藏。
连姻共村落,结屋傍林塘。石平多可坐,泉美总宜尝。
连姻共村落,结屋傍林塘。石平多可坐,泉美总宜尝。
荣名谢伊吕,笑傲学羲皇。微躯寄宇宙,行乐答清章。
荣名谢伊吕,笑傲学羲皇。微躯寄宇宙,行乐答清章。

chéngzhōnggǎnxìngliùshíyùn--huángzhènchéng

shízàiyīngluànsānlíngwěngāngzhǎngxióngzūnduànfēnjìnhuìwénchāng

chìziháihànhuángtiānzhǐjuànshāngwèinéngshūtòngshuíchuánxúnliáng

biānshíyóusǒngláisuìhuāngcānzhīliáncǎiyàoxiànkāng

shānlínfēnyúnshēngchǎngbēiyuèyǐngjiàndòngxīngmáng

gōulěiliánjiānqiáoyuǎnkuìliánggàicángkōngxiàngchǔzhìjǐncāngxiāng

huòānyóujìngjiānggǎnshí怀huáishèxiāng

qiānyāngāogāngfènghuángfāngfēijiádiénuǎnyuānyāng

suìjiǔjiāshānjìnchūnshēncǎoxiāngrénqínghòulǎozixìngyóuzhǎng

làidiàokuángpányāngkāifēiyánzhújìngzhǎnyīnmáotáng

gēngjiǎxiāngxiānhòujiāoyóubànzàiwángwàngxíngxiéxiàoxuèhǎojǐnyíngjiāng

táoménqiángnuǎnfēngyúnshuǐshíliángbēizēngkāngkǎiyuǎnyǐncānghuáng

shùlěicéngchèshānjiāshāngshítāojiǎzhòufǎngēngsāng

shèshìjiānchángbèitōuānyuànshǎochángzhǔyúnxīnbèngsǔnchúshuǐchōuyāng

yǎngxīnyóuzhuàngdēnglínshàngjiàngyīngmíngchénhuànyǒufēngcháowáng

ruǐdānshāfēnghuángcuìbǎozhāngdàoxiāngshōuduìjiǔshúchūlínqiáng

xiè穿chuānlínqióngshíliángxuěqíngshānyānwǎnshùcāngmáng

zhìlínquánsuìqíngnánquǎnwàngcháowéiměngzhìchù怀huáixiāng

lèijǐnláigōngzhúchénzhàotángxūnzhēngzēngzhìxiǎnggōnghuáng

zhúlìngxiānlángyīnyòngyángguānliánguànmǎngjiāodiānyànzāokāng

duànxīnzáohuáliúshǒuángshícángjīnshǔqiānrènqiāngláng

shàngjiāngzhuānyuèdǎohuǒtāngtóngpáonéngxièhòusànxìngchángyáng

tiánchóutànxiānglíndiàosàngtànyōuxúnjuéqióngzhìchónggāng

shìfánlínliújiǎhángpáoānshígāoliáng

sǎndiàogēngsōnghuāniàngjiǔfāngzhùxiānguǎnshítíngguāng

luózhēnzhuànshānhuājìngzhuāngxīngtánféngziyúndòngliúláng

guānsōngtiānqīngyuǎnlángjiàngxiáyúnzuìliǎnqīngshùyíncháng

jīnzhībìncāngyǒuzūnkāiběihǎiwèndōngfāng

shèngzhǔqínyán访fǎngshānnóngjuésànkuángfēicóngxièqīngzhuóbiànxíngcáng

liányīngòngcūnluòjiébànglíntángshípíngduōzuòquánměizǒngcháng

róngmíngxièxiàoàoxuéhuángwēizhòuxíngqīngzhāng

黄镇成

黄镇成

黄镇成(1287-1362)字元镇,号存存子、紫云山人、秋声子、学斋先生等。邵武(今福建邵武县)人,元代山水田园诗人,与黄清老(邵武故县人)被后人并称为“诗人二黄”。初屡荐不就,遍游楚汉齐鲁燕赵等地,后授江南儒学提举,未上任而卒。著有《秋声集》四卷、《尚书通考》十卷。 ▶ 286篇诗文

猜您喜欢
开箧泪沾臆,见君前日书。
开箧(qiè)¹泪沾臆(yì)²,见君前日书。
译文:打开书箱见你生前书信,不由使我热泪洒在胸前。
注释:梁九:即梁洽。排行第九。古人常以其族中排名称呼其人。¹箧:小箱子。²臆:胸。
夜台今寂寞,犹是子云居。
夜台¹今寂寞,犹是子云居。
译文:置身坟墓你该多么孤寂,门庭萧条依然留在世问。
注释:¹夜台:墓穴。子云居:指西汉文学家扬雄的故居。
畴昔贪灵奇,登临赋山水。
(chóu)¹²灵奇³,登临赋山水。
译文:想那当日你我搜奇猎胜,登山临水吟咏多少诗篇。
注释:¹畴昔:往昔。²贪:嗜好。³灵奇:神奇。这里指自然景观。
同舟南浦下,望月西江里。
同舟南浦下,望月西江里。
译文:南浦之下同把轻舟荡起,西江之上共把明月赏玩。
契阔多离别,绸缪到生死。
契阔¹多离别,绸(chóu)(móu)²到生死。
译文:天南地北你我多次远别,从生到死彼此情意缠绵。
注释:¹契阔:离合,聚散。²绸缪:缠绵。
九原即何处,万事皆如此。
九原¹即何处,万事皆如此。
译文:你的坟墓如今竟在何处,人间万事不过如此这般。
注释:¹九原:九泉、地下。
晋山徒嵯峨,斯人已冥冥。
晋山徒嵯(cuó)¹,斯人已冥冥。
译文:高高晋山仍然耸立世上,我的故友却已葬身九泉。
注释:¹嵯峨:山势高峻。
常时禄且薄,殁后家复贫。
常时禄且薄,殁(mò)后家复贫。
译文:为友生前常常官微禄薄,为友死后家计贫困不堪。
妻子在远道,弟兄无一人!
妻子在远道,弟兄无一人!
译文:妻子儿女相隔多么遥远,更无一个弟兄在你身边。
十上多苦辛,一官常自哂。
十上¹多苦辛,一官常自哂(shěn)
译文:多次上书历尽艰难苦辛,身居微职常常自笑自惭。
注释:¹十上:数次上书。十:言其多。
青云将可致,白日忽先尽。
青云¹将可致,白日忽先尽。
译文:青云之路本已即将登上,谁料白日忽然落下西山。
注释:¹青云:《史记·范雎蔡泽列传》须贾对范雎说:“贾不意君能自致于青云之上。”后世因以青云喻高位。
唯有身后名,空留无远近。
唯有身后名,空留无远近¹
译文:如今只剩身后一点清名,空在世上远处近处流传。
注释:¹无远近:无论远近,到处。

  诗的开头四句言诗人睹物思人,次六句追忆与亡友生前的情谊,以下几句叙述亡友生平之事。这首诗通过对亡友梁九少府一生落拓不遇、不幸早夭的叙述,和对彼此生前深厚交谊的回忆,表达了诗人对亡友极为沉痛哀悼的感情。这篇哭亡友之作,在往事的叙述中间有悲伤的叹息,悲肠九转,一唱三叹,写得沉痛深挚,语言虽然质朴浅显,然内涵醇厚。

  开篇四句,以睹物思人写起。“开箧”见书,说明二人交情深厚。而见“书”思人,愈增哀痛,因此感情无法控制而猛烈迸发出来,不禁悲泪滂沱,湿透胸臆。既紧切题目的“哭”字,又渲染出一种极为悲哀的气氛笼罩全诗,确立了一个“悲”的感情基调。“夜台”即坟墓。“子云居”指扬雄的故居。据《汉书·扬雄传》:“其先出自有周伯侨者,以支庶初食采于晋之扬,因氏焉。”扬在河、汾之间,汉为河东郡扬县(今山西洪洞县东南)。这里一语双关,既点出梁九的墓地在扬雄的祖籍晋地,又暗示出亡友生前门庭萧条,生活清苦,有如扬雄。这两句不写诗人感到挚友亡殁而寂寞,生死茫茫而怅惘,却想象坟墓中亡友的“寂寞,”更显出感情的深婉动人。

  紧接着六句,以“畴昔”二字引出对生前交游的追忆:追忆当年,贪自然之“灵奇”,共“登临”而赋诗;游“南浦”而同舟,泛“西江”而玩月”(南浦、西江均在今武昌一带);虽勤苦(“契阔”即勤苦)多远别,但情深而缠绵(“绸缪”即缠绵)。两联细描高度概括了他们二人相处的欢乐,交情的亲密,乃至生死不渝。这既是对前面“泪沾臆”的补充说明,又反衬出痛失故友的巨大悲伤。

  “九原”(即九泉)以下四句,先以“即何处”领起:意思是:亡友不知在何处?人间“万事”都是如此渺茫难求,只有“晋山”(指太行山)高耸入云,而梁九少府却深居于九泉!以自然的永恒,反衬出人生的无常,流露出对梁九少府一生不幸遭遇的同情和人世不平的愤怨。

  “常时禄且薄”以下,主要通过叙述梁九少府的生平,委婉揭示出当时社会对贤士的排斥和压抑,将哀伤之情抒发得更为深婉诚挚。生前“禄薄”,死后更为“贫困”;妻子远离他乡,又无弟兄扶持。描述梁九生前死后家计的贫寒孤寂,其惨痛之状犹如雪上加霜。最后六句,再写他生前仕途的坎坷:曾“十上”奏疏,“苦辛”国事,但不为所纳。长期身居微官,沉沦下僚,令人悲愤不平。“青云”(喻高官显位)虽有可致之期,但不幸却如“白日”西沉,早离人世。如今虽有清名“空留”人世,为“远近”所晓,但大志未展,功业未成,实是徒有虚名,于“实”无补。沉痛之情,溢于言表。

  此诗感情极为深婉绵长,个中原因固然应归于梁九少府的一生确系“命途多舛”,催人泪下,更为重要的是,写梁九的一生所历,实际也是诗人遭际的写照。高适“喜言王霸大略,务功名,尚节义”。但蹉跎半生,到处碰壁,甚至“求丐取给”(《旧唐书·高适传》)。因此在“哭”亡友的同时,不由得联想到自身的困顿,自然有切肤之痛,故感情格外酸楚动人。通篇以痛哭为诗,首先从睹物思人写起,“哭”字领起全篇。然后追叙生前相处的欢乐,接着“九原”以下四句议论,对梁九的不幸深为同情,对社会的不平,悲愤难禁。然后再叙写他生前死后家计的贫苦冷寂,一生仕途的坎坷不平和英年早逝,寄寓了深深的慨叹和惋惜。最后两句再转入议论,以实绩与“空”名对比,将哀伤之情抒写得更为深沉绵长。

参考资料:
1、 《唐诗鉴赏辞典补编》.四川文艺出版社,1990年版,第188-189页

dānliángjiǔshǎo--gāoshì

kāiqièlèizhānjiànjūnqiánshū

táijīnyóushìziyún

chóutānlíngdēnglínshānshuǐ

tóngzhōunánxiàwàngyuè西jiāng

kuòduōbiéchóumóudàoshēng

jiǔyuánchùwànshìjiē

jìnshāncuóérénmíngmíng

chángshíqiěbáohòujiāpín

zizàiyuǎndàoxiōngrén

shíshàngduōxīnguānchángshěn

qīngyúnjiāngzhìbáixiānjǐn

wéiyǒushēnhòumíngkōngliúyuǎnjìn

新春十日雨,雨晴门始开。
新春十日雨,雨晴门始开。
译文:春雨连绵不绝,一连下了十多日,等雨停了才将门打开。
静看苍苔纹,莫上人衣来。
静看苍苔纹,莫¹上人衣来。
译文:我静静的看着那绿色的苍苔,那绿色不要染到我的衣服上来呀。
注释:¹莫:不要。
麦死春不雨,禾损秋早霜。
麦死春不雨,禾损秋早霜。
译文:春季不下雨麦子都已旱死,秋季禾苗又遭霜。
注释:地黄:药草名,晒干的叫生地,蒸熟的叫熟地。这首诗写荒年无食的贫苦农民采地黄卖给富贵人家喂马以谋生,形象地表现出贫苦人民生活不如牛马。
岁晏无口食,田中采地黄。
岁晏(yàn)¹无口食²,田中采地黄。
译文:等到年底时已没有了口粮,只好到土里采地黄。
注释:¹岁晏:一年将近的时候。²口食:口粮。
采之将何用,持以易糇粮。
采之将何用,持以易¹(hóu)²
译文:采来地黄做什么用?拿它来换取饲口度日的粮食。
注释:¹易:换取。²糇粮:泛指饲口度日的粮食。糇:干粮。
凌晨荷锄去,薄暮不盈筐。
凌晨¹(hè)²去,薄暮不盈筐³
译文:大清早就扛着锄头出门,直到傍晚时分还采不满一筐。
注释:¹凌晨:清早。²荷锄:用一侧肩膀扛着锄头。³不盈筐:采不满一筐。
携来朱门家,卖与白面郎。
携来朱门家¹,卖与白面郎²
译文:拿到它来到富贵人家,卖给养尊处优的儿郎。
注释:¹朱门家:指富贵人家。²白面郎:指富贵人家养尊处优不懂事的子弟。南朝宋代的沈庆之在一次讨论北伐大事时,曾讽刺徐湛之等世族出身的文官说:“为国譬如家,耕当问奴,织当访婢,陛下(指宋文帝)今与伐国,而与白面书生辈谋之,事何由济?”这里借用其讽刺含意。
与君啖肥马,可使照地光。
与君啖(dàn)¹肥马,可使照地光。
译文:把地黄给你的肥马吃,能使它膘壮有力,毛色光亮。
注释:¹啖:给…吃。
愿易马残粟,救此苦饥肠。
愿易马残粟(sù)¹,救此苦饥肠。
译文:希望换些马吃剩的粮食,拿去填塞全家的饿得咕咕叫的肚子。
注释:¹马残粟:马吃剩的粮食。

  这首诗通过叙述一个农民采取地黄,向富家换取马料以饱饥肠的情节,深刻地反映了农民在灾荒年头,连牛马食都吃不上的悲惨遭遇,有力地抨击了豪门大户对农民剥削的残酷性。

  诗题是“采地黄者”,为何去采地黄,是因为天灾所致,所以诗开首一联写道:“麦死春不雨,禾损秋早霜。”交代了全诗的背景。庄稼一年两季,春日没雨,夏粮绝收;秋天又降早霜,秋粮减收。这样,农民的生活自然就很成问题了。紧接着第二、三两联便对农民生活景况作了交代:入冬后农民便断了口粮,为了活命,只得冒着风寒到荒郊野外去采挖地黄,希图借以度过饥荒。第四联“凌晨荷锄去,薄暮不盈筐”写农民采地黄之不易。以上四联为第一部分,中心就是写了为度荒采地黄。

  后六句叙写卖地黄的情形。采了地黄卖与富家白面郎。那卖地黄者对“白面郎”求告的几句话,颇为凄切动人。辛苦一整天采得不满一筐的劳动成果,只敢说给朱门人家拿去喂马。可以想见,这位可怜的农民忍饥挨冻在荒野采了一天地黄,可能连点像样的干粮也没吃上。也许他家中还有老小,都等他卖了地黄换回粮食下锅。那不足一筐的地黄,他哪敢说卖多少钱呢,只是央告说:“愿易马残粟,救此苦饥肠。”只要能换回一点儿马吃剩的玉米、高粱之类,也就心满意足了。其可怜之状跃然纸上。

  诗人用平平淡淡的语言叙述,通过贫苦农民采集地黄以换取马饲料这一细节描写,表达了诗人对封建社会贫富悬殊的不平等现象的痛恨。

参考资料:
1、 武汉大学中文系 古典文学教研室选注,唐诗选注,,1977年,第497页
2、 李月辉主编,名画唐诗佳句欣赏,河北少年儿童出版社,2002.01,第198页
催花未歇花奴鼓,酒醒已见残红舞。不忍覆馀觞,临风泪数行。
催花未歇花奴¹鼓,酒醒已见残红舞²。不忍覆³(yú)(shāng),临风泪数行。
译文:催促春花盛开的鼓声一直还没有停,酒醒之后已经看见落花纷纷扬扬。不忍倾杯一饮而尽这酒杯中残余的薄酒。面对秋风,离情别绪顿生,情不自禁地流下眼泪。
注释:¹花奴:唐玄宗时汝阳王李琎的小字。²残红舞:指花落。³覆:倾翻酒杯,指饮酒。⁴馀觞:杯中所剩残酒。
粉香看又别,空剩当时月。月也异当时,凄清照鬓丝。
粉香¹看又别,空剩当时月。月也异当时,凄清照鬓(bìn)²
译文:可爱的人儿阿,如今这离别又出现在眼前,寂空无所依,只留下一轮圆月,独立天际,甚至就连这月亮也与当时我们在一起时不同,你看这凄凉的清光缕缕地照在我的青丝上,如何不催人泪下。
注释:¹粉香:代指钟爱的女子。²“月也”二句:如今的月光也与当时不同了,只照着我的鬓发。

  这首词通过临别前和临别时的环境以及心理描写,来渲染相思之情。上片通过临别前饮酒与心绪不宁的矛盾心态,下片更进一步,通过写马上要离别时,突然感到物非人非的强烈情感,表达了面对离别而无法自禁的剧烈情感变化。

  上片情感表现还在自控的范围内,最多是愁肠百结而“不忍覆余觞”,实在不能忍受心中痛苦也只是“临风泪数行”,或许情人问起,她可能还会忍住说是眼中吹进了沙子。

  下片就显然增强了情感。眼看马上所爱的人就会很难再看见一次,情感上难以忍受,原本物是人非都已是催人肝肠寸断的了,她却说就连物也并非原来的物了,天上那轮见证过你我二人爱情事实的圆月也突然冷酷无情起来,这营造了一种极大的内心恐惧感、寂寞感、空虚感。

  这首词中“催花未歇花奴鼓”句引了唐代玄宗时人物李琏的典故。他是大唐睿宗皇帝嫡孙,是唐朝宗室让皇帝李宪的长子,正由于他是让皇帝的长子,所以被封为汝阳郡王。他小名叫花奴,是个长得面容俊美姣好的美男子,并且音乐能力很强,可谓才貌双全。他还擅长弓和羯鼓,聪明敏捷。众所周知,唐玄宗也是历史上一个极富艺术修养的皇帝,在音乐舞蹈方面都是行家,身边有个多才多艺、才貌双全的美男子花奴,玄宗当然对他很是喜欢,并曾亲自教他音律,据说玄宗还亲自教授他羯鼓。

  这首词写思恋、写离别,本身用词也巧,典故也大有可玩味处,真可读可感:花奴不鼓,唯见残红飞舞,前欢不再,而其悲则无穷,读之惨然,起身无绪,怅然若有所思。

参考资料:
1、 (清)纳兰性德著;聂小晴编著,纳兰词全编笺注典评,中国华侨出版社,2012.05,第248-249页

mán··cuīhuāwèixiēhuā--lánxìng

cuīhuāwèixiēhuājiǔxǐngjiàncánhóngrěnshānglínfēnglèishùxíng

fěnxiāngkànyòubiékōngshèngdāngshíyuèyuèdāngshíqīngzhàobìn

飞云倚岫心常在,明月沉潭影不流。
飞云倚岫(xiù)¹心常在,明月沉潭影不流。
译文:飞云依傍着远山心一直都在,明月沉落在清潭中的倒影不曾流走。
注释:¹岫:山。
明月有情应识我,年年相见在他乡。
明月有情应识我,年年相见在他乡。
译文:明月有情,它应该认识我这个年年在异乡的游子吧。
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消