哀时命之不及古人兮,夫何予生之不遘时!
哀时命之不及古人兮,夫何予生之不遘(gòu)¹时!
译文:哀叹我的命运不如古人啊,为什么唯独我生不逢时。
注释:¹遘:遭遇。
往者不可扳援兮,俫者不可与期。
往者不可扳(pān)¹援兮,来²者不可与期。
译文:往古的圣主追随不及啊,后世的明君也难以遇合共世。
注释:¹扳:同“攀”。²来:一本作“俫”。
志憾恨而不逞兮,杼中情而属诗。
志憾恨而不逞¹兮,杼中情而属诗。
译文:心里怨恨不痛快啊,抒发我的情怀秉笔赋诗。
注释:¹逞:称心。
夜炯炯而不寐兮,怀隐忧而历兹。
夜炯(jiǒng)¹炯而不寐兮,怀隐忧而历兹。
译文:漫漫长夜瞪着两眼不能入睡啊,满怀忧伤经年累月直至今日。
注释:¹炯:明亮。
心郁郁而无告兮,众孰可与深谋!
心郁郁而无告兮,众孰可与深谋!
译文:心情郁闷无人可以诉说啊,众皆谄谀可与谁倾吐心中事?
欿愁悴而委惰兮,老冉冉而逮之。
欿(kǎn)¹愁悴(cuì)²而委惰³兮,老冉冉而逮之。
译文:愁苦憔悴心灰意倦啊,时光荏苒不觉老之将至。
注释:¹欿:愁苦的样子。²悴:忧伤。³委惰:懈倦,精神沮丧。
居处愁以隐约兮,志沈抑而不扬。
居处愁以隐约¹兮,志沉抑而不扬。
译文:处境愁苦隐居山林啊,精神压抑不能振发高扬。
注释:¹隐约:穷困的意思。
道壅塞而不通兮,江河广而无梁。
道壅(yōng)¹塞(sè)而不通兮,江河广而无梁。
译文:道路阻塞不能通行啊,江河广阔没有桥梁。
注释:¹壅:堵塞。
愿至昆仑之悬圃兮,采锺山之玉英。
愿至昆仑之悬圃兮,采锺(zhōng)山¹之玉英。
译文:我想登上昆仑山的悬圃啊,采摘钟山玉花做干粮。
注释:¹锺山:神话中的山名。
揽瑶木之橝枝兮,望阆风之板桐。
揽瑶木之橝(tán)¹枝兮,望阆(làng)风²之板桐³。
译文:手持玉树的长枝条啊,又向阆风、板桐眺望。
注释:¹橝:通”覃“,长。²阆风:传说中神仙居住的地方。³板桐:神话中的山名。
弱水汨其为难兮,路中断而不通。
弱水汩(mì)¹其为难兮,路中断而不通。
译文:弱水急流难涉渡啊,道路中断不通畅。
注释:¹汨:水流急。
势不能凌波以径度兮,又无羽翼而高翔。
势不能凌波以径度兮,又无羽翼而高翔。
译文:我不能脚踏波涛径直渡过河啊,又身无双翼展翅高翔。
然隐悯而不达兮,独徙倚而彷徉。
然隐悯(mǐn)而不达兮,独徙倚而彷(páng)徉(yáng)¹。
译文:隐居山林自伤志不达啊,只有独自徘徊独彷徨。
注释:¹彷徉:周游;遨游。
怅惝罔以永思兮,心纡轸而增伤。
怅惝罔(wǎng)¹以永思兮,心纡(yū)轸(zhěn)²而增伤。
译文:思念不止心惆怅啊,心如刀绞倍增忧伤。
注释:¹罔:失意。²纡轸:隐曲,悲痛。
倚踌躇以淹留兮,日饥馑而绝粮。
倚踌(chóu)躇(chú)¹以淹留兮,日饥馑(jǐn)²而绝粮。
译文:犹豫徘徊久留这里啊,天天缺菜又断粮。
注释:¹踌躇:犹豫不决。²馑:荒年。
廓抱景而独倚兮,超永思乎故乡。
廓抱景¹而独倚兮,超永思乎故乡。
译文:我孤独无依形影相吊啊,情思绵绵长思我的故乡。
注释:¹抱景:面对山景。
廓落寂而无友兮,谁可与玩此遗芳?
廓落¹寂而无友兮,谁可与玩此遗芳?
译文:空阔冷落寂寞无知音啊,谁能与我把这香花玩赏?
注释:¹落:空旷,空寂。
白日晼晚其将入兮,哀余寿之弗将。
白日晼(wǎn)晼¹其將入兮,哀余寿之弗将。
译文:太阳西下渐渐沉没啊,哀叹我的寿命也不久长。
注释:¹晼晚:日将暮,迟暮。
车既弊而马罢兮,蹇邅徊而不能行。
车既弊而马罢兮,蹇(jiǎn)¹邅(zhān)徊(huái)²而不能行。
译文:我的车已破败马也疲惫啊,徘徊停滞不能再向前方。
注释:¹蹇:语助词。²邅徊:艰行不进貌。
身既不容於浊世兮,不知进退之宜当。
身既不容于浊世兮,不知进退之宜当。
译文:我既不被污浊社会所容啊,不知进还是退哪样适当。
冠崔嵬而切云兮,剑淋离而从横。
冠崔嵬而切云兮,剑淋离而从横。
译文:我戴着高高的切云冠啊,腰佩长长的宝剑左右摆荡。
衣摄叶以储与兮,左袪挂於榑桑。
衣摄叶以储与兮,左袪挂于榑(fú)桑¹;
译文:衣服宽大不得舒展啊,左边衣袖挂在扶桑树上。
注释:¹榑桑:扶桑。
右衽拂於不周兮,六合不足以肆行。
右衽(rèn)¹拂于不周兮,六合不足以肆行。
译文:右边衣襟又擦拂着不周山啊,天地四方不夠我任意来往。
注释:¹衽:衣襟。
上同凿枘於伏戏兮,下合矩矱於虞唐。
上同凿¹枘(ruì)²于伏戏兮,下合矩矱(yuē)³于虞唐。
译文:上与伏羲的法度相合啊,下与尧舜的规矩一样。
注释:¹凿:榫眼。²枘:榫头。³矩矱:规矩法度。
愿尊节而式高兮,志犹卑夫禹汤。
原尊节而式高兮,志犹卑夫禹汤。
译文:我愿把高尚节操作为榜样啊,心里还真瞧不起夏禹商汤。
虽知困其不改操兮,终不以邪枉害方。
虽知困其不改操兮,终不以邪枉害方。
译文:我虽知会贫困可也不能变节啊,终不能用邪恶行为損害品行的端方。
世并举而好朋兮,一斗斛而相量。
世并举而好朋兮,壹斗斛(hú)¹而相量。
译文:世人喜欢互相吹捧成群结党啊。把好坏善恶一样看待同样衡量。
注释:¹斛:旧量器名。
众比周以肩迫兮,贤者远而隐藏。
众比周以肩迫兮,贤者远而隐藏。
译文:众小人互相勾结亲密并肩啊,贤人志士隐身避世潜藏。
为凤皇作鹑笼兮,虽翕翅其不容。
为凤皇作鹑笼兮,虽翕(xī)¹翅其不容。
译文:给凤凰做一只鹌鹑竹笼啊,既使紧拢翅膀也难以容身。
注释:¹翕:合,聚。
灵皇其不寤知兮,焉陈词而效忠。
灵皇其不寤(wù)¹知兮,焉陈词而效忠。
译文:君子昏愦而不觉悟啊,向谁陈诉进献我的一片忠心。
注释:¹寤:睡醒。
俗嫉妒而蔽贤兮,孰知余之从容?
俗嫉妒而蔽贤兮,孰知余之从容?
译文:世俗是那样嫉贤妒能啊,谁又了解我举止从容有分寸?
愿舒志而抽冯兮,庸讵知其吉凶?
愿舒志而抽冯兮,庸讵(jù)¹知其吉凶?
译文:我要倾诉心志发泄愤懑啊,哪管它后果是吉还是凶!
注释:¹讵:岂,怎。
璋珪杂於甑窐兮,陇廉与孟娵同宫。
璋珪(guī)¹杂于甑(zèng)窐(wā)²兮,陇廉³与孟娵(jū)⁴同宫。
译文:宝玉和瓦器混杂一处啊,丑妇与美女同住一室中。
注释:¹璋珪:玉制的礼器。²甑窐:陶制烹饪器,泛指粗陋的瓦器。³陇廉:古代丑妇名。⁴孟娵:古代美女名。
举世以为恒俗兮,固将愁苦而终穷。
举世以为恒(héng)俗兮,固将愁苦而终穷。
译文:全世界都认为这是常理啊,我当然就要愁苦潦倒终生。
幽独转而不寐兮,惟烦懑而盈匈。
幽独转而不寐兮,惟烦懑(mèn)¹而盈匈。
译文:夜里辗转反侧不能入睡啊,只有烦闷愤懑郁结满胸。
注释:¹懑:烦闷。
魂眇眇而驰骋兮,心烦冤之忡忡。
魂眇(miǎo)眇(miǎo)¹而驰骋兮,心烦冤之忡(chōng)忡(chōng)²。
译文:魂灵悠悠到处飘荡啊,心里烦冤优心忡忡。
注释:¹眇眇:微末。²忡忡:忧愁烦闷的样子。
志欿憾而不憺兮,路幽昧而甚难。
志欿憾而不憺(dàn)¹兮,路幽昧而甚难。
译文:心怀愁恨心不宁啊,路途黑暗艰险难行。
注释:¹憺:安稳,泰然。
块独守此曲隅兮,然欿切而永叹。
塊独守此曲隅(yú)兮,然欿(kǎn)切而永叹。
译文:我孑然独处深山沟啊,心中悲切长叹声声。
愁修夜而宛转兮,气涫沸其若波。
愁修夜而宛转兮,气涫(guàn)¹沸其若波。
译文:愁苦啊,长夜难眠愁思宛转啊,心潮起伏就像那水沸浪涌。
注释:¹涫:沸腾。
握剞劂而不用兮,操规矩而无所施。
握剞(jī)劂(jué)¹而不用兮,操规矩而无所施。
译文:手握刻刀而不能雕镂啊,手拿规尺而无处使用。
注释:¹剞劂:刻镂的刀具。
骋骐骥於中庭兮,焉能极夫远道?
骋骐(qí)骥(jì)¹于中庭兮,焉能极夫远道?
译文:千里骏马在庭院里奔驰啊,又怎能把万里行程跑完?
注释:¹骐骥:千里马。
置援槛狖於棂兮,夫何以责其捷巧?
置援狖(yòu)¹于棂(líng)²槛兮,夫何以责其捷巧?
译文:猴子关在笼子里啊,又怎能责怪它只是敏捷灵便?
注释:¹狖:古书上说的一种猴。²棂:旧式房屋的窗格。
驷跛鳖而上山兮,吾固知其不能升。
驷跛(bǒ)鳖(biē)¹而上山兮,吾固知其不能陞。
译文:驾着跛脚的海鳖上山啊,我本来就知道不能成功。
注释:¹跛鳖:瘸腿的甲鱼。
释管晏而任臧获兮,何权衡之能称?
释管晏而任臧获兮,何权衡之能称?
译文:废弃管仲晏婴而任用卑贱啊,又怎能担负起治国的大政?
箟簬杂於黀蒸兮,机蓬矢以射革。
箟(jùn)簬(lù)¹杂于黀(zōu)²蒸兮,机蓬矢以射革。
译文:竹箭混在麻秸中不识真货啊,蓬蒿做箭难把犀皮射通。
注释:¹箟簬:竹名。细而长,无节,可为矢。²黀:麻秆。
负檐荷以丈尺兮,欲伸要而不可得。
负檐荷以丈尺兮,欲伸要而不可得。
译文:在丈尺间背负肩挑啊,想要伸一伸腰也不可能。
外迫胁於机臂兮,上牵联於矰隿。
外迫胁于机臂兮,上牵联于矰(zēng)¹隿(yì)²。
译文:我既怕被强弩硬弓所伤啊,又担心被系着丝绳的短箭射中。
注释:¹矰:丝绳系住用来射飞鸟的短箭。²隿:同“弋”,用绳系在箭上射。
肩倾侧而不容兮,固陿腹而不得息。
肩倾侧而不容兮,固陿(xiá)腹¹而不得息。
译文:侧肩倾身而不见容啊,本来缩紧肚子呼吸就难暢通。
注释:¹陿腹:收腹。
务光自投於深渊兮,不获世之尘垢。
务光自投于深渊兮,不获世之尘垢。
译文:务光自投深渊而死啊,免去浊世的玷污。
孰魁摧之可久兮,愿退身而穷处。
孰魁摧之可久兮,愿退身而穷处。
译文:谁能长期忍受摧残啊,我宁愿退身去隐居。
凿山楹而为室兮,下被衣於水渚。
凿山楹(yíng)¹而为室兮,下被衣于水渚。
译文:凿石柱营造小屋啊,沙渚水边浣洗衣服。
注释:¹楹:厅堂前部的柱子。
雾露濛濛其晨降兮,云依斐而承宇。
雾露濛濛其晨降兮,云依斐而承宇。
译文:清晨山雾弥漫露濛濛啊,袅袅白云萦绕屋宇。
虹霓纷其朝霞兮,夕淫淫而淋雨。
虹霓纷其朝霞兮,夕淫淫而淋雨。
译文:彩虹绚丽朝霞满天啊,傍晚又下起绵绵细雨。
怊茫茫而无归兮,怅远望此旷野。
怊(chāo)¹茫茫而无归兮,怅远望此旷野。
译文:愁思茫茫无处投奔啊,放眼望去只见一片旷野无际。
注释:¹怊:悲,怅。
下垂钓於溪谷兮,上要求於仙者。
下垂钓于溪谷兮,上要求于仙者。
译文:下临溪谷水边垂钓啊,上邀仙人同游共戏。
与赤松而结友兮,比王侨而为耦。
与赤松而结友兮,比王侨而为耦(ǒu)¹。
译文:与赤松结为友啊,和王乔成伴侣。
注释:¹耦:两个人在一起耕地。
使枭扬先导兮,白虎为之前后。
使枭杨先导兮,白虎为之前後。
译文:让枭杨前面为我开路啊,令白虎奔走前后做卫护。
浮云雾而入冥兮,骑白鹿而容与。
浮云雾而入冥兮,骑白鹿而容与。
译文:乘云驾雾我遨游高空啊,骑上白鹿自在逍遥无忧无虑。
魂眐眐以寄独兮,汨徂往而不归。
魂眐(zhēng)眐(zhēng)¹以寄独兮,汨徂(cú)²往而不归。
译文:灵魂独自飞行寄居在高空啊,就像急流一泻而去永不回头。
注释:¹眐眐:独行的样子。²徂:往。
处卓卓而日远兮,志浩荡而伤怀。
处卓卓而日远兮,志浩荡而伤怀。
译文:身处高空离家一天天高远啊,我止不住心情激荡满怀忧愁。
鸾凤翔於苍云兮,故矰缴而不能加。
鸾凤翔于苍云兮,故矰缴¹而不能加。
译文:鸾鸟高高飞翔在云端啊,长箭短矢不能射身上。
注释:¹矰缴:系有丝绳、弋射飞鸟的短箭。
蛟龙潜於旋渊兮,身不挂於罔罗。
蛟龙潜于旋渊兮,身不挂于罔罗。
译文:蛟龙深深潜藏在旋渊啊,远祸全身不会入罗网。
知贪饵而近死兮,不如下游乎清波。
知贪饵而近死兮,不如下游乎清波。
译文:深知贪饵必遭杀身之祸啊,不如深深潜藏在清波。
宁幽隐以远祸兮,孰侵辱之可为。
宁幽隐以远祸兮,孰侵辱之可为。
译文:我宁愿隐居远离灾祸啊,谁能夠再伤害侮辱我?
子胥死而成义兮,屈原沈於汨罗。
子胥¹死而成义兮,屈原沉于汨罗。
译文:伍子胥以死成就大义啊,屈原为理想自沉汨罗。
注释:¹子胥:即伍子胥。
虽体解其不变兮,岂忠信之可化。
虽体解其不变兮,岂忠信之可化。
译文:既使粉身碎骨也不动摇啊,岂能把忠信改变拋却。
志怦怦而内直兮,履绳墨而不颇。
志怦怦而内直兮,履绳墨而不颇。
译文:我内心忠诚正直耿介啊,遵循法度从不偏颇。
执权衡而无私兮,称轻重而不差。
执权衡而无私兮,称轻重而不差。
译文:为人行事大公无私啊,称轻量重分毫不错。
摡尘垢之枉攘兮,除秽累而反真。
摡(gài)¹尘垢之枉攘兮,除秽累而反真。
译文:清洗掉乱糟糟的污垢啊,除却污秽赘疣回复真性。
注释:¹摡:同“溉”,洗涤。
形体白而质素兮,中皎洁而淑清。
形体白而质素兮,中皎洁而淑清。
译文:形体清白本质纯真啊,內心纯洁品德方正。
时厌饫而不用兮,且隐伏而远身。
时厌饫(yù)¹而不用兮,且隐伏而远身。
译文:被世厌弃不为所用啊,姑且退身远逝隐伏山林。
注释:¹厌饫:吃饱,吃腻。
聊窜端而匿迹兮,嗼寂默而无声。
聊窜端而匿迹兮,嗼(mò)¹寂默而无声。
译文:逃头匿足窜伏自藏啊,自甘寂寞缄口无声。
注释:¹嗼:寂静。
独便悁而烦毒兮,焉发愤而纾情。
独便悁(yuān)¹而烦毒兮,焉发愤而筊抒。
译文:孤独忧愁心里烦闷怨恨啊,怎能发泄愤懑抒忧情?
注释:¹便悁:忿恨。
时暧暧其将罢兮,遂闷叹而无名。
时暧(ài)暧¹其将罢兮,遂闷叹而无名。
译文:天色昏暗时间已晚啊,心中郁闷哀叹无美名。
注释:¹暧暧:昏暗不明的样子。
伯夷死於首阳兮,卒夭隐而不荣。
伯夷死于首阳兮,卒夭隐而不荣。
译文:伯夷守节饿死首阳山啊,终于默默而死无显无荣。
太公不遇文王兮,身至死而不得逞。
太公¹不遇文王兮,身至死而不得逞。
译文:太公吕望如果不遇周文王啊,一生到死也不会功就名成。
注释:¹太公:即姜子牙。
怀瑶象而佩琼兮,愿陈列而无正。
怀瑶象而佩琼兮,愿陈列而无正。
译文:我有美玉般的品德和才能啊,我愿进献忠心却无人作证。
生天墬之若过兮,忽烂漫而无成。
生天墬(dì)¹之若过兮,忽烂漫而无成。
译文:我生天地之间如过客啊,匆匆而过一事无成。
注释:¹墬:古同“地”。
邪气袭余之形体兮,疾憯怛而萌生。
邪气袭余之形体兮,疾憯(cǎn)怛(dá)¹而萌生。
译文:邪气不断侵袭我的身体啊,使我忧伤痛苦百病丛生。
注释:¹憯怛:忧伤,悲痛,伤痛。
愿一见阳春之白日兮,恐不终乎永年。
原壹见阳春之白日兮,恐不终乎永年。
译文:我渴望一见阳春的骄阳啊,但又怕命短不能享尽天年寿命。