思断兰台路,愁填濯锦川。钱塘清楚会,金谷狭斜联。
思断兰台路,愁填濯锦川。钱塘清楚会,金谷狭斜联。
少负倾城誉,名居弄玉先。十三工写月,二八擅韶年。
少负倾城誉,名居弄玉先。十三工写月,二八擅韶年。
束素官腰怯,凝脂国色鲜。倚风杨柳弱,炙日海棠嫣。
束素官腰怯,凝脂国色鲜。倚风杨柳弱,炙日海棠嫣。
跳脱松龙腕,琵琶重妥肩。涂黄匀汉靥,安雁破秦铅。
跳脱松龙腕,琵琶重妥肩。涂黄匀汉靥,安雁破秦铅。
绿水酣潘岳,红颜恼董贤。流霞红错落,娇燕掠鞦韆。
绿水酣潘岳,红颜恼董贤。流霞红错落,娇燕掠鞦韆。
舞压梨园社,歌翻乐府编。彩云生袖底,璧月堕楼前。
舞压梨园社,歌翻乐府编。彩云生袖底,璧月堕楼前。
镜掩三星曙,春随五马鞯。青楼辞女伴,琼佩挹诗仙。
镜掩三星曙,春随五马鞯。青楼辞女伴,琼佩挹诗仙。
蜡炬催传赐,乌孙待草玄。娉婷惊世外,风度盖吟边。
蜡炬催传赐,乌孙待草玄。娉婷惊世外,风度盖吟边。
霜扑罘罳画,阴横粉署砖。逆鳞天咫尺,垂翅路三千。
霜扑罘罳画,阴横粉署砖。逆鳞天咫尺,垂翅路三千。
黛减蛾眉翠,筝斜蜀国弦。武林牵北望,庾岭入南迁。
黛减蛾眉翠,筝斜蜀国弦。武林牵北望,庾岭入南迁。
白鹤峰千尺,黄茅屋数椽。练裙参般若,彤管拓张颠。
白鹤峰千尺,黄茅屋数椽。练裙参般若,彤管拓张颠。
蜜鲫调苏合,边炉瀹海膻。断霞丹荔屿,晴雪素馨田。
蜜鲫调苏合,边炉瀹海膻。断霞丹荔屿,晴雪素馨田。
妾命真成薄,郎行底未旋。尘蒙缨络串,珠亸步摇钿。
妾命真成薄,郎行底未旋。尘蒙缨络串,珠亸步摇钿。
往事肠堪折,殊方瘴莫痊。娃童占吉卜,邻媪访沉绵。
往事肠堪折,殊方瘴莫痊。娃童占吉卜,邻媪访沉绵。
楚峡深秋气,罗浮澹晓妍。巫阳招古些,下女泣新阡。
楚峡深秋气,罗浮澹晓妍。巫阳招古些,下女泣新阡。
海气笼翘凤,岚光湿鬓蝉。封囊留粉恨,长帽断尘缘。
海气笼翘凤,岚光湿鬓蝉。封囊留粉恨,长帽断尘缘。
陇树含栖绿,经文带泪镌。雪儿低鹤驭,云母冻龙涎。
陇树含栖绿,经文带泪镌。雪儿低鹤驭,云母冻龙涎。
桃叶僧前渡,梅花梦里天。蛾旋三昧火,鹦吊六如禅。
桃叶僧前渡,梅花梦里天。蛾旋三昧火,鹦吊六如禅。
入道应偷药,凌虚想步莲。浴兰依静土,遗玦赠灵荃。
入道应偷药,凌虚想步莲。浴兰依静土,遗玦赠灵荃。
天路云和悄,瑶池脉望圆。回鸾珠斗没,惊鹊玉绳偏。
天路云和悄,瑶池脉望圆。回鸾珠斗没,惊鹊玉绳偏。
木落山精笑,苔平石兽眠。香魂啼子夜,慧魄闷重泉。
木落山精笑,苔平石兽眠。香魂啼子夜,慧魄闷重泉。
络纬停寒索,飞帘卷夕旃。谱馀苏小曲,书暗薛涛笺。
络纬停寒索,飞帘卷夕旃。谱馀苏小曲,书暗薛涛笺。
乱绪纷团结,新知永弃捐。屏帏空孔雀,衿绣冷文鸳。
乱绪纷团结,新知永弃捐。屏帏空孔雀,衿绣冷文鸳。
清吹群真下,丛林积水连。幽扃萤扰扰,旧业草芊芊。
清吹群真下,丛林积水连。幽扃萤扰扰,旧业草芊芊。
巴舞陈椒醑,吴歈裂楮钱。霓裳飘蜀雨,斑竹点湘烟。
巴舞陈椒醑,吴歈裂楮钱。霓裳飘蜀雨,斑竹点湘烟。
暮雨从渠湿,春冰敢自坚。缟衣迷故国,华表竖层巅。
暮雨从渠湿,春冰敢自坚。缟衣迷故国,华表竖层巅。
白纻行人唱,银釭傍舍悬。芙蓉羞烂熳,蛱蝶舞联翩。
白纻行人唱,银釭傍舍悬。芙蓉羞烂熳,蛱蝶舞联翩。
绣壤遮王嫱,勾栏倾阿甄。红颜多蹇劣,清涕莫潺湲。
绣壤遮王嫱,勾栏倾阿甄。红颜多蹇劣,清涕莫潺湲。
在世谁非幻,钟情我独怜。微生同坎壈,幽思久婵媛。
在世谁非幻,钟情我独怜。微生同坎壈,幽思久婵媛。
禁闼初通籍,儒林早备员。词华翚五凤,帏幄饫三鳣。
禁闼初通籍,儒林早备员。词华翚五凤,帏幄饫三鳣。
眉目端如画,丰姿美且鬈。銮坡披奏牍,驰道鞚飞駩。
眉目端如画,丰姿美且鬈。銮坡披奏牍,驰道鞚飞駩。
雅誉倾时辈,清流冠吏铨。宾筵陪有客,羽猎赋于畋。
雅誉倾时辈,清流冠吏铨。宾筵陪有客,羽猎赋于畋。
绮席延枚叟,蒲车屈郑虔。天颜却下顾,云路快高骞。
绮席延枚叟,蒲车屈郑虔。天颜却下顾,云路快高骞。
昔似冲霄鹤,今如跕水鸢。九关严虎豹,平路落鹰鹯。
昔似冲霄鹤,今如跕水鸢。九关严虎豹,平路落鹰鹯。
拜命沾三宥,归耕困一廛。壮心徒激烈,长袖几翩翾。
拜命沾三宥,归耕困一廛。壮心徒激烈,长袖几翩翾。
倦泛张骞梗,虚弯李广弦。古苔封片石,荒枥卧双騝。
倦泛张骞梗,虚弯李广弦。古苔封片石,荒枥卧双騝。
草茇临丹壑,柴扉枕碧涟。奚童开雀网,稚子缚鱼筌。
草茇临丹壑,柴扉枕碧涟。奚童开雀网,稚子缚鱼筌。
白雪潘郎鬓,青灯子敬毡。哀筝开缘蚁,雄剑搏乌犍。
白雪潘郎鬓,青灯子敬毡。哀筝开缘蚁,雄剑搏乌犍。
雨露从枯槁,山林且静便。朝真探玉诀,观妙解名诠。
雨露从枯槁,山林且静便。朝真探玉诀,观妙解名诠。
丹鼎团龙虎,元龟卜涧瀍。屋头杉隐隐,庭下竹涓涓。
丹鼎团龙虎,元龟卜涧瀍。屋头杉隐隐,庭下竹涓涓。
薜荔裁秋服,枫香当晚饘。关元存太乙,文火养纯乾。
薜荔裁秋服,枫香当晚饘。关元存太乙,文火养纯乾。
七夕邀金母,三山候偓佺。醴泉清似玉,瓜枣大如拳。
七夕邀金母,三山候偓佺。醴泉清似玉,瓜枣大如拳。
老去浑无赖,忧来独惘然。有怀通尺素,何计索莛篿。
老去浑无赖,忧来独惘然。有怀通尺素,何计索莛篿。
孤况凭谁问,冲襟待子宣。莲飘知薏苦,藕断识丝缠。
孤况凭谁问,冲襟待子宣。莲飘知薏苦,藕断识丝缠。
惨澹黄姑渚,玲珑织女躔。交疏期屡爽,谋拙去何遄。
惨澹黄姑渚,玲珑织女躔。交疏期屡爽,谋拙去何遄。
画饼文章贵,婴儿造化权。宁劳褰短褐,端合掩真诠。
画饼文章贵,婴儿造化权。宁劳褰短褐,端合掩真诠。
病骨相如在,劳心宋玉传。韩凭春寂寂,杜宇月娟娟。
病骨相如在,劳心宋玉传。韩凭春寂寂,杜宇月娟娟。
邂逅时将晚,淹留景莫延。流星光晻霭,雄电动连蜷。
邂逅时将晚,淹留景莫延。流星光晻霭,雄电动连蜷。
艳态千秋隔,羁肠百虑煎。锦蕤空薄暝,绛节映重渊。
艳态千秋隔,羁肠百虑煎。锦蕤空薄暝,绛节映重渊。
洛浦凌波袜,西湖罨画船。佳人不可见,长诵法华篇。
洛浦凌波袜,西湖罨画船。佳人不可见,长诵法华篇。
孙蕡

孙蕡

(1334—1389)广东顺德人,字仲衍,号西庵。博学工诗文。明兵下广东,蕡为何真作书请降。洪武中历虹县主簿、翰林典雅。预修《洪武正韵》。出为平原簿,坐事被逮,罚筑京师城垣。旋得释。十五年,起苏州经历,坐累戍辽东。又以尝为蓝玉题画,论死。有《西庵集》。 ▶ 398篇诗文

猜您喜欢
小桃枝下试罗裳,蝶粉斗遗香。玉轮碾平芳草,半面恼红妆。
小桃枝下试罗裳(cháng)¹,蝶粉²³遗香。玉轮(niǎn)平芳草,半面恼红妆
译文:有人在桃树下试穿丝衣,蝴蝶在残余的花间飞舞。芳草被华美的车子辗平,花枝上,花落已半。
注释:¹罗裳:织锦的裤裙。裳,下身的衣服,裙装。²蝶粉:指桃花初放,蕊粉末褪。³斗:比试。⁴遗香:指罗裳和少女身体散发出的清香。⁵玉轮:华贵的游车。⁶半面恼红妆:即“恼半面红妆”之倒装句。指因花瓣凋零而心生懊憾。半面:指凋残。红妆:指花瓣。
风乍暖,日初长,袅垂杨。一双舞燕,万点飞花,满地斜阳。
风玉¹暖,日初长,袅(niǎo)²垂杨。一双舞燕,万点飞花,满地斜阳。
译文:风变得薰暖,白天开始长起来,杨柳的枝条柔美细长。一双燕子在风中飞舞,杨柳絮飘飘扬扬,地上铺满了落日的余晖。
注释:¹玉:开始。²袅:细柔摇曳的形态。

  上片“小桃枝下试罗裳”,是说出游前的准备。天气渐暖,要换上春天的罗裳,不是一换就得,所以要试,试衣于小桃枝下,很可能是普通农家的女孩子。站在小桃枝下,映衬唐人崔护《题都城南庄》中的“人面桃花相映红”。不仅如此,鲜艳的桃花和女子衣上的香泽又引来了翩翩的蝴蝶。不说蝴蝶环绕飞舞,却说“蝶粉斗遗香”,蝶翅上扑落的粉末和女子遗落的香泽比赛,哪一种更香,这就婉转曲折深有意趣了。在花丛中翩翩起舞的蝴蝶,本来也是美的化身,所以梁山伯祝英台的故事中,才有化蝶之说。

  游春的人自然很多,有乘宝马香车的,“玉轮碾平芳草”,从芳草地上忽忽驶过,车中的贵妇娇娃,也只在车窗中露出了半面。但“半面恼红妆”,这半面娇容却引起这位游春少女的不快。可能是因为她们乘坐的香车对于芳草的摧残,也可能因为她们不暇他顾的高傲姿态。李商隐《南朝》诗云:“地险悠悠天险长,金陵王气应瑶光。休夸此地分天下,只得徐妃半面妆。”讽刺南朝苟安于半壁江山,犹如徐妃之半面妆,如取用李商隐诗意,则“半面恼红妆”当指南明福王朱由崧即位南京,只图苟安一时,如同南朝梁、陈末年故事。这种时事使人烦恼,故云:“半面恼红妆。”惟此,前面的“玉轮碾平芳草”也可解释为暗指南明弘光朝排斥忠良压制贤才,这样来解释这两句词,可能显得牵强一些,但是,“半面恼红妆”又似乎不是一般语言,很值得探究。

  下片“风玉暖,日初长,袅垂杨”三句,写的是初春景象。风才开始变暖,白天才开始变长,垂挂的柳枝才缀上新绿而随风飘荡。三句非常紧凑。从几种事物中观察,感受表现了初春的特点。而以下的三句“一双舞燕,万点飞花,满地斜阳”却大有春事已过的景象。关于燕子,在子龙词中多次提及,如《山花子·春恨》“惟有无情双燕子,舞东风”,《眼儿媚》“只愁又见,柳绵乱落,燕语星星”、《蝶恋花·春日》“燕子玉来春渐老,乱红相对愁眉扫”、《江城子·病起春尽》“凭燕子,骂东风”。几乎都是与暮春春尽联系着。此处“一双舞燕”恐怕也不是早春景象,“万点飞花”更是暮春特有之景,“满地斜阳”也平添了一份凄清。这后面的三个四字句,与前面的三个三字句,意思上有承接,时间上有发展,似是感叹着“九十韶光如梦短”(《渔家傲》),由初春写到春夫,时间上的跨度是为了表现情感上的跨度。

  这首词描写春游所见,情景相生,处处透着词人盎然的游兴。词的开始两句用烘托法。桃下试裳能让人产生“桃之天天,灼灼其华”的联想。而蝶粉斗香,又可想见女子春服艳丽如花的美好形象。接下来轮碾芳草,红妆半露,也是情态毕现,鲜明如画。整个上片着笔于人,浓墨重彩。下片则转而写景。风暖日长,垂杨袅袅,双燕翩翩,一派生机蓬勃的景象。景润人心,词人想必也是逸兴满怀。结尾“万点飞花,满地斜阳”微微露出美景不能永驻的淡淡春愁。正如杜甫《曲江》“一片花飞减却春,风飘万点正愁人”及梅尧臣《苏幕遮》“落尽梨花春事了。满地斜阳,翠色和烟老”所歌咏,在这样的时刻,文人总不免会透出一丝纤柔的情怀。

参考资料:
1、 元明清词鉴赏辞典,上海辞书出版社,2002年12月版,第333-334页
2、 薛玉坤,鞠婷,何抗.古小词精华:苏州大学出版社,2012:第212页

zhōngqíng··chūnyóu--chénzilóng

xiǎotáozhīxiàshìluóshangdiéfěndòuxiānglúnniǎnpíngfāngcǎobànmiànnǎohóngzhuāng

fēngzhànuǎnchūzhǎngniǎochuíyángshuāngyànwàndiǎnfēihuāmǎnxiéyáng

春屋围花,秋池沿草,旧家锦藉川原。莲尾分津,桃边迷路,片红不到人间。乱篁苍暗,料惜把、行题共删。小晴帘卷,独占西墙,一镜清寒。
春屋围花,秋池沿草,旧家锦藉川原¹。莲尾分津,桃边迷路,片红不到人间。乱篁(huáng)²苍暗,料惜把、行题共删。小晴帘卷,独占西墙³,一镜清寒。
译文:春天里,钱得闲的庭院四周开满了鲜花;秋天时,园池的周围长满了杂草;河两边的空地上花草铺地,一派草木繁茂的景象。在荷花池的尽头有一条分叉的水道,而桃林的深处却是曲径通幽,花园周围又用高墙隔断了外人窥视园中美景的视线。花园中茂盛的竹林内,阴凉蔽日,真是个夏天避暑的好去处啊。大家聚集在这儿,用诗词盛赞着园中的美景,可惜我们选遍了诗词名也写不尽园景之美。当天气刚一转晴的时候,如果晚上我们卷起园中楼阁中的窗帘,还可以毫无阻隔地欣赏那一轮悬挂在西面高墙上的清凉的圆月。
注释:庆春宫:词牌名。一名“庆宫春”。此词为平韵体,前段十一句,四平的;后段十一旬,五平韵。越:一本作“赵”。钱得闲:事迹不详。¹锦藉川原:五代十国时的钱为吴越国的建立者。其所居营为衣锦营,后开为衣锦城。钱镠游衣锦臧,宴故老,山林皆覆以锦。²篁:竹。³墙:一本作“嫱”。⁴一镜:指水平如镜。
风光未老吟潘。嘶骑征尘,只付凭阑。鸣瑟传杯,辟邪翻烬,系船香斗春宽。晚林青外,乱鸦著、斜阳几山。粉消莫染,犹是秦宫,绿扰云鬟。
风光未老吟潘¹。嘶骑征尘,只付凭阑。鸣瑟传杯,辟邪²翻烬(jìn),系船香斗³春宽。晚林青外,乱鸦著、斜阳几山。粉消莫染,犹是秦宫,绿扰云鬟(huán)
译文:园中的美景使我延缓了衰老,所谓“得山水情其人多寿”即此之谓也。但是,我那想要报国效忠驰骋疆场杀敌立功的壮志,却又在这花园里的闲游之中消磨殆尽了。在这花园中,我们可以自在地弹琴奏瑟,畅饮着醇酒,室内的辟邪炉中香烟缭绕,令人陶醉。春日里,如果我们能够乘小舟绕池游园,当系住小舟上岸之时,又可以在花园各处寻找花花草草来争异斗胜。黄昏之时,我们远眺西边,晚霞笼罩在园林之外,只见群鸦聒噪,纷纷没入到西边的群山中去了。人老色衰不用再去打扮,这好比秦时的老宫女,看到春天的翠绿色,反而会扰乱她的心绪一样。
注释:¹吟潘:指晋诗人潘岳,著名篇《闲居赋》,叹“得闲”。²辟邪:香名。段成式《酉阳杂俎·木篇》:“安息香树出波斯国,波斯呼为辟邪。”³香斗:水潭形如熨斗。⁴秦宫:语出杜牧《阿房宫赋》:“朝歌夜弦,为秦宫人。”⁵绿扰云鬟:语出《阿房宫赋》:“绿云找扰,梳晓也。

  这首词运用虚实结合的写法描绘钱得闲园池的景物,并抒写作者游园时的感受。上片虚实兼写钱得闲园中各处景点,下片写出自己游园时的感受,不仅表达了隐逸之趣亦寄托了忧患之情。

  上片围绕园中之景展开笔墨。发端一韵,扣题,写钱氏园林之美。“春屋围花,秋池沿草”以对句出之。写此园内,屋之四周种满名花,池之四沿皆植卉草。“春”“秋”二字,指一年到头都是绿草如茵,繁花似锦。“日家锦藉川原”此化用五代时吴越王钱锣荣归乡里衣锦城时,宴故老,山林皆覆以锦缎之事,极写友人园林美如锦绣。友人姓钱,与吴越王同姓,故此典用得贴切自然。“莲尾分津”一韵写碧水洼漪,到处是莲花玉立,山径曲折,处处有桃花迎春。“分津”写水域广阔,渡口多。“迷路”既写曲径通幽,又写桃花茂盛,遮掩了山路。“片红不到人间”,以夸张笔法写钱氏庭园如仙境一般。“乱篁苍暗”一韵,言幽篁蓊蓊郁郁,遮掩着山中亭阁,其上面的题额隐约难见。“小晴帘卷”一韵,写园中西墙内的轩榭,屹立在平如静的水面上,睛日垂帝卷起,水上清冽的寒气阵阵袭来,令人心旷神怡。

  下片写园内主人。“风光未老吟潘”此句化用晋潘岳的《闲居赋》扣词题“得闲”二字,写友人在花园中悠闲度日,“风光”二字点出友人生活逍遥自在,情趣高洁脱俗。以下二韵围绕“风光”予以渲染。“嘶骑征尘”一韵,写其不为仕途弃波,而把兴趣付于“凭”远跳的山水之中,一个“只”字,言出兴趣的执著。“鸣瑟传杯”一韵,继续渲染“风光”二字,写友人在炉香袅袅的室内,时而饮酒赋诗,时而鸣琴鼓瑟;在一叶扁舟之中,时而荡于碧波,时而系于岸畔。这里有声响、有画面,动静交织。“晚林青外”一韵,言当夕阳西下之时,青迷漫,树枝上乱鸦归巢。此处“晚林”“乱鸦”“斜阳”为全篇涂上了暗色,与全篇景物的亮色相对照,令人有凄婉的感受,为结句作了铺垫。最后“粉消莫染”一韵,结得颇为含蓄,言这里环境虽然极为优美,好似秦朝的阿房宫,但“莫染”二字,点明这里没有绿云扰扰的晓,没有脂水涨腻的红粉,没有爱纷奢而亡秦的宫中佳丽,也就是说它不是真的阿房宫。结句空际转身,突兀而有气魄。这里是世外桃源的景,有避世隐居的情,在国势日微,动荡不安的南宋末期,词人向往平和安逸,忧虑国运日衰之情,都隐隐地寄托在词境之中。故周济曰:“梦窗每于空际转身,非具大神力不能。况其佳者,天光云影,摇荡绿波,抚玩无斁,追寻已远。君特哀思甚感慨,而寄情闲散使人不易测其中之所有。”(《介存斋论词杂著》)

参考资料:
1、 赵慧文 徐育民.吴文英词新释辑评(上).北京:中国书店,2007:119-122
2、 唐圭璋.词语丛编.北京:中华书局,1986:1633
天地无穷极,阴阳转相因。
天地无穷极¹,阴阳转相因²
译文:天地永恒存在没有终极,寒暑阴阳相互更迭。
注释:¹天地无穷极:指天地永恒存在,没有终极的时候。²阴阳转相因:寒暑阴阳相互更迭。
人居一世间,忽若风吹尘。
人居一世间,忽若风吹尘¹
译文:人生在人世间,生命极其短促,就好比风吹起尘土。
注释:¹忽若风吹尘:这里指人生短促,好像风吹起尘土。
愿得展功勤,输力于明君。
愿得展¹功勤,输(shū)²于明君。
译文:愿能发挥自己的才能,尽力为贤明的君主效力。
注释:¹展:舒展,发挥。²输力:尽力。
怀此王佐才,慷慨独不群。
怀此王佐(zuǒ)¹,慷(kāng)(kǎi)独不群²
译文:怀着这样为帝王辅助的才能,卓越不凡,不同流俗。
注释:¹王佐才:足够辅佐帝王的才能。²慷慨独不群:指卓越不凡,不同流俗。
鳞介尊神龙,走兽宗麒麟。
(lín)¹尊神龙,走兽宗麒(qí)(lín)
译文:鳞介以神龙为尊,走兽以麒麟为宗。
注释:¹鳞介:指长有鳞甲的鱼和虫。这两句是以龙和麒麟的不凡,来比喻人的杰出。
虫兽犹知德,何况于士人。
虫兽犹知德,何况于士人。
译文:自己犹如神龙和麒麟一样,十分杰出。
孔氏删诗书,王业粲已分。
孔氏删诗书,王业粲(càn)¹已分。
译文:孔子删定《诗》、《书》后,王者的事业已经很分明。
注释:¹粲:鲜明。
骋我径寸翰,流藻垂华芬。
(chěng)¹我径寸翰(hàn)²,流藻(zǎo)垂华芬。
译文:我用自己的文藻驰骋,以文章垂范后世,千古留名。
注释:¹骋:发挥才能。²径寸翰:形容大手笔。
这首诗主要写人生短促,应该及时建功立业,传名后世。在诗中曹植不但对自己的政治才能很自信,也颇想在文学上一展自己的才华。
明招山中人,高义无等伦。
明招山中人,高义无等伦¹
译文:隐居明招山中讲学的朱熹,品德高尚满世界无人能比。
注释:¹等伦:与之同等或同类。
恨子弗见之,一去五百春。
恨子弗¹见之,一去五百春。
译文:遗憾是你没有机会见到他,因他他已经离开五百年了。
注释:¹弗:不。
我学如赘疣,未成先误身。
我学如赘(zhuì)(yóu)¹,未成先误身。
译文:我学他只是了解皮毛点滴,事业未成却先耽误了自己。
注释:¹赘疣:比喻多余而无用的东西。
误身身不淑,误世心不仁。
误身身不淑,误世心不仁。
译文:耽误自己也无非个人不好,误导世人那可就不仁不义。
不避驱羸道路长,青山同喜惜年光。
不避驱羸(léi)¹道路长,青山同喜惜年光。
译文:朋友骑着瘦弱的马,不怕路途遥远,前来探望我,青山跟我一样欢喜,显现出妩媚的风姿以惜秋光。
注释:刘沧:山东人,生逢晚唐乱世,行卷投书,无人荐赏,四处漂泊。¹羸:这里指瘦弱的马。
灯前话旧阶草夜,月下醉吟溪树霜。
灯前话旧阶草夜,月下醉吟溪树霜。
译文:我们在灯前叙旧,夜色中灯光照耀着阶前的草地,我们在月下饮酒作诗,溪边树上都披了一层白霜。
落叶已经寒烧尽,衡门犹对古城荒。
落叶已经寒烧尽,衡门¹犹对古城荒。
译文:落叶已经枯萎,被燃烧殆尽,陋室仍对着古城,一片荒凉。
注释:¹衡门:简陋的屋舍。
此身未遂归休计,一半生涯寄岳阳。
此身未遂归休¹计,一半生涯寄岳阳。
译文:我想归隐却难以遂愿,半生漂泊,如今客居岳阳。
注释:¹归休:归家,归隐。
诗歌前四向写“喜”,后四向写“愁”。首联上向写友人不辞路远赶来探望诗人,紧扣诗题中的“友人至”,体现了两人真挚的友情;下向运用拟人手法,写青山与诗人一样欢喜,融情于物,生动地表达了诗人的欣喜之情。飯联承接“喜”宇具体展开,写诗人与友人在灯前叙旧,于月下醉吟,营造出一派友好和谐的气氛。颈联诗人似与友人倾诉愁肠,情感由喜转悲,故笔下之景也写得凄冷荒凉,枮叶燃尽,陋室空对古城,尽显诗人之落魄愁苦。尾联直抒胸應,诗人对友人倾诉自己半生漂泊,欲求返乡归隐而不得,只能客居岳阳,表达了对命运的不满与对友人到来的欣慰与感激。

shēnchóuyǒurénzhì--liúcāng

léidàozhǎngqīngshāntóngniánguāngdēngqiánhuàjiùjiēcǎo

yuèxiàzuìyínshùshuāngluòjīnghánshāojǐnhéngményóuduìchénghuāng

shēnwèisuìguīxiūbànshēngyuèyáng

请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消