楔子
楔子
(末引仆人上,开,云)自暮秋与小姐相别,倏经半载之际。托赖祖宗之荫,一举及第,得了头名状元。如今在客馆听候圣旨御笔除授,惟恐小姐挂念,且修一封书,琴童家去,达知夫人,便知小生得中,以安其心。琴童过来,你将文房四宝来,我写就家书一封,与我星夜到河中府去。见小姐时说:"官人怕娘子忧,特地先看小人将书来。"即忙接了回书来者。过日月好疾也呵!
(末引仆人上,开,云)自暮秋与小姐相别,倏经半载之际。托赖祖宗之荫,一举及第,得了头名状元。如今在客馆听候圣旨御笔除授,惟恐小姐挂念,且修一封书,琴童家去,达知夫人,便知小生得中,以安其心。琴童过来,你将文房四宝来,我写就家书一封,与我星夜到河中府去。见小姐时说:"官人怕娘子忧,特地先看小人将书来。"即忙接了回书来者。过日月好疾也呵!
【仙吕】【赏花时】相见时红雨纷纷点绿苔,别离后黄叶萧萧凝暮霭。今日见梅开,别离半载。琴童,我嘱咐你的言语记着!则说道特地寄书来。(下)(仆云)得了这书,星夜望河中府走一遭。(下)
【仙吕】【赏花时】相见时红雨纷纷点绿苔,别离后黄叶萧萧凝暮霭。今日见梅开,别离半载。琴童,我嘱咐你的言语记着!则说道特地寄书来。(下)(仆云)得了这书,星夜望河中府走一遭。(下)
第一折
第一折
(旦引红娘上,开,云)自张生去京师,不觉半年,杳无音信。这些时神思不快,妆镜懒抬,腰肢瘦损。茜裙宽褪,好烦恼人也呵!
(旦引红娘上,开,云)自张生去京师,不觉半年,杳无音信。这些时神思不快,妆镜懒抬,腰肢瘦损。茜裙宽褪,好烦恼人也呵!
【商调】【集贤宾】虽离了我眼前,却在心上有;不甫能离了心上,又早眉头。忘了时依然还又,恶思量无了无休。大都来一寸眉峰,怎咋他许多颦皱。新愁近来接着旧愁,厮混了难分新旧。旧愁似太行山隐隐,新愁似天堑水悠悠。
【商调】【集贤宾】虽离了我眼前,却在心上有;不甫能离了心上,又早眉头。忘了时依然还又,恶思量无了无休。大都来一寸眉峰,怎咋他许多颦皱。新愁近来接着旧愁,厮混了难分新旧。旧愁似太行山隐隐,新愁似天堑水悠悠。
(红云)姐姐往常针尖不倒,其实不曾闲了一个绣床,如今百般的闷倦。往常也曾不快,将息便可,不似这一场清减得十分利害。(旦唱)
(红云)姐姐往常针尖不倒,其实不曾闲了一个绣床,如今百般的闷倦。往常也曾不快,将息便可,不似这一场清减得十分利害。(旦唱)
【逍遥乐】曾经消瘦,每遍犹闲,这番最陡。(红云)姐姐心儿闷呵,那里散心耍咱。(旦唱)何处忘忧?看时节独上妆楼,手卷珠帘上玉钩,空目断山明水秀;见苍烟迷树,衰草连天,野渡横舟。(旦云)红娘,我这衣裳这些时都不似我穿的。(红云)姐姐正是"腰细不胜衣"。(旦唱)
【逍遥乐】曾经消瘦,每遍犹闲,这番最陡。(红云)姐姐心儿闷呵,那里散心耍咱。(旦唱)何处忘忧?看时节独上妆楼,手卷珠帘上玉钩,空目断山明水秀;见苍烟迷树,衰草连天,野渡横舟。(旦云)红娘,我这衣裳这些时都不似我穿的。(红云)姐姐正是"腰细不胜衣"。(旦唱)
【挂金索】裙染榴花,睡损胭脂皱;纽结丁香,掩过芙蓉扣;线脱珍珠,泪湿香罗袖;杨柳眉颦,"人比黄花瘦"。
【挂金索】裙染榴花,睡损胭脂皱;纽结丁香,掩过芙蓉扣;线脱珍珠,泪湿香罗袖;杨柳眉颦,"人比黄花瘦"。
(仆人上,云)奉相公言语,特将书来与小姐。恰才前厅上见夫人,夫人好生欢喜,着人来见小姐,早至后堂。(咳嗽科)(红问云)谁在外面?(见科)(红见仆了)(红笑云)你几时来?可知道"昨夜灯花报,今朝喜鹊噪。"姐姐正烦恼哩,你自来?和哥哥来?(仆云)哥哥得了官也,着我寄书来。(红云)你则在这里等着,我对俺姐姐说了呵,你进来。(红见旦笑科)(旦云)这小妮子怎么?(红云)姐姐,大喜大喜,咱姐夫得了官也。(旦云)这妮子见我闷呵,特故哄我。(红云)琴童在门首,见了夫人了,使他进来见姐姐,姐夫有书。(旦云)惭愧,我也有盼着他的日头,唤他入来。(仆入见旦科)(旦云)琴童。你几时离京师?(仆云)离京一月多也。我来时哥哥去吃游街棍子去了,(旦云)这禽兽不省得,状元唤做夸官,游街三日。(仆云)夫人说的便是,有书在此。(旦做接书科)
(仆人上,云)奉相公言语,特将书来与小姐。恰才前厅上见夫人,夫人好生欢喜,着人来见小姐,早至后堂。(咳嗽科)(红问云)谁在外面?(见科)(红见仆了)(红笑云)你几时来?可知道"昨夜灯花报,今朝喜鹊噪。"姐姐正烦恼哩,你自来?和哥哥来?(仆云)哥哥得了官也,着我寄书来。(红云)你则在这里等着,我对俺姐姐说了呵,你进来。(红见旦笑科)(旦云)这小妮子怎么?(红云)姐姐,大喜大喜,咱姐夫得了官也。(旦云)这妮子见我闷呵,特故哄我。(红云)琴童在门首,见了夫人了,使他进来见姐姐,姐夫有书。(旦云)惭愧,我也有盼着他的日头,唤他入来。(仆入见旦科)(旦云)琴童。你几时离京师?(仆云)离京一月多也。我来时哥哥去吃游街棍子去了,(旦云)这禽兽不省得,状元唤做夸官,游街三日。(仆云)夫人说的便是,有书在此。(旦做接书科)
【金菊花】早是我只因他去减了风流,不争你寄得书来又与我添些儿症候。说来的话儿不应口,无语低头,书在手,泪凝眸。
【金菊花】早是我只因他去减了风流,不争你寄得书来又与我添些儿症候。说来的话儿不应口,无语低头,书在手,泪凝眸。
(旦开书看科)
(旦开书看科)
【醋葫芦】我这里开时和泪开,他那些修时和泪修。多管阁着笔尖儿未写早泪先流,寄来的书泪点儿兀自有。我将这新痕把旧痕湮透。正是一重愁翻做两重愁。
【醋葫芦】我这里开时和泪开,他那些修时和泪修。多管阁着笔尖儿未写早泪先流,寄来的书泪点儿兀自有。我将这新痕把旧痕湮透。正是一重愁翻做两重愁。
(旦念书科)"张珙百拜奉启芳卿可人妆次:自暮秋拜违,倏尔半载。上赖祖宗之荫,下托贤妻之德,举中甲第。即目于招贤馆寄迹,以伺圣旨御笔除授。惟恐夫人与贤妻忧念,特令琴童奉书驰报,庶几免虑。小生身虽遥而心常迩矣,恨不得鹣鹣比翼,邛邛并躯。重功名而薄恩爱者,诚有浅见贪饕之罪。他日面会,自当请谢不备。后成一绝,以奉清照:玉京仙府探花郎,寄语蒲东窈窕娘,指日拜恩衣昼锦,定须休作倚门妆。"
(旦念书科)"张珙百拜奉启芳卿可人妆次:自暮秋拜违,倏尔半载。上赖祖宗之荫,下托贤妻之德,举中甲第。即目于招贤馆寄迹,以伺圣旨御笔除授。惟恐夫人与贤妻忧念,特令琴童奉书驰报,庶几免虑。小生身虽遥而心常迩矣,恨不得鹣鹣比翼,邛邛并躯。重功名而薄恩爱者,诚有浅见贪饕之罪。他日面会,自当请谢不备。后成一绝,以奉清照:玉京仙府探花郎,寄语蒲东窈窕娘,指日拜恩衣昼锦,定须休作倚门妆。"
【幺篇】当日向西厢月底潜,今日向琼林宴上搊。谁承望跳东墙脚步儿占了鳌头,怎想道惜花心养成折桂手,脂粉丛里包藏着锦绣!从今后晚妆楼改做了至公楼。
【幺篇】当日向西厢月底潜,今日向琼林宴上搊。谁承望跳东墙脚步儿占了鳌头,怎想道惜花心养成折桂手,脂粉丛里包藏着锦绣!从今后晚妆楼改做了至公楼。
(旦云)你吃饭不曾?(仆云)上告夫人知道,早晨至今,空立厅前。那有饭吃。(旦云)红娘,你快取饭与他吃。(仆云)感蒙赏赐,我每就此吃饭,夫人写书。哥哥着小人索了夫人回书,至紧,至紧!(旦云)红娘,将笔砚来。(红将来科)(旦云)书却写了,无可表意,只有汗衫一领,裹肚一条,袜儿一双,瑶琴一张,玉簪一枚,斑管一枝。琴童,你收拾得好者。红娘取银十两来。就与他役缠。(红娘云)姐夫得了官,岂无这几从东西,寄与他有甚么缘故?(旦云)你不知道。这汗衫儿呀,
(旦云)你吃饭不曾?(仆云)上告夫人知道,早晨至今,空立厅前。那有饭吃。(旦云)红娘,你快取饭与他吃。(仆云)感蒙赏赐,我每就此吃饭,夫人写书。哥哥着小人索了夫人回书,至紧,至紧!(旦云)红娘,将笔砚来。(红将来科)(旦云)书却写了,无可表意,只有汗衫一领,裹肚一条,袜儿一双,瑶琴一张,玉簪一枚,斑管一枝。琴童,你收拾得好者。红娘取银十两来。就与他役缠。(红娘云)姐夫得了官,岂无这几从东西,寄与他有甚么缘故?(旦云)你不知道。这汗衫儿呀,
【梧叶儿】他若是和衣卧,便是和我一处宿;但贴着他皮肉,不信不想我温柔。(红云)这裹牡要怎么?(旦唱)常则不要离了前后,守着他左右。紧紧的系在心头。(红云)这袜儿如何?(旦唱)拘管他胡行乱走。
【梧叶儿】他若是和衣卧,便是和我一处宿;但贴着他皮肉,不信不想我温柔。(红云)这裹牡要怎么?(旦唱)常则不要离了前后,守着他左右。紧紧的系在心头。(红云)这袜儿如何?(旦唱)拘管他胡行乱走。
(红云)这琴他那里自有,又将去怎么?(旦唱)
(红云)这琴他那里自有,又将去怎么?(旦唱)
【后庭花】当日五言诗紧趁逐,后来因七弦琴成配偶。他怎旨冷落了诗中意,我则怕生疏了弦上。(红云)玉簪呵有甚主意?(旦唱)我须有个缘由,他如今功名成就,又怕他撇人在脑背后。(红云)斑管要怎的?(旦唱)湘江两岸秋,当日娥皇因虞舜愁,今日莺莺为君瑞忧。这九嶷山下竹,共香罗衫袖口--
【后庭花】当日五言诗紧趁逐,后来因七弦琴成配偶。他怎旨冷落了诗中意,我则怕生疏了弦上。(红云)玉簪呵有甚主意?(旦唱)我须有个缘由,他如今功名成就,又怕他撇人在脑背后。(红云)斑管要怎的?(旦唱)湘江两岸秋,当日娥皇因虞舜愁,今日莺莺为君瑞忧。这九嶷山下竹,共香罗衫袖口--
【青哥儿】都一般啼痕湮透。似这等泪斑斑宛然依旧,万古情缘一样愁。涕泪交流,怨慕难收,对学士叮咛说缘由,是必休忘旧!
【青哥儿】都一般啼痕湮透。似这等泪斑斑宛然依旧,万古情缘一样愁。涕泪交流,怨慕难收,对学士叮咛说缘由,是必休忘旧!
(旦云)琴童,这东西收拾好者。(仆云)理会得。(旦唱)
(旦云)琴童,这东西收拾好者。(仆云)理会得。(旦唱)
【醋葫芦】你逐宵野店上宿,休将包袱做枕头,怕油脂腻展污了恐难酬。倘或水侵雨湿休便扭,我则怕干时节熨不开褶皱。一桩桩一件件细收留。
【醋葫芦】你逐宵野店上宿,休将包袱做枕头,怕油脂腻展污了恐难酬。倘或水侵雨湿休便扭,我则怕干时节熨不开褶皱。一桩桩一件件细收留。
【金菊花】书封雁足此时修,情系人心早晚休?长安望来天际头,倚遍西楼,"人不见,水空流。"(仆云)小人拜辞,即便去也。(旦云)琴童,你见官人对他说。(仆云)说甚么?(旦唱)
【金菊花】书封雁足此时修,情系人心早晚休?长安望来天际头,倚遍西楼,"人不见,水空流。"(仆云)小人拜辞,即便去也。(旦云)琴童,你见官人对他说。(仆云)说甚么?(旦唱)
【浪里来煞】他那里为我愁,我这里因他瘦。临行时啜赚人的巧舌头,指归期约定九月九,不觉的过了小春时候。到如今"悔教夫婿觅封侯"。(仆云)得了回书,星夜回俺哥哥话去。(并下)
【浪里来煞】他那里为我愁,我这里因他瘦。临行时啜赚人的巧舌头,指归期约定九月九,不觉的过了小春时候。到如今"悔教夫婿觅封侯"。(仆云)得了回书,星夜回俺哥哥话去。(并下)
第二折
第二折
(末上,云)"画虎未成君莫笑,安排牙爪始惊人。"本是举过便除,奉圣旨着翰林院编修国史。他每那知我的心,甚么文章做得成。使琴童递佳音,不见回来。这几日睡卧不宁,饮食少进,给假在驿亭中将息。早问太医院着人来看视,下药去了。我这病卢扁也医不得。自离了小姐,无一日心闲也呵!
(末上,云)"画虎未成君莫笑,安排牙爪始惊人。"本是举过便除,奉圣旨着翰林院编修国史。他每那知我的心,甚么文章做得成。使琴童递佳音,不见回来。这几日睡卧不宁,饮食少进,给假在驿亭中将息。早问太医院着人来看视,下药去了。我这病卢扁也医不得。自离了小姐,无一日心闲也呵!
【中吕】【粉蝶儿】从到京师,思量心旦夕如是,向心头横躺着俺那莺儿。请医师,看诊罢,一星星说是。本意待推辞,则被他察虚实不须看视。
【中吕】【粉蝶儿】从到京师,思量心旦夕如是,向心头横躺着俺那莺儿。请医师,看诊罢,一星星说是。本意待推辞,则被他察虚实不须看视。
【醉春风】他道是医杂症有方术,治相思无药饵。莺莺呵,你若是知我害相思,我甘心儿死、死。四海无家,一身客寄,半年将至。
【醉春风】他道是医杂症有方术,治相思无药饵。莺莺呵,你若是知我害相思,我甘心儿死、死。四海无家,一身客寄,半年将至。
(仆上,云)我则道哥哥除了,原来在驿亭中抱病,须索回书去咱。(见了科)(末云)你回来了也。
(仆上,云)我则道哥哥除了,原来在驿亭中抱病,须索回书去咱。(见了科)(末云)你回来了也。
【迎仙客】疑怪这噪花枝灵鹊儿,垂帘幕喜蛛儿,正应着短檠上夜来灯爆时。若不是断肠词,决定是断肠诗。(仆去)小夫人有书至此。(末接科)写时管情泪如丝,既不呵,怎生泪点儿封皮上渍。(末读书科)"薄命妾崔氏拜覆,敬奉才郎君瑞文几:自音容去后,不觉许时,仰敬之心,未尝少怠。纵云日近长安远,何故鳞鸿之杳矣。莫因花柳之心,弃妾恩情之意?正念问,琴童至,得见翰墨,始知中科,使妾喜之如狂。郎之才望,亦不辱相国之家谱也。今因琴童回,无以奉贡,聊布瑶琴一张,玉簪一枝,斑管一枚,裹肚一条,汗衫一领,袜儿一双,权表妾之真诚。匆匆草字欠恭,伏乞情恕不备。谨依来韵,遂继一绝云:阑干倚遍盼才郎,莫恋宸京黄四娘;病里得书知中甲,窗前鉴镜试新妆"。那风风流流的姐姐,似这等女子,张珙死也死得着了。
【迎仙客】疑怪这噪花枝灵鹊儿,垂帘幕喜蛛儿,正应着短檠上夜来灯爆时。若不是断肠词,决定是断肠诗。(仆去)小夫人有书至此。(末接科)写时管情泪如丝,既不呵,怎生泪点儿封皮上渍。(末读书科)"薄命妾崔氏拜覆,敬奉才郎君瑞文几:自音容去后,不觉许时,仰敬之心,未尝少怠。纵云日近长安远,何故鳞鸿之杳矣。莫因花柳之心,弃妾恩情之意?正念问,琴童至,得见翰墨,始知中科,使妾喜之如狂。郎之才望,亦不辱相国之家谱也。今因琴童回,无以奉贡,聊布瑶琴一张,玉簪一枝,斑管一枚,裹肚一条,汗衫一领,袜儿一双,权表妾之真诚。匆匆草字欠恭,伏乞情恕不备。谨依来韵,遂继一绝云:阑干倚遍盼才郎,莫恋宸京黄四娘;病里得书知中甲,窗前鉴镜试新妆"。那风风流流的姐姐,似这等女子,张珙死也死得着了。
【上小楼】这的堪为字史,当为款识。有柳骨颜筋,张旭张颠,羲之献之。此一时,彼一时,佳人才思,俺莺莺世间无二。
【上小楼】这的堪为字史,当为款识。有柳骨颜筋,张旭张颠,羲之献之。此一时,彼一时,佳人才思,俺莺莺世间无二。
【幺篇】俺做经咒般持,符篆般使。高似金章,重似金帛,贵似金资。这上面若签个押字,使个令史,差个勾使,则是一张忙不及印赴期的咨示。(末拿汗衫儿科)休道文章,只看他这针指,人间少有。
【幺篇】俺做经咒般持,符篆般使。高似金章,重似金帛,贵似金资。这上面若签个押字,使个令史,差个勾使,则是一张忙不及印赴期的咨示。(末拿汗衫儿科)休道文章,只看他这针指,人间少有。
【满庭芳】怎不教张生爱尔,堪针工出色,女教为师。几千般用意针针是,可索寻思。长共短又没个样子,窄和宽想像著腰肢,好共歹无人试。想当初做时,用煞那小心儿。
【满庭芳】怎不教张生爱尔,堪针工出色,女教为师。几千般用意针针是,可索寻思。长共短又没个样子,窄和宽想像著腰肢,好共歹无人试。想当初做时,用煞那小心儿。
小姐寄来这几件东西,都有缘故,一件件我都猜着了。
小姐寄来这几件东西,都有缘故,一件件我都猜着了。
【白鹤子】这琴,他教我闭门学禁指,留意谱声诗,调养圣贤心,洗荡巢由耳。
【白鹤子】这琴,他教我闭门学禁指,留意谱声诗,调养圣贤心,洗荡巢由耳。
【二煞】这玉簪,纤长如竹笋,细白似葱枝;温润有清香,莹洁无瑕玼。
【二煞】这玉簪,纤长如竹笋,细白似葱枝;温润有清香,莹洁无瑕玼。
【三煞】这斑管,霜枝曾栖凤凰,泪点渍胭脂。当时舜帝恸娥皇,今日淑女思君子。
【三煞】这斑管,霜枝曾栖凤凰,泪点渍胭脂。当时舜帝恸娥皇,今日淑女思君子。
【四煞】这裹肚,手中一叶绵,灯下几回丝;表出腹中愁,果称心间事。
【四煞】这裹肚,手中一叶绵,灯下几回丝;表出腹中愁,果称心间事。
【五煞】这鞋袜儿,针脚儿细似虮子,绢帛儿腻似鹅脂。既知礼不胡行,愿足下当如此。琴童,你临行小夫人对你说甚么?(仆云)着哥哥休别继良姻。
【五煞】这鞋袜儿,针脚儿细似虮子,绢帛儿腻似鹅脂。既知礼不胡行,愿足下当如此。琴童,你临行小夫人对你说甚么?(仆云)着哥哥休别继良姻。
(末云)小姐,你尚然不知我的心哩。
(末云)小姐,你尚然不知我的心哩。
【快活三】冷清清客店儿,风淅淅雨丝。雨儿零,风儿细,梦回时,多少伤,心事。
【快活三】冷清清客店儿,风淅淅雨丝。雨儿零,风儿细,梦回时,多少伤,心事。
【朝天子】四肢不能动止,急切里盼不到蒲东寺。小夫人须是你见时,别有其闲传示?我是个浪子官人,风流学士,怎肯去带残花折旧枝。自从到此,甚的是闲街市。
【朝天子】四肢不能动止,急切里盼不到蒲东寺。小夫人须是你见时,别有其闲传示?我是个浪子官人,风流学士,怎肯去带残花折旧枝。自从到此,甚的是闲街市。
【贺圣朝】少甚宰相人家,招婿的娇姿。其间或有个人儿似尔,那里取那温柔,这般才思?想莺莺意儿,怎不教人梦想眠思?
【贺圣朝】少甚宰相人家,招婿的娇姿。其间或有个人儿似尔,那里取那温柔,这般才思?想莺莺意儿,怎不教人梦想眠思?
琴童来,将这衣裳东西收拾好者。
琴童来,将这衣裳东西收拾好者。
【耍孩儿】则在书房中倾倒个藤箱子,向箱子里面铺几张纸。放时节须索用心思,休教藤刺儿抓住绵丝。高抬在衣架上怕吹了颜色,乱裹在包袱中恐剉了褶儿。当如此,切须爱护,勿得因而。
【耍孩儿】则在书房中倾倒个藤箱子,向箱子里面铺几张纸。放时节须索用心思,休教藤刺儿抓住绵丝。高抬在衣架上怕吹了颜色,乱裹在包袱中恐剉了褶儿。当如此,切须爱护,勿得因而。
【二煞】恰新婚,才燕尔,为功名来到此,长安忆念蒲东寺。昨宵个春风桃李花开夜,今日个秋雨梧桐叶落时。愁如是,身遥心迩,坐想行思。
【二煞】恰新婚,才燕尔,为功名来到此,长安忆念蒲东寺。昨宵个春风桃李花开夜,今日个秋雨梧桐叶落时。愁如是,身遥心迩,坐想行思。
【三煞】这天高地厚情,直到海枯石烂时,此时作念何时止?直到灯灰眼下才无泪,蚕老心中罢却丝。我不比游荡轻薄子,轻夫妇的琴瑟,拆恋凤的雄雌。
【三煞】这天高地厚情,直到海枯石烂时,此时作念何时止?直到灯灰眼下才无泪,蚕老心中罢却丝。我不比游荡轻薄子,轻夫妇的琴瑟,拆恋凤的雄雌。
【四煞】不闻黄犬音,难传红叶诗,驿长不遇梅花使。孤身去国三千里,一日归心十二时。凭栏视,听江声浩荡,看山色参差。
【四煞】不闻黄犬音,难传红叶诗,驿长不遇梅花使。孤身去国三千里,一日归心十二时。凭栏视,听江声浩荡,看山色参差。
【尾】忧则忧我在病中,喜则喜你来到此,投至得引人魂卓氏音书至,险将这害鬼病的相如盼望死,(下)
【尾】忧则忧我在病中,喜则喜你来到此,投至得引人魂卓氏音书至,险将这害鬼病的相如盼望死,(下)
第三折
第三折
(净扮郑恒上,开,云)自家姓郑名恒,字伯常。先人拜礼部尚书,不幸早丧。后数年,又丧母。先人在时曾定下俺姑娘的女孩儿莺莺为妻;不想姑夫亡化,莺莺孝服未满。不曾成亲。俺姑娘将着这灵榇,引着莺莺,回博陵下葬,为因路阻。不能得去。数月前写书来唤我同扶柩去;因家中无人,来得迟了。我离京师。来到河中府,打听得孙飞虎欲掳莺莺为妻,得一个张君瑞退了贼兵,俺姑娘许了他。我如今到这里,没这个消息,便好去见他。既有这个消息,我便撞将去呵,没意思。这一件事都在红娘身上,我着人去唤他。则说"哥哥从京师来,不敢来见姑娘,着红娘来下处来,有话去对姑娘行说去"。去的人好一会了,不见来。见姑娘和他有话说。(红上,云)郑恒哥哥在下处,不来见夫人,却唤我说话。夫人着我来,看他说甚么。(见净科)哥哥万福!夫人道哥哥来到呵,怎么不来家里来?(净云)我有甚颜色见姑娘?我唤你来的缘故是怎生?当日姑夫在时,曾许下这门亲事;我今番到这里,姑夫孝已满了,特地央及你去夫人行说知,拣一个吉日,了这件事,好和小姐一答里下葬去。不争不成合,一答里路上难厮见。若说得肯,我重重的相谢你。(红云)这一节话再也休题,莺莺已与了别人了也。(净云)道不得"一马不跨双鞍",可怎生父在时曾许了我,父丧之后,母倒悔亲?这个道理那里有!(红云)却非如此说。当日孙飞虎将半万贼兵来时,哥哥你在那里?若不是那生呵,那里得俺一家儿来?今日太平无事,却来争亲;倘被贼人掳去呵,哥哥如何去争?(净云)与了一个富家,也不枉了,却与了这个穷酸饿醋。偏我不如他?我仁者能仁、身里出身的根脚,又是亲上做亲,况兼他父命。(红云)他倒不如你,噤声:
(净扮郑恒上,开,云)自家姓郑名恒,字伯常。先人拜礼部尚书,不幸早丧。后数年,又丧母。先人在时曾定下俺姑娘的女孩儿莺莺为妻;不想姑夫亡化,莺莺孝服未满。不曾成亲。俺姑娘将着这灵榇,引着莺莺,回博陵下葬,为因路阻。不能得去。数月前写书来唤我同扶柩去;因家中无人,来得迟了。我离京师。来到河中府,打听得孙飞虎欲掳莺莺为妻,得一个张君瑞退了贼兵,俺姑娘许了他。我如今到这里,没这个消息,便好去见他。既有这个消息,我便撞将去呵,没意思。这一件事都在红娘身上,我着人去唤他。则说"哥哥从京师来,不敢来见姑娘,着红娘来下处来,有话去对姑娘行说去"。去的人好一会了,不见来。见姑娘和他有话说。(红上,云)郑恒哥哥在下处,不来见夫人,却唤我说话。夫人着我来,看他说甚么。(见净科)哥哥万福!夫人道哥哥来到呵,怎么不来家里来?(净云)我有甚颜色见姑娘?我唤你来的缘故是怎生?当日姑夫在时,曾许下这门亲事;我今番到这里,姑夫孝已满了,特地央及你去夫人行说知,拣一个吉日,了这件事,好和小姐一答里下葬去。不争不成合,一答里路上难厮见。若说得肯,我重重的相谢你。(红云)这一节话再也休题,莺莺已与了别人了也。(净云)道不得"一马不跨双鞍",可怎生父在时曾许了我,父丧之后,母倒悔亲?这个道理那里有!(红云)却非如此说。当日孙飞虎将半万贼兵来时,哥哥你在那里?若不是那生呵,那里得俺一家儿来?今日太平无事,却来争亲;倘被贼人掳去呵,哥哥如何去争?(净云)与了一个富家,也不枉了,却与了这个穷酸饿醋。偏我不如他?我仁者能仁、身里出身的根脚,又是亲上做亲,况兼他父命。(红云)他倒不如你,噤声:
【越调】【斗鹌鹑】卖弄你仁者能仁,倚仗你身世出身;至如你官上加宫,也不合亲上做求。又不曾执羔雁邀媒,献币帛问肯。恰洗了尘,便待要过门;枉腌了他金屋银屏,枉污了他锦衾绣裀。
【越调】【斗鹌鹑】卖弄你仁者能仁,倚仗你身世出身;至如你官上加宫,也不合亲上做求。又不曾执羔雁邀媒,献币帛问肯。恰洗了尘,便待要过门;枉腌了他金屋银屏,枉污了他锦衾绣裀。
【紫花儿序】枉蠢了他梳云掠月。枉羞了他惜玉怜香,枉村了他殢雨尤云,当日三才始判,两仪初分;乾坤:清者为乾,浊者为坤,人在中间相混。君瑞是君子清贤,郑恒是小人浊民。
【紫花儿序】枉蠢了他梳云掠月。枉羞了他惜玉怜香,枉村了他殢雨尤云,当日三才始判,两仪初分;乾坤:清者为乾,浊者为坤,人在中间相混。君瑞是君子清贤,郑恒是小人浊民。
(净云)贼来怎地他一个人退得?都是胡说!(红云)我对与你说。
(净云)贼来怎地他一个人退得?都是胡说!(红云)我对与你说。
【天净沙】看河桥飞虎将军,叛蒲东掳掠人民,半万贼屯合寺门,手横着霜刃,高叫道要莺莺做压寨夫人。
【天净沙】看河桥飞虎将军,叛蒲东掳掠人民,半万贼屯合寺门,手横着霜刃,高叫道要莺莺做压寨夫人。
(净云)半万贼,他一个人济甚么事?(红云)贼围之甚迫,夫人慌了,和长老商议,拍手高叫:"两廊不问僧俗,如退得贼兵的,便将莺莺与他为妻;"忽有游客张生,应声而前曰:"我有退兵之筵,何不问我?"夫人大喜,就问:"其计何在?"生云;"我有一故人白马将军,现统十万之众,镇守蒲关。我修书一封,着人寄去,必来救我。"不想书至兵来,其困即解。
(净云)半万贼,他一个人济甚么事?(红云)贼围之甚迫,夫人慌了,和长老商议,拍手高叫:"两廊不问僧俗,如退得贼兵的,便将莺莺与他为妻;"忽有游客张生,应声而前曰:"我有退兵之筵,何不问我?"夫人大喜,就问:"其计何在?"生云;"我有一故人白马将军,现统十万之众,镇守蒲关。我修书一封,着人寄去,必来救我。"不想书至兵来,其困即解。
【小桃红】洛阳才子善属文,火急修书信。白马将军到时分,灭了烟尘。夫人小姐都心顺,则为他"威而不猛","言而有信",因此上"不敢慢于人"。(净云)我自来未尝闻其名,知他会也不会。你这个小妮子,卖弄他偌多!(红云)便又骂我。
【小桃红】洛阳才子善属文,火急修书信。白马将军到时分,灭了烟尘。夫人小姐都心顺,则为他"威而不猛","言而有信",因此上"不敢慢于人"。(净云)我自来未尝闻其名,知他会也不会。你这个小妮子,卖弄他偌多!(红云)便又骂我。
【金蕉叶】他凭着讲性理齐论鲁论,作词赋韩文柳文,他识道理为人敬人,掩家里有信行知恩报恩。
【金蕉叶】他凭着讲性理齐论鲁论,作词赋韩文柳文,他识道理为人敬人,掩家里有信行知恩报恩。
【调笑令】你值一分,他值百十分,萤火焉能比月轮?高低远近都休论,我拆白道字辨与你个清浑。(净云)这小妮子首得甚么拆白道字,你拆与我听。(红唱)君瑞是个"肖"字这壁着个"立人",你是个"木寸""马户""尸巾"。
【调笑令】你值一分,他值百十分,萤火焉能比月轮?高低远近都休论,我拆白道字辨与你个清浑。(净云)这小妮子首得甚么拆白道字,你拆与我听。(红唱)君瑞是个"肖"字这壁着个"立人",你是个"木寸""马户""尸巾"。
(净云)木寸、马户、尸巾--你道我是个"村驴尸"。我祖代是相国之门,到不如你个白衣、饿夫、穷士!做官的则是做官。(红唱)
(净云)木寸、马户、尸巾--你道我是个"村驴尸"。我祖代是相国之门,到不如你个白衣、饿夫、穷士!做官的则是做官。(红唱)
【秃厮儿】他凭师友君子务本,你倚父兄仗势欺人。齑盐日月不嫌贫,治百姓新传、传闻。
【秃厮儿】他凭师友君子务本,你倚父兄仗势欺人。齑盐日月不嫌贫,治百姓新传、传闻。
【圣药王】这厮乔议论,有向顺。你道是官人则合做官人,信口喷,不本分。你道穷民到老是穷民,却不道"将相出寒门"。
【圣药王】这厮乔议论,有向顺。你道是官人则合做官人,信口喷,不本分。你道穷民到老是穷民,却不道"将相出寒门"。
(净云)这桩事都是那长老秃驴弟子孩儿,我明日慢慢的和他说话。(红唱)
(净云)这桩事都是那长老秃驴弟子孩儿,我明日慢慢的和他说话。(红唱)
【麻郎儿)他出家儿慈悲为本,方便为门。横死眼不识好人,招祸口不知分寸。
【麻郎儿)他出家儿慈悲为本,方便为门。横死眼不识好人,招祸口不知分寸。
(净云)这是姑夫的遗留,我拣日牵羊担酒上门去。看姑娘怎么发落我。(红唱)
(净云)这是姑夫的遗留,我拣日牵羊担酒上门去。看姑娘怎么发落我。(红唱)
【幺篇】讪筋,发村,使狠,甚的是软款温存。硬打捱强为眷姻,不睹事强谐秦晋。
【幺篇】讪筋,发村,使狠,甚的是软款温存。硬打捱强为眷姻,不睹事强谐秦晋。
(净云)姑娘若不肯,着二三十个伴当,抬上轿子,到下处脱了衣裳,赶将来还你一个婆娘。(红唱)
(净云)姑娘若不肯,着二三十个伴当,抬上轿子,到下处脱了衣裳,赶将来还你一个婆娘。(红唱)
【络丝娘】你须是郑相国嫡亲的舍人。须不是孙飞虎家生的莽军。乔嘴脸、腌躯老、死身分,少不得有家难奔。
【络丝娘】你须是郑相国嫡亲的舍人。须不是孙飞虎家生的莽军。乔嘴脸、腌躯老、死身分,少不得有家难奔。
(净云)兀的那小妮子,眼见得受了招安了也。我也不对你说,明日我要娶,我要娶。(红云)不嫁你,不嫁你。
(净云)兀的那小妮子,眼见得受了招安了也。我也不对你说,明日我要娶,我要娶。(红云)不嫁你,不嫁你。
【收尾】佳人有意郎君俊,我待不喝采其实怎忍。(净云)你喝一声我听。(红笑云)你这般颓嘴脸,则好偷韩寿下风头香,傅何郎左壁厢粉。(下)(净脱衣科,云)这妮子拟定都和那酸丁演撒,我明日自上门去。见俺姑娘,则做不知。我则道张生赘在卫尚书家,做了女婿。俺姑娘最听是非,他自小又爱我,必有话说。休说别个,则这一套衣服也冲动他。自小京师同住,惯会寻章摘句,姑夫许我成亲,谁敢将言相拒。我若放起刁来,且看莺莺那去?且将压善欺良意,权作尤去殢雨心。(下)
【收尾】佳人有意郎君俊,我待不喝采其实怎忍。(净云)你喝一声我听。(红笑云)你这般颓嘴脸,则好偷韩寿下风头香,傅何郎左壁厢粉。(下)(净脱衣科,云)这妮子拟定都和那酸丁演撒,我明日自上门去。见俺姑娘,则做不知。我则道张生赘在卫尚书家,做了女婿。俺姑娘最听是非,他自小又爱我,必有话说。休说别个,则这一套衣服也冲动他。自小京师同住,惯会寻章摘句,姑夫许我成亲,谁敢将言相拒。我若放起刁来,且看莺莺那去?且将压善欺良意,权作尤去殢雨心。(下)
(夫人上,云)夜来郑恒至,不来见我,唤红娘去问亲事。据我的心则是与孩儿是;况兼相国在时已许下了,我便是违了先夫的言语。做我一个主家的不着,这厮每做下来。拟定则与郑恒,他有言语,怪他不得也。料持下酒者,今日他敢来见我也。(净上,云)来到也,不索报复,自入去见夫人。(拜夫人哭科)(夫人云)孩儿既来到这里,怎么不来见我?(净云)小孩儿有甚嘴脸来见姑娘!(夫人云)莺莺为孙飞虎一节,等你不来,无可解危,许张生也。(净云)那个张生?敢便是状元。我在京师看榜来,年纪有二十四五岁,洛阳张珙,夸官游街三日。第二日头答正来到卫尚书家门首,尚书的小姐十八也,结着彩楼,在那御街上,则一球正打着他。我也骑着马看,险些打着我。他家粗使梅香十余人,把那张生横拖倒拽入去。他口叫道:"我自有妻,我是崔相国家女婿。"那尚书有权势气象,那里听,则管拖将入去了。这个却才便是他本分,出于无奈。尚书说道:"我女奉圣旨结彩楼,你着崔小姐做次妻。他是先奸后娶的,不应娶他。"闹动京师,因此认得他。(夫人怒云)我道这秀才不中抬举,今日果然负了俺家。俺相国之家,世无与人做次妻之理。既然张生奉圣旨娶了妻,孩儿,你拣个吉日良辰,依着姑夫的言语,依旧入来做女婿者。(净云)倘或张生有言语,怎生?(夫人云)放着我哩,明日拣个吉日良辰,你便过门来。(下)(净云)中了我的计策了,准备筵席、茶、礼、花红,克日过门者。(下)(洁上,云)老僧昨日买登科记看来,张生头名状元,授着河中府尹。谁想夫人没主张,又许了郑恒亲事。老夫人不肯去接,我将着肴馔直至十里长亭接官走一遭。(下)(杜将军上,云)奉圣旨,着小官主兵蒲关,提调河中府事,上马管军,下马管民。谁想君瑞兄弟一举及第,正授河中府尹,不曾接得。眼见得在老夫人宅里下,拟定乘此机会成亲。小官牵羊担酒直至老夫人宅上,一来庆贺状元,二来就主亲,与兄弟成此大事。左右那里?将马来,到河中府走一遭。(下)
(夫人上,云)夜来郑恒至,不来见我,唤红娘去问亲事。据我的心则是与孩儿是;况兼相国在时已许下了,我便是违了先夫的言语。做我一个主家的不着,这厮每做下来。拟定则与郑恒,他有言语,怪他不得也。料持下酒者,今日他敢来见我也。(净上,云)来到也,不索报复,自入去见夫人。(拜夫人哭科)(夫人云)孩儿既来到这里,怎么不来见我?(净云)小孩儿有甚嘴脸来见姑娘!(夫人云)莺莺为孙飞虎一节,等你不来,无可解危,许张生也。(净云)那个张生?敢便是状元。我在京师看榜来,年纪有二十四五岁,洛阳张珙,夸官游街三日。第二日头答正来到卫尚书家门首,尚书的小姐十八也,结着彩楼,在那御街上,则一球正打着他。我也骑着马看,险些打着我。他家粗使梅香十余人,把那张生横拖倒拽入去。他口叫道:"我自有妻,我是崔相国家女婿。"那尚书有权势气象,那里听,则管拖将入去了。这个却才便是他本分,出于无奈。尚书说道:"我女奉圣旨结彩楼,你着崔小姐做次妻。他是先奸后娶的,不应娶他。"闹动京师,因此认得他。(夫人怒云)我道这秀才不中抬举,今日果然负了俺家。俺相国之家,世无与人做次妻之理。既然张生奉圣旨娶了妻,孩儿,你拣个吉日良辰,依着姑夫的言语,依旧入来做女婿者。(净云)倘或张生有言语,怎生?(夫人云)放着我哩,明日拣个吉日良辰,你便过门来。(下)(净云)中了我的计策了,准备筵席、茶、礼、花红,克日过门者。(下)(洁上,云)老僧昨日买登科记看来,张生头名状元,授着河中府尹。谁想夫人没主张,又许了郑恒亲事。老夫人不肯去接,我将着肴馔直至十里长亭接官走一遭。(下)(杜将军上,云)奉圣旨,着小官主兵蒲关,提调河中府事,上马管军,下马管民。谁想君瑞兄弟一举及第,正授河中府尹,不曾接得。眼见得在老夫人宅里下,拟定乘此机会成亲。小官牵羊担酒直至老夫人宅上,一来庆贺状元,二来就主亲,与兄弟成此大事。左右那里?将马来,到河中府走一遭。(下)
第四折
第四折
(夫人上,云)谁想张生上负了俺家。去上尚书家敏女婿去。今日不负老相公遗言,还招郑恒为婿。今日好个日子,过门者,准备下筵席,郑恒敢待来也。(末上,云)小官奉圣旨,正授河中府尹;今日衣锦还乡,小姐的金冠霞帔都将着,若见呵。双手索送过去。谁想有今日也呵!文章旧冠乾坤内,姓字新闻日月边。
(夫人上,云)谁想张生上负了俺家。去上尚书家敏女婿去。今日不负老相公遗言,还招郑恒为婿。今日好个日子,过门者,准备下筵席,郑恒敢待来也。(末上,云)小官奉圣旨,正授河中府尹;今日衣锦还乡,小姐的金冠霞帔都将着,若见呵。双手索送过去。谁想有今日也呵!文章旧冠乾坤内,姓字新闻日月边。
【双调】【新水令】玉鞭骄马出皇都,畅风流玉堂人物。今朝三品职,昨日一寒儒。御笔亲除,将名姓翰林注。
【双调】【新水令】玉鞭骄马出皇都,畅风流玉堂人物。今朝三品职,昨日一寒儒。御笔亲除,将名姓翰林注。
【驻马听】张珙如愚,酬志了三尺龙泉万卷书;莺莺有福。稳请了五花官诰七香七。身荣难忘借僧居,愁来犹记题诗处。从应举,梦魂儿不离了蒲东路。(末云)接了马者(见夫人科)新状元河中府尹婿张珙参见。(夫人云)休拜,休拜,你是女圣旨的女婿,我怎消受得你拜?(末唱)
【驻马听】张珙如愚,酬志了三尺龙泉万卷书;莺莺有福。稳请了五花官诰七香七。身荣难忘借僧居,愁来犹记题诗处。从应举,梦魂儿不离了蒲东路。(末云)接了马者(见夫人科)新状元河中府尹婿张珙参见。(夫人云)休拜,休拜,你是女圣旨的女婿,我怎消受得你拜?(末唱)
【乔牌儿】我躬身问起居,夫人这慈色为谁怒?我则见丫环使数邢厮觑,莫不我身边有甚事故?(末云)小生去时,人人亲自饯行,喜不自胜。今日中选得百,夫人反行不悦,何也?(夫人云)你如今那里想着俺家?道不得个"靡不有初,鲜克有终"。我一个女孩儿,虽然妆残貌陋,他父为前朝相国。若非贼来,足下甚气力到得俺家?今日一旦置之度外,却于卫尚书家作婿,岂有是理?(末云)夫人听谁说?若有此事,天不盖,地不载,害老大小疗疮!
【乔牌儿】我躬身问起居,夫人这慈色为谁怒?我则见丫环使数邢厮觑,莫不我身边有甚事故?(末云)小生去时,人人亲自饯行,喜不自胜。今日中选得百,夫人反行不悦,何也?(夫人云)你如今那里想着俺家?道不得个"靡不有初,鲜克有终"。我一个女孩儿,虽然妆残貌陋,他父为前朝相国。若非贼来,足下甚气力到得俺家?今日一旦置之度外,却于卫尚书家作婿,岂有是理?(末云)夫人听谁说?若有此事,天不盖,地不载,害老大小疗疮!
【雁儿落】若说着丝鞭仕女图,端的是塞满章台路。小生呵此间怀旧恩,怎肯别处寻亲去?
【雁儿落】若说着丝鞭仕女图,端的是塞满章台路。小生呵此间怀旧恩,怎肯别处寻亲去?
【得胜令】岂不闻"君子断具初",我怎肯忘得有恩处?那一个贼畜生行嫉妒,走将来老夫人行厮间阻?不能够娇姝。早共晚施心数;说来的无徒,迟和疾上木驴。
【得胜令】岂不闻"君子断具初",我怎肯忘得有恩处?那一个贼畜生行嫉妒,走将来老夫人行厮间阻?不能够娇姝。早共晚施心数;说来的无徒,迟和疾上木驴。
(夫人云)是郑恒说来,绣球儿打着马了,做女婿也。你不信呵,唤红娘来问。(红上,云)我巴不得见他,原夫得宫回来。惭愧,这是非对着也。(末背问云)红娘,小姐好么?(红云)为你别做了女婿,俺小姐依旧嫁了郑恒也。(末云)有这般跷蹊的辜!
(夫人云)是郑恒说来,绣球儿打着马了,做女婿也。你不信呵,唤红娘来问。(红上,云)我巴不得见他,原夫得宫回来。惭愧,这是非对着也。(末背问云)红娘,小姐好么?(红云)为你别做了女婿,俺小姐依旧嫁了郑恒也。(末云)有这般跷蹊的辜!
【庆东原】那里有粪堆上长出连忮树,淤泥中生出比目鱼?不明白展污了姻缘簿?莺莺呵,你嫁个油虵猢狲的丈夫;红娘呵,你伏侍个烟熏猫儿的姐夫;张生呵,你撞着个水浸老鼠的姨夫。这厮坏了风俗,伤了时务。(红唱)
【庆东原】那里有粪堆上长出连忮树,淤泥中生出比目鱼?不明白展污了姻缘簿?莺莺呵,你嫁个油虵猢狲的丈夫;红娘呵,你伏侍个烟熏猫儿的姐夫;张生呵,你撞着个水浸老鼠的姨夫。这厮坏了风俗,伤了时务。(红唱)
【乔木查】妾前来拜复,省可里心头怒!间别来安乐否?你那新夫人何处居?比俺姐姐是何如?(末云)和你也葫芦提了也。小生为小姐受过的苦,诸人不知,瞒不得你。不甫能成亲,焉有是理?
【乔木查】妾前来拜复,省可里心头怒!间别来安乐否?你那新夫人何处居?比俺姐姐是何如?(末云)和你也葫芦提了也。小生为小姐受过的苦,诸人不知,瞒不得你。不甫能成亲,焉有是理?
【搅筝琶】小生若求了媳妇,则目下便身殂。怎肯忘得待月回廊,难撇下吹箫伴侣。受了些活地狱,下了些死工失。不甫能得做妻夫,现将着夫人诰敕,县君名称,怎生待欢天喜地,两只手儿分付与。你刬地到把人赃诬。
【搅筝琶】小生若求了媳妇,则目下便身殂。怎肯忘得待月回廊,难撇下吹箫伴侣。受了些活地狱,下了些死工失。不甫能得做妻夫,现将着夫人诰敕,县君名称,怎生待欢天喜地,两只手儿分付与。你刬地到把人赃诬。
(红对夫人云)我道张生不是这般人,则唤小姐出来自问他。(叫旦科)姐姐快来问张生,我不信他直恁般薄情。我见他呵,怒气冲天,实有缘故。(旦见末科)(末云)小姐间别无恙?(旦云)先生万福(红云)姐姐有的言语,和他说破。(旦长吁云)待说甚么的是!
(红对夫人云)我道张生不是这般人,则唤小姐出来自问他。(叫旦科)姐姐快来问张生,我不信他直恁般薄情。我见他呵,怒气冲天,实有缘故。(旦见末科)(末云)小姐间别无恙?(旦云)先生万福(红云)姐姐有的言语,和他说破。(旦长吁云)待说甚么的是!
【沈醉东风】不见时准备着千言万语,得相逢都变做短叹长吁。他急攘攘却才来,我羞答答怎生觑。将腹中愁恰待申诉,及至相逢一句也无。只道个"先生万福"。
【沈醉东风】不见时准备着千言万语,得相逢都变做短叹长吁。他急攘攘却才来,我羞答答怎生觑。将腹中愁恰待申诉,及至相逢一句也无。只道个"先生万福"。
(旦云)张生,俺家何负足下?足下见弃妾身,去卫尚书家为婿,此理安在?(末云)谁说来?(旦云)郑恒在夫人行说来。(末云)小姐如何听这厮?张珙之心,惟天可表!
(旦云)张生,俺家何负足下?足下见弃妾身,去卫尚书家为婿,此理安在?(末云)谁说来?(旦云)郑恒在夫人行说来。(末云)小姐如何听这厮?张珙之心,惟天可表!
【落梅风】从离了蒲东路,来到京兆府,见个佳人世不留回顾。硬揣个卫尚书家女孩儿为了眷属,曾见他影儿的也教灭门绝户。
【落梅风】从离了蒲东路,来到京兆府,见个佳人世不留回顾。硬揣个卫尚书家女孩儿为了眷属,曾见他影儿的也教灭门绝户。
(末云)这一桩事都在红娘身土,我则将言语傍着他,看他说甚么。红娘,我问人来,说道你与小姐将简帖儿去唤郑恒来。(红云)痴人,我不合与你作成,你便看得我一般了。(红唱)
(末云)这一桩事都在红娘身土,我则将言语傍着他,看他说甚么。红娘,我问人来,说道你与小姐将简帖儿去唤郑恒来。(红云)痴人,我不合与你作成,你便看得我一般了。(红唱)
【甜水令】君瑞先生,不索踌躇。何须忧虑。那厮本意糊涂;俺家世清白,祖宗贤良,相国名誉。我怎肯他跟前寄简传书?
【甜水令】君瑞先生,不索踌躇。何须忧虑。那厮本意糊涂;俺家世清白,祖宗贤良,相国名誉。我怎肯他跟前寄简传书?
【折桂令】那吃敲才怕不口里嚼蛆,那厮待数黑论黄,恶紫夺朱。俺姐姐更做道软弱囊揣,怎嫁那不值钱人样鰕朐。你个东君索与莺莺做主,怎肯将嫩枝柯折与樵夫。那厮本意嚣虚,将足下亏图,有口难言,气夯破胸脯。
【折桂令】那吃敲才怕不口里嚼蛆,那厮待数黑论黄,恶紫夺朱。俺姐姐更做道软弱囊揣,怎嫁那不值钱人样鰕朐。你个东君索与莺莺做主,怎肯将嫩枝柯折与樵夫。那厮本意嚣虚,将足下亏图,有口难言,气夯破胸脯。
(红云)张生,你若端的不曾做女婿呵,我去夫人跟前一力保你。等那厮来,你和他两个对证。(红见夫人云)张生并不曾人家做女婿,都是郑恒谎,等他两个对证。(夫人云)既然他不曾呵,郑恒那厮来对证了呵,再做说话。(洁上,云)谁想张生一举成名,得了河中府尹,老僧一径到夫人那里庆贺。这门亲事,几时成就?当初也有老僧来,老夫人没主张,便待要与郑恒。若与了他,今日张生来却怎生?(洁见末叙寒温科)(对夫人云)夫人,今日却知老僧说的是,张生决不是那一等没行止的秀才。他如何敢忘了夫人,况兼杜将军是证见,如何悔得他这亲事?(旦云)张生,此一事必得杜将军来方可。
(红云)张生,你若端的不曾做女婿呵,我去夫人跟前一力保你。等那厮来,你和他两个对证。(红见夫人云)张生并不曾人家做女婿,都是郑恒谎,等他两个对证。(夫人云)既然他不曾呵,郑恒那厮来对证了呵,再做说话。(洁上,云)谁想张生一举成名,得了河中府尹,老僧一径到夫人那里庆贺。这门亲事,几时成就?当初也有老僧来,老夫人没主张,便待要与郑恒。若与了他,今日张生来却怎生?(洁见末叙寒温科)(对夫人云)夫人,今日却知老僧说的是,张生决不是那一等没行止的秀才。他如何敢忘了夫人,况兼杜将军是证见,如何悔得他这亲事?(旦云)张生,此一事必得杜将军来方可。
【雁儿落】他曾笑孙庞真下愚,论贾马非英物;正授着征西元帅府,兼领着陕右河中路。
【雁儿落】他曾笑孙庞真下愚,论贾马非英物;正授着征西元帅府,兼领着陕右河中路。
【得胜令】是咱前者护身符,今日有权术。来时节定把先生助,决将贼子诛。他不识亲疏,嗓赚良人妇;你不辨贤愚,无毒不丈夫。
【得胜令】是咱前者护身符,今日有权术。来时节定把先生助,决将贼子诛。他不识亲疏,嗓赚良人妇;你不辨贤愚,无毒不丈夫。
(夫人云)着小姐去卧房里去者。(旦、红下)(杜将军上,云)下官离了蒲关,到普救寺。第一来庆贺兄弟咱,第二来就与兄弟成就了这亲事。(末对将军云)小弟托兄长虎威,得中一举。今者回来,本待做亲,有夫人的侄儿郑恒,来夫人行说道你兄弟在卫尚书家作赘了。夫人怒欲悔亲,依旧要将莺莺与郑恒,焉有此理?道不得个"烈女不更二夫"。(将军云)此事夫人差矣。君瑞也是礼部尚书之子,况兼又得一举。夫人世不招白衣秀士,今日反欲罢亲,莫非理上不顺?(夫人云)当初夫主在时,普许下这厮,下想遇此一难,亏张生请将军来杀退贼众。老身不负前言,欲招他为婿;不想郑恒说道,他在卫尚书家做了女婿也,因此上我怒他,依旧许了郑恒。(将军云)他是贼心,可知道徘谤他。老夫人如何便信得他?(净上,云)打扮得整整齐齐的,则等做女婿。今日好日头,牵羊担酒过门走一遭。(末云)郑恒,你来怎么?(净云)苦也!闻知状元回,特来贺喜。(将军云)你这厮怎么要诳骗良人的妻子,行不仁之事,我跟前有甚么话说?我奏闻朝廷,诛此贼子。(末唱)
(夫人云)着小姐去卧房里去者。(旦、红下)(杜将军上,云)下官离了蒲关,到普救寺。第一来庆贺兄弟咱,第二来就与兄弟成就了这亲事。(末对将军云)小弟托兄长虎威,得中一举。今者回来,本待做亲,有夫人的侄儿郑恒,来夫人行说道你兄弟在卫尚书家作赘了。夫人怒欲悔亲,依旧要将莺莺与郑恒,焉有此理?道不得个"烈女不更二夫"。(将军云)此事夫人差矣。君瑞也是礼部尚书之子,况兼又得一举。夫人世不招白衣秀士,今日反欲罢亲,莫非理上不顺?(夫人云)当初夫主在时,普许下这厮,下想遇此一难,亏张生请将军来杀退贼众。老身不负前言,欲招他为婿;不想郑恒说道,他在卫尚书家做了女婿也,因此上我怒他,依旧许了郑恒。(将军云)他是贼心,可知道徘谤他。老夫人如何便信得他?(净上,云)打扮得整整齐齐的,则等做女婿。今日好日头,牵羊担酒过门走一遭。(末云)郑恒,你来怎么?(净云)苦也!闻知状元回,特来贺喜。(将军云)你这厮怎么要诳骗良人的妻子,行不仁之事,我跟前有甚么话说?我奏闻朝廷,诛此贼子。(末唱)
【落梅风】你硬撞入桃源路,不言个谁是主,被东君把你个蜜蜂儿拦住。不信呵去那绿杨影里听杜宇,一声声道"不如归去"。
【落梅风】你硬撞入桃源路,不言个谁是主,被东君把你个蜜蜂儿拦住。不信呵去那绿杨影里听杜宇,一声声道"不如归去"。
(将军云)那厮若不去呵,祗侯拿下。(净云)不必拿,小人自退亲事与张生罢。(夫人云)相公息怒,赶出去便罢。(净云)罢罢!要这性命怎么,不如触树身死。妻子空争不到头,风流自古恋风流;三寸气在千般用,一日无常万事休。(净倒科)(夫人云)俺不曾逼死他,我是他亲姑娘,他又无父母,我做主葬了者。着唤莺莺出来,今日做个庆喜的茶饭,着他两口儿成合者。(旦、红上,末、旦拜科)(末唱)
(将军云)那厮若不去呵,祗侯拿下。(净云)不必拿,小人自退亲事与张生罢。(夫人云)相公息怒,赶出去便罢。(净云)罢罢!要这性命怎么,不如触树身死。妻子空争不到头,风流自古恋风流;三寸气在千般用,一日无常万事休。(净倒科)(夫人云)俺不曾逼死他,我是他亲姑娘,他又无父母,我做主葬了者。着唤莺莺出来,今日做个庆喜的茶饭,着他两口儿成合者。(旦、红上,末、旦拜科)(末唱)
【沽美酒】门迎着驷马车,户列着八椒图,娶了个四德三从宰相女,平生愿足,托赖着众亲故。
【沽美酒】门迎着驷马车,户列着八椒图,娶了个四德三从宰相女,平生愿足,托赖着众亲故。
【太平令】若不是大恩人拔刀相助,怎能够好夫妻似水如鱼。得意也当时题柱,正酬了今生夫妇。自古、相女、配夫,新状元花生满路。
【太平令】若不是大恩人拔刀相助,怎能够好夫妻似水如鱼。得意也当时题柱,正酬了今生夫妇。自古、相女、配夫,新状元花生满路。
(使臣上,唱)
(使臣上,唱)
【锦上花】四海无虞,皆称臣庶;诸国宋朝,万岁山呼;行迈羲轩,德过舜禹;圣策神机,仁文义武。
【锦上花】四海无虞,皆称臣庶;诸国宋朝,万岁山呼;行迈羲轩,德过舜禹;圣策神机,仁文义武。
【幺篇】朝中宰相贤,天下庶民富,万里河清,五谷成熟;户户安居,处处乐土;凤凰来仪,麒麟屡出。
【幺篇】朝中宰相贤,天下庶民富,万里河清,五谷成熟;户户安居,处处乐土;凤凰来仪,麒麟屡出。
(末唱)
(末唱)
【清江引】谢当今盛明唐圣主,敕赐为夫妇。永老无别离,万古常完聚,愿普天下有情的都成了眷属。
【清江引】谢当今盛明唐圣主,敕赐为夫妇。永老无别离,万古常完聚,愿普天下有情的都成了眷属。
【随尾】则因月底联诗句,成就了怨女旷夫。显得有志的状元能,无情的郑恒苦。(下)
【随尾】则因月底联诗句,成就了怨女旷夫。显得有志的状元能,无情的郑恒苦。(下)
题目小琴童传捷报
题目小琴童传捷报
崔莺莺寄汗衫
崔莺莺寄汗衫
正名郑伯常千舍命
正名郑伯常千舍命
张君瑞庆团风召
张君瑞庆团风召
总目张君瑞巧做东床婿
总目张君瑞巧做东床婿
法本师住持南赡地
法本师住持南赡地
老夫人开宴北堂春
老夫人开宴北堂春
崔莺莺待月西厢记
崔莺莺待月西厢记

··cuīyīngyīngdàiyuè西xiāng··zhāngjūnruìqìngtuányuán((běn))--wángshí

xiēzi

((yǐnrénshàngkāiyún))qiūxiǎojiěxiāngbiéshūjīngbànzàizhītuōlàizōngzhīyīnletóumíngzhuàngyuánjīnzàiguǎntīnghòushèngzhǐchúshòuwéikǒngxiǎojiěguàniànqiěxiūfēngshūqíntóngjiāzhīrén便biànzhīxiǎoshēngzhōngānxīnqíntóngguòláijiāngwénfángbǎoláixiějiùjiāshūfēngxīngdàozhōngjiànxiǎojiěshíshuō""guānrénniángziyōuxiānkànxiǎorénjiāngshūlái""mángjiēlehuíshūláizhěguòyuèhǎoā

xiānshǎnghuāshíxiāngjiànshíhóngfēnfēndiǎn绿táibiéhòuhuángxiāoxiāoníngǎijīnjiànméikāibiébànzàiqíntóngzhǔdeyánzheshuōdàoshūlái((xià))((yún))lezhèshūxīngwàngzhōngzǒuzāo((xià))

zhé

((dànyǐnhóngniángshàngkāiyún))zhāngshēngjīngshījuébànniányǎoyīnxìnzhèxiēshíshénkuàizhuāngjìnglǎntáiyāozhīshòusǔnqiànqúnkuāntuìhǎofánnǎorénā

shāngdiàoxiánbīnsuīleyǎnqiánquèzàixīnshàngyǒunénglexīnshàngyòuzǎoméitóuwàngleshíránháiyòuèliànglexiūdōuláicùnméifēngzěnduōpínzhòuxīnchóujìnláijiēzhejiùchóuhùnlenánfēnxīnjiùjiùchóushìtàixíngshānyǐnyǐnxīnchóushìtiānqiànshuǐyōuyōu

((hóngyún))jiějiěwǎngchángzhēnjiāndàoshícéngxiánlexiùchuángjīnbǎibāndemènjuànwǎngchángcéngkuàijiāng便biànshìzhèchǎngqīngjiǎnshífēnhài((dànchàng))

xiāoyáocéngjīngxiāoshòuměibiànyóuxiánzhèfānzuìdǒu((hóngyún))jiějiěxīnérmènāsànxīnshuǎzán((dànchàng))chùwàngyōukànshíjiéshàngzhuānglóushǒujuǎnzhūliánshànggōukōngduànshānmíngshuǐxiùjiàncāngyānshùshuāicǎoliántiānhéngzhōu((dànyún))hóngniángzhèshangzhèxiēshídōushì穿chuānde((hóngyún))jiějiězhèngshì""yāoshèng""((dànchàng))

guàjīnsuǒqúnrǎnliúhuāshuìsǔnyānzhīzhòuniǔjiédīngxiāngyǎnguòróngkòu线xiàntuōzhēnzhūlèi湿shīxiāngluóxiùyángliǔméipín""rénhuánghuāshòu""

((rénshàngyún))fèngxiānggōngyánjiāngshūláixiǎojiěqiàcáiqiántīngshàngjiànrénrénhǎoshēnghuānzherénláijiànxiǎojiězǎozhìhòutáng((hāisòu))((hóngwènyún))shuízàiwàimiàn((jiàn))((hóngjiànle))((hóngxiàoyún))shíláizhīdào""zuódēnghuābàojīncháoquèzào""jiějiězhèngfánnǎoláilái((yún))leguānzheshūlái((hóngyún))zàizhèděngzheduìǎnjiějiěshuōleājìnlái((hóngjiàndànxiào))((dànyún))zhèxiǎozizěnme((hóngyún))jiějiězánjiěleguān((dànyún))zhèzijiànmènāhōng((hóngyún))qíntóngzàiménshǒujiànlerénle使shǐjìnláijiànjiějiějiěyǒushū((dànyún))cánkuìyǒupànzhedetóuhuànlái((jiàndàn))((dànyún))qíntóngshíjīngshī((yún))jīngyuèduōláishíchīyóujiēgùnzile((dànyún))zhèqínshòushěngzhuàngyuánhuànzuòkuāguānyóujiēsān((yún))rénshuōde便biànshìyǒushūzài((dànzuòjiēshū))

jīnhuāzǎoshìzhǐyīnjiǎnlefēngliúzhēngshūláiyòutiānxiēérzhènghòushuōláidehuàéryīngkǒutóushūzàishǒulèiníngmóu

((dànkāishūkàn))

zhèkāishílèikāixiēxiūshílèixiūduōguǎnzhejiānérwèixiězǎolèixiānliúláideshūlèidiǎnéryǒujiāngzhèxīnhénjiùhényāntòuzhèngshìzhòngchóufānzuòliǎngzhòngchóu

((dànniànshū))""zhānggǒngbǎibàifèngfāngqīngrénzhuāngqiūbàiwéishūěrbànzàishànglàizōngzhīyīnxiàtuōxiánzhīzhōngjiǎzhāoxiánguǎnshèngzhǐchúshòuwéikǒngrénxiányōuniànlìngqíntóngfèngshūchíbàoshùmiǎnxiǎoshēngshēnsuīyáoérxīnchángěrhènjiānjiānqióngqióngbìngzhònggōngmíngérbáoēnàizhěchéngyǒuqiǎnjiàntāntāozhīzuìmiànhuìdāngqǐngxièbèihòuchéngjuéfèngqīngzhàojīngxiāntànhuālángdōngyǎotiǎoniángzhǐbàiēnzhòujǐndìngxiūzuòménzhuāng""

yāopiāndāngxiàng西xiāngyuèqiánjīnxiàngqiónglínyànshàngchōushuíchéngwàngtiàodōngqiángjiǎoérzhànleáotóuzěnxiǎngdàohuāxīnyǎngchéngzhéguìshǒuzhīfěncóngbāocángzhejǐnxiùcóngjīnhòuwǎnzhuānglóugǎizuòlezhìgōnglóu

((dànyún))chīfàncéng((yún))shànggàorénzhīdàozǎochénzhìjīnkōngtīngqiányǒufànchī((dànyún))hóngniángkuàifànchī((yún))gǎnméngshǎngměijiùchīfànrénxiěshūzhexiǎorénsuǒlerénhuíshūzhìjǐnzhìjǐn((dànyún))hóngniángjiāngyànlái((hóngjiānglái))((dànyún))shūquèxiělebiǎozhǐyǒuhànshānlǐngguǒtiáoérshuāngyáoqínzhāngzānméibānguǎnzhīqíntóngshōushíhǎozhěhóngniángyínshíliǎngláijiùchán((hóngniángyún))jiěleguānzhècóngdōng西yǒushénmeyuán((dànyún))zhīdàozhèhànshānérya

érruòshì便biànshìchù宿dàntiēzheròuxìnxiǎngwēnróu((hóngyún))zhèguǒyàozěnme((dànchàng))chángyàoleqiánhòushǒuzhezuǒyòujǐnjǐndezàixīntóu((hóngyún))zhèér((dànchàng))guǎnxíngluànzǒu

((hóngyún))zhèqínyǒuyòujiāngzěnme((dànchàng))

hòutínghuādāngyánshījǐnchènzhúhòuláiyīnxiánqínchéngpèiǒuzěnzhǐlěngluòleshīzhōngshēngshūlexiánshàng((hóngyún))zānāyǒushénzhǔ((dànchàng))yǒuyuányóujīngōngmíngchéngjiùyòupiērénzàinǎobèihòu((hóngyún))bānguǎnyàozěnde((dànchàng))xiāngjiāngliǎngànqiūdāngéhuángyīnshùnchóujīnyīngyīngwèijūnruìyōuzhèjiǔshānxiàzhúgòngxiāngluóshānxiùkǒu----

qīngérdōubānhényāntòushìzhèděnglèibānbānwǎnránjiùwànqíngyuányàngchóulèijiāoliúyuànnánshōuduìxuéshìdīngníngshuōyuányóushìxiūwàngjiù

((dànyún))qíntóngzhèdōng西shōushíhǎozhě((yún))huì((dànchàng))

zhúxiāodiànshàng宿xiūjiāngbāozuòzhěntóuyóuzhīzhǎnlekǒngnánchóutǎnghuòshuǐqīn湿shīxiū便biànniǔgànshíjiéyùnkāizhězhòuzhuāngzhuāngjiànjiànshōuliú

jīnhuāshūfēngyànshíxiūqíngrénxīnzǎowǎnxiūzhǎngānwàngláitiāntóubiàn西lóu""rénjiànshuǐkōngliú""((yún))xiǎorénbài便biàn((dànyún))qíntóngjiànguānrénduìshuō((yún))shuōshénme((dànchàng))

làngláishāwèichóuzhèyīnshòulínxíngshíchuàizhuànréndeqiǎoshétóuzhǐguīyuēdìngjiǔyuèjiǔjuédeguòlexiǎochūnshíhòudàojīn""huǐjiào婿fēnghóu""((yún))lehuíshūxīnghuíǎnhuà((bìngxià))

èrzhé

((shàngyún))""huàwèichéngjūnxiàoānpáizhǎoshǐjīngrén""běnshìguò便biànchúfèngshèngzhǐzhehànlínyuànbiānxiūguóshǐměizhīdexīnshénmewénzhāngzuòchéng使shǐqíntóngjiāyīnjiànhuíláizhèshuìníngyǐnshíshǎojìngěijiǎzài驿tíngzhōngjiāngzǎowèntàiyuànzherénláikànshìxiàyàolezhèbìngbiǎnlexiǎojiěxīnxiánā

zhōngfěndiéércóngdàojīngshīliàngxīndànshìxiàngxīntóuhéngtǎngzheǎnyīngérqǐngshīkànzhěnxīngxīngshuōshìběndàituībèicháshíkànshì

zuìchūnfēngdàoshìzhèngyǒufāngshùzhìxiāngyàoěryīngyīngāruòshìzhīhàixiānggānxīnérhǎijiāshēnbànniánjiāngzhì

((shàngyún))dàochúleyuánláizài驿tíngzhōngbàobìngsuǒhuíshūzán((jiànle))((yún))huíláile

yíngxiānguàizhèzàohuāzhīlíngquèérchuíliánzhūérzhèngyīngzheduǎnqíngshàngláidēngbàoshíruòshìduànchángjuédìngshìduànchángshī(())xiǎorényǒushūzhì((jiē))xiěshíguǎnqínglèiāzěnshēnglèidiǎnérfēngshàng((shū))""báomìngqiècuīshìbàijìngfèngcáilángjūnruìwényīnrónghòujuéshíyǎngjìngzhīxīnwèichángshǎodàizòngyúnjìnzhǎngānyuǎnlín鸿hóngzhīyǎoyīnhuāliǔzhīxīnqièēnqíngzhīzhèngniànwènqíntóngzhìjiànhànshǐzhīzhōng使shǐqièzhīkuánglángzhīcáiwàngxiāngguózhījiājīnyīnqíntónghuífènggòngliáoyáoqínzhāngzānzhībānguǎnméiguǒtiáohànshānlǐngérshuāngquánbiǎoqièzhīzhēnchéngcōngcōngcǎoqiàngōngqíngshùbèijǐnláiyùnsuìjuéyúnlángànbiànpàncáilángliànchénjīnghuángniángbìngshūzhīzhōngjiǎchuāngqiánjiànjìngshìxīnzhuāng""fēngfēngliúliúdejiějiěshìzhèděngzizhānggǒngzhele

shàngxiǎolóuzhèdekānwèishǐdāngwèikuǎnshíyǒuliǔyánjīnzhāngzhāngdiānzhīxiànzhīshíshíjiāréncáiǎnyīngyīngshìjiānèr

yāopiānǎnzuòjīngzhòubānchízhuànbān使shǐgāoshìjīnzhāngzhòngshìjīnguìshìjīnzhèshàngmiànruòqiān使shǐlìngshǐchàgōu使shǐshìzhāngmángyìndeshì((hànshānér))xiūdàowénzhāngzhǐkànzhèzhēnzhǐrénjiānshǎoyǒu

mǎntíngfāngzěnjiàozhāngshēngàiěrkānzhēngōngchūjiàowèishīqiānbānyòngzhēnzhēnshìsuǒxúnzhǎnggòngduǎnyòuméiyàngzizhǎikuānxiǎngxiàngzheyāozhīhǎogòngdǎirénshìxiǎngdāngchūzuòshíyòngshāxiǎoxīnér

xiǎojiěláizhèjiàndōng西dōuyǒuyuánjiànjiàndōucāizhele

báizizhèqínjiàoménxuéjìnzhǐliúshēngshīdiàoyǎngshèngxiánxīndàngcháoyóuěr

èrshāzhèzānxiānzhǎngzhúsǔnbáishìcōngzhīwēnrùnyǒuqīngxiāngyíngjiéxiá

sānshāzhèbānguǎnshuāngzhīcéngfènghuánglèidiǎnyānzhīdāngshíshùntòngéhuángjīnshūjūnzi

shāzhèguǒshǒuzhōngmiándēngxiàhuíbiǎochūzhōngchóuguǒchēngxīnjiānshì

shāzhèxiéérzhēnjiǎoérshìzijuànérshìézhīzhīxíngyuànxiàdāngqíntónglínxíngxiǎorénduìshuōshénme((yún))zhexiūbiéliángyīn

((yún))xiǎojiěshàngránzhīdexīn

kuàihuósānlěngqīngqīngdiànérfēngérlíngfēngérmènghuíshíduōshǎoshāngxīnshì

cháotiānzizhīnéngdòngzhǐqièpàndàodōngxiǎorénshìjiànshíbiéyǒuxiánchuánshìshìlàngziguānrénfēngliúxuéshìzěnkěndàicánhuāzhéjiùzhīcóngdàoshéndeshìxiánjiēshì

shèngcháoshǎoshénzǎixiāngrénjiāzhāo婿dejiāo姿jiānhuòyǒurénérshìěrwēnróuzhèbāncáixiǎngyīngyīngérzěnjiàorénmèngxiǎngmián

qíntóngláijiāngzhèshangdōng西shōushíhǎozhě

shuǎháiérzàishūfángzhōngqīngdàoténgxiāngzixiàngxiāngzimiànzhāngzhǐfàngshíjiésuǒyòngxīnxiūjiàoténgérzhuāzhùmiángāotáizàijiàshàngchuīleyánluànguǒzàibāozhōngkǒngcuòlezhěérdāngqièàiyīnér

èrshāqiàxīnhūncáiyàněrwèigōngmíngláidàozhǎngānniàndōngzuóxiāochūnfēngtáohuākāijīnqiūtóngluòshíchóushìshēnyáoxīněrzuòxiǎngxíng

sānshāzhètiāngāohòuqíngzhídàohǎishílànshíshízuòniànshízhǐzhídàodēnghuīyǎnxiàcáilèicánlǎoxīnzhōngquèyóudàngqīngbáoziqīngdeqínchāiliànfèngdexióng

shāwénhuángquǎnyīnnánchuánhóngshī驿zhǎngméihuā使shǐshēnguósānqiānguīxīnshíèrshípínglánshìtīngjiāngshēnghàodàngkànshāncānchà

wěiyōuyōuzàibìngzhōngláidàotóuzhìyǐnrénhúnzhuōshìyīnshūzhìxiǎnjiāngzhèhàiguǐbìngdexiāngpànwàng((xià))

sānzhé

((jìngbànzhènghéngshàngkāiyún))jiāxìngzhèngmínghéngchángxiānrénbàishàngshūxìngzǎosànghòushùniányòusàngxiānrénzàishícéngdìngxiàǎnniángdeháiéryīngyīngwèixiǎngwánghuàyīngyīngxiàowèimǎncéngchéngqīnǎnniángjiāngzhezhèlíngchènyǐnzheyīngyīnghuílíngxiàzàngwèiyīnnéngshùyuèqiánxiěshūláihuàntóngjiùyīnjiāzhōngrénláichílejīngshīláidàozhōngtīngsūnfēiyīngyīngwèizhāngjūnruì退tuìlezéibīngǎnniánglejīndàozhèméizhèxiāo便biànhǎojiànyǒuzhèxiāo便biànzhuàngjiāngāméizhèjiànshìdōuzàihóngniángshēnshàngzherénhuànshuō""cóngjīngshīláigǎnláijiànniángzhehóngniángláixiàchùláiyǒuhuàduìniángxíngshuō""derénhǎohuìlejiànláijiànniángyǒuhuàshuō((hóngshàngyún))zhènghéngzàixiàchùláijiànrénquèhuànshuōhuàrénzheláikànshuōshénme((jiànjìng))wànréndàoláidàoāzěnmeláijiālái((jìngyún))yǒushényánjiànniánghuànláideyuánshìzěnshēngdāngzàishícéngxiàzhèménqīnshìjīnfāndàozhèxiàomǎnleyāngrénxíngshuōzhījiǎnlezhèjiànshìhǎoxiǎojiěxiàzàngzhēngchéngshàngnánjiànruòshuōkěnzhòngzhòngdexiāngxiè((hóngyún))zhèjiéhuàzàixiūyīngyīnglebiérénle((jìngyún))dào""kuàshuāngān""zěnshēngzàishícénglesàngzhīhòudàohuǐqīnzhèdàoyǒu((hóngyún))quèfēishuōdāngsūnfēijiāngbànwànzéibīngláishízàiruòshìshēngāǎnjiāérláijīntàipíngshìquèláizhēngqīntǎngbèizéirénāzhēng((jìngyún))lejiāwǎnglequèlezhèqióngsuān饿èpiānrénzhěnéngrénshēnchūshēndegēnjiǎoyòushìqīnshàngzuòqīnkuàngjiānmìng((hóngyún))dàojìnshēng

yuèdiàodòuānchúnmàinòngrénzhěnéngrénzhàngshēnshìchūshēnzhìguānshàngjiāgōngqīnshàngzuòqiúyòucéngzhígāoyànyāoméixiànwènkěnqiàlechén便biàndàiyàoguòménwǎngyānlejīnyínpíngwǎnglejǐnqīnxiùyīn

huāérwǎngchǔnleshūyúnlüèyuèwǎngxiūleliánxiāngwǎngcūnleyóuyúndāngsāncáishǐpànliǎngchūfēngānkūnqīngzhěwèigānzhuózhěwèikūnrénzàizhōngjiānxiānghùnjūnruìshìjūnziqīngxiánzhènghéngshìxiǎorénzhuómín

((jìngyún))zéiláizěnrén退tuìdōushìshuō((hóngyún))duìshuō

tiānjìngshākànqiáofēijiāngjūnpàndōnglüèrénmínbànwànzéitúnménshǒuhéngzheshuāngrèngāojiàodàoyàoyīngyīngzuòzhàirén

((jìngyún))bànwànzéirénshénmeshì((hóngyún))zéiwéizhīshénrénhuānglezhǎnglǎoshāngpāishǒugāojiào""liǎnglángwènsēng退tuìzéibīngde便biànjiāngyīngyīngwèi""yǒuyóuzhāngshēngyīngshēngérqiányuē""yǒu退tuìbīngzhīyánwèn""rénjiùwèn""zài""shēngyún""yǒurénbáijiāngjūnxiàntǒngshíwànzhīzhòngzhènshǒuguānxiūshūfēngzherénláijiù""xiǎngshūzhìbīngláikùnjiě

xiǎotáohóngluòyángcáizishànshǔwénhuǒxiūshūxìnbáijiāngjūndàoshífēnmièleyānchénrénxiǎojiědōuxīnshùnwèi""wēiérměng""""yánéryǒuxìn""yīnshàng""gǎnmànrén""((jìngyún))láiwèichángwénmíngzhīhuìhuìzhèxiǎozimàinòngruòduō((hóngyún))便biànyòu

jīnjiāopíngzhejiǎngxìnglùnlùnzuòhánwénliǔwénshídàowèirénjìngrényǎnjiāyǒuxìnxíngzhīēnbàoēn

diàoxiàolìngzhífēnzhíbǎishífēnyínghuǒyānnéngyuèlúngāoyuǎnjìndōuxiūlùnchāibáidàobiànqīnghún((jìngyún))zhèxiǎozishǒushénmechāibáidàochāitīng((hóngchàng))jūnruìshì""xiào""zhèzhe""rén""shì""cùn""""""""shījīn""

((jìngyún))cùnshījīn----dàoshì""cūnshī""dàishìxiāngguózhīméndàobái饿èqióngshìzuòguāndeshìzuòguān((hóngchàng))

érpíngshīyǒujūnziběnxiōngzhàngshìrényányuèxiánpínzhìbǎixìngxīnchuánchuánwén

shèngyàowángzhèqiáolùnyǒuxiàngshùndàoshìguānrénzuòguānrénxìnkǒupēnběnfēndàoqióngmíndàolǎoshìqióngmínquèdào""jiāngxiāngchūhánmén""

((jìngyún))zhèzhuāngshìdōushìzhǎnglǎoziháiérmíngmànmàndeshuōhuà((hóngchàng))

lángér))chūjiāérbēiwèiběnfāng便biànwèiménhéngyǎnshíhǎorénzhāohuòkǒuzhīfēncùn

((jìngyún))zhèshìdeliújiǎnqiānyángdānjiǔshàngménkànniángzěnmeluò((hóngchàng))

yāopiānshànjīncūn使shǐhěnshéndeshìruǎnkuǎnwēncúnyìngáiqiángwèijuànyīnshìqiángxiéqínjìn

((jìngyún))niángruòkěnzheèrsānshíbàndāngtáishàng轿jiàozidàoxiàchùtuōleshanggǎnjiāngláiháiniáng((hóngchàng))

luòniángshìzhèngxiāngguóqīndeshěrénshìsūnfēijiāshēngdemǎngjūnqiáozuǐliǎnyānlǎoshēnfēnshǎoyǒujiānánbēn

((jìngyún))dexiǎoziyǎnjiànshòulezhāoānleduìshuōmíngyàoyào((hóngyún))jiàjià

shōuwěijiārényǒulángjūnjùndàicǎishízěnrěn((jìngyún))shēngtīng((hóngxiàoyún))zhèbāntuízuǐliǎnhǎotōuhán寿shòuxiàfēngtóuxiānglángzuǒxiāngfěn((xià))((jìngtuōyún))zhèzidìngdōusuāndīngyǎnmíngshàngménjiànǎnniángzuòzhīdàozhāngshēngzhuìzàiwèishàngshūjiāzuòle婿ǎnniángzuìtīngshìfēixiǎoyòuàiyǒuhuàshuōxiūshuōbiézhètàochōngdòngxiǎojīngshītóngzhùguànhuìxúnzhāngzhāichéngqīnshuígǎnjiāngyánxiāngruòfàngdiāoláiqiěkànyīngyīngqiějiāngshànliángquánzuòyóuxīn((xià))

((rénshàngyún))láizhènghéngzhìláijiànhuànhóngniángwènqīnshìdexīnshìháiérshì;;kuàngjiānxiāngguózàishíxiàle便biànshìwéilexiāndeyánzuòzhǔjiādezhezhèměizuòxiàláidìngzhènghéngyǒuyánguàiliàochíxiàjiǔzhějīngǎnláijiàn((jìngshàngyún))láidàosuǒbàojiànrén((bàirén))((rényún))háiérláidàozhèzěnmeláijiàn((jìngyún))xiǎoháiéryǒushénzuǐliǎnláijiànniáng((rényún))yīngyīngwèisūnfēijiéděngláijiěwēizhāngshēng((jìngyún))zhāngshēnggǎn便biànshìzhuàngyuánzàijīngshīkànbǎngláiniányǒuèrshísuìluòyángzhānggǒngkuāguānyóujiēsānèrtóuzhèngláidàowèishàngshūjiāménshǒushàngshūdexiǎojiěshíjiézhecǎilóuzàijiēshàngqiúzhèngzhezhekànxiǎnxiēzhejiā使shǐméixiāngshírénzhāngshēnghéngtuōdàozhuāikǒujiàodào""yǒushìcuīxiāngguójiā婿""shàngshūyǒuquánshìxiàngtīngguǎntuōjiānglezhèquècái便biànshìběnfēnchūnàishàngshūshuōdào""fèngshèngzhǐjiécǎilóuzhecuīxiǎojiězuòshìxiānjiānhòudeyīng""nàodòngjīngshīyīnrèn((rényún))dàozhèxiùcáizhōngtáijīnguǒránleǎnjiāǎnxiāngguózhījiāshìrénzuòzhīránzhāngshēngfèngshèngzhǐleháiérjiǎnliángchénzhedeyánjiùláizuò婿zhě((jìngyún))tǎnghuòzhāngshēngyǒuyánzěnshēng((rényún))fàngzhemíngjiǎnliángchén便biànguòménlái((xià))((jìngyún))zhōngledelezhǔnbèiyáncháhuāhóngguòménzhě((xià))((jiéshàngyún))lǎosēngzuómǎidēngkànláizhāngshēngtóumíngzhuàngyuánshòuzhezhōngyǐnshuíxiǎngrénméizhǔzhāngyòulezhènghéngqīnshìlǎorénkěnjiējiāngzheyáozhuànzhízhìshízhǎngtíngjiēguānzǒuzāo((xià))((jiāngjūnshàngyún))fèngshèngzhǐzhexiǎoguānzhǔbīngguāndiàozhōngshìshàngguǎnjūnxiàguǎnmínshuíxiǎngjūnruìxiōngzhèngshòuzhōngyǐncéngjiēyǎnjiànzàilǎorénzháixiàdìngchénghuìchéngqīnxiǎoguānqiānyángdānjiǔzhízhìlǎorénzháishàngláiqìngzhuàngyuánèrláijiùzhǔqīnxiōngchéngshìzuǒyòujiāngláidàozhōngzǒuzāo((xià))

zhé

((rénshàngyún))shuíxiǎngzhāngshēngshàngleǎnjiāshàngshàngshūjiāmǐn婿jīnlǎoxiānggōngyánháizhāozhènghéngwèi婿jīnhǎoziguòménzhězhǔnbèixiàyánzhènghénggǎndàilái((shàngyún))xiǎoguānfèngshèngzhǐzhèngshòuzhōngyǐnjīnjǐnháixiāngxiǎojiědejīnguānxiápèidōujiāngzheruòjiànāshuāngshǒusuǒsòngguòshuíxiǎngyǒujīnāwénzhāngjiùguāngānkūnnèixìngxīnwényuèbiān

shuāngdiàoxīnshuǐlìngbiānjiāochūhuángdōuchàngfēngliútángrénjīncháosānpǐnzhízuóhánqīnchújiāngmíngxìnghànlínzhù

zhùtīngzhānggǒngchóuzhìlesānchǐlóngquánwànjuǎnshūyīngyīngyǒuwěnqǐnglehuāguāngàoxiāngshēnróngnánwàngjièsēngchóuláiyóushīchùcóngyīngmènghúnérledōng((yún))jiēlezhě((jiànrén))xīnzhuàngyuánzhōngyǐn婿zhānggǒngcānjiàn((rényún))xiūbàixiūbàishìshèngzhǐde婿zěnxiāoshòubài((chàng))

qiáopáiérgōngshēnwènrénzhèwèishuíjiànhuán使shǐshùxíngshēnbiānyǒushénshì((yún))xiǎoshēngshírénrénqīnjiànxíngshèngjīnzhōngxuǎnbǎirénfǎnxíngyuè((rényún))jīnxiǎngzheǎnjiādào""yǒuchūxiānyǒuzhōng""háiérsuīránzhuāngcánmàolòuwèiqiáncháoxiāngguóruòfēizéiláixiàshéndàoǎnjiājīndànzhìzhīwàiquèwèishàngshūjiāzuò婿yǒushì((yún))réntīngshuíshuōruòyǒushìtiāngàizàihàilǎoxiǎoliáochuāng

yànérluòruòshuōzhebiānshìduāndeshìsāimǎnzhāngtáixiǎoshēngājiān怀huáijiùēnzěnkěnbiéchùxúnqīn

shènglìngwén""jūnziduànchū""zěnkěnwàngyǒuēnchùzéichùshēngxíngzǒujiāngláilǎorénxíngjiānnénggòujiāoshūzǎogòngwǎnshīxīnshùshuōláidechíshàng

((rényún))shìzhènghéngshuōláixiùqiúérzhelezuò婿xìnāhuànhóngniángláiwèn((hóngshàngyún))jiànyuángōnghuíláicánkuìzhèshìfēiduìzhe((bèiwènyún))hóngniángxiǎojiěhǎome((hóngyún))wèibiézuòle婿ǎnxiǎojiějiùjiàlezhènghéng((yún))yǒuzhèbānqiāode

qìngdōngyuányǒufènduīshàngzhǎngchūliánzhìshùzhōngshēngchūmíngbáizhǎnleyīnyuán簿yīngyīngājiàyóushésūndezhànghóngniángāshìyānxūnmāoérdejiězhāngshēngāzhuàngzheshuǐjìnlǎoshǔdezhèhuàilefēngshāngleshí((hóngchàng))

qiáocháqièqiánláibàishěngxīntóujiānbiéláiānfǒuxīnrénchùǎnjiějiěshì((yún))lexiǎoshēngwèixiǎojiěshòuguòdezhūrénzhīmánnéngchéngqīnyānyǒushì

jiǎozhēngxiǎoshēngruòqiúlexià便biànshēnzěnkěnwàngdàiyuèhuílángnánpiēxiàchuīxiāobànshòulexiēhuóxiàlexiēgōngshīnéngzuòxiànjiāngzheréngàochìxiànjūnmíngchēngzěnshēngdàihuāntiānliǎngzhǐshǒuérfēnchǎndàorénzāng

((hóngduìrényún))dàozhāngshēngshìzhèbānrénhuànxiǎojiěchūláiwèn((jiàodàn))jiějiěkuàiláiwènzhāngshēngxìnzhínènbānbáoqíngjiànāchōngtiānshíyǒuyuán((dànjiàn))((yún))xiǎojiějiānbiéyàng((dànyún))xiānshēngwàn((hóngyún))jiějiěyǒudeyánshuō((dànzhǎngyún))dàishuōshénmedeshì

shěnzuìdōngfēngjiànshízhǔnbèizheqiānyánwànxiāngféngdōubiànzuòduǎntànzhǎngrǎngrǎngquècáiláixiūzěnshēngjiāngzhōngchóuqiàdàishēnzhìxiāngféngzhǐdào""xiānshēngwàn""

((dànyún))zhāngshēngǎnjiāxiàxiàjiànqièshēnwèishàngshūjiāwèi婿ānzài((yún))shuíshuōlái((dànyún))zhènghéngzàirénxíngshuōlái((yún))xiǎojiětīngzhèzhānggǒngzhīxīnwéitiānbiǎo

luòméifēngcóngledōngláidàojīngzhàojiànjiārénshìliúhuíyìngchuāiwèishàngshūjiāháiérwèilejuànshǔcéngjiànyǐngérdejiàomièménjué

((yún))zhèzhuāngshìdōuzàihóngniángshēnjiāngyánbàngzhekànshuōshénmehóngniángwènrénláishuōdàoxiǎojiějiāngjiǎntiēérhuànzhènghénglái((hóngyún))chīrénzuòchéng便biànkànbānle((hóngchàng))

tiánshuǐlìngjūnruìxiānshēngsuǒchóuchúyōuběnǎnjiāshìqīngbáizōngxiánliángxiāngguómíngzěnkěngēnqiánjiǎnchuánshū

zhéguìlìngchīqiāocáikǒujuédàishùhēilùnhuángèduózhūǎnjiějiěgèngzuòdàoruǎnruònángchuāizěnjiàzhíqiánrényàngxiādōngjūnsuǒyīngyīngzuòzhǔzěnkěnjiāngnènzhīzhéqiáoběnxiāojiāngxiàkuīyǒukǒunányánhāngxiōng

((hóngyún))zhāngshēngruòduāndecéngzuò婿āréngēnqiánbǎoděngláiliǎngduìzhèng((hóngjiànrényún))zhāngshēngbìngcéngrénjiāzuò婿dōushìzhènghénghuǎngděngliǎngduìzhèng((rényún))ráncéngāzhènghéngláiduìzhèngleāzàizuòshuōhuà((jiéshàngyún))shuíxiǎngzhāngshēngchéngmínglezhōngyǐnlǎosēngjìngdàorénqìngzhèménqīnshìshíchéngjiùdāngchūyǒulǎosēngláilǎorénméizhǔzhāng便biàndàiyàozhènghéngruòlejīnzhāngshēngláiquèzěnshēng((jiéjiànhánwēn))((duìrényún))rénjīnquèzhīlǎosēngshuōdeshìzhāngshēngjuéshìděngméixíngzhǐdexiùcáigǎnwànglerénkuàngjiānjiāngjūnshìzhèngjiànhuǐzhèqīnshì((dànyún))zhāngshēngshìjiāngjūnláifāng

yànérluòcéngxiàosūnpángzhēnxiàlùnjiǎfēiyīngzhèngshòuzhezhēng西yuánshuàijiānlǐngzheshǎnyòuzhōng

shènglìngshìzánqiánzhěshēnjīnyǒuquánshùláishíjiédìngxiānshēngzhùjuéjiāngzéizizhūshíqīnshūsǎngzhuànliángrénbiànxiánzhàng

((rényún))zhexiǎojiěfángzhě((dànhóngxià))((jiāngjūnshàngyún))xiàguānleguāndàojiùláiqìngxiōngzánèrláijiùxiōngchéngjiùlezhèqīnshì((duìjiāngjūnyún))xiǎotuōxiōngzhǎngwēizhōngjīnzhěhuíláiběndàizuòqīnyǒuréndezhíérzhènghéngláirénxíngshuōdàoxiōngzàiwèishàngshūjiāzuòzhuìlerénhuǐqīnjiùyàojiāngyīngyīngzhènghéngyānyǒudào""liègèngèr""((jiāngjūnyún))shìrénchàjūnruìshìshàngshūzhīzikuàngjiānyòurénshìzhāobáixiùshìjīnfǎnqīnfēishàngshùn((rényún))dāngchūzhǔzàishíxiàzhèxiàxiǎngnánkuīzhāngshēngqǐngjiāngjūnláishā退tuìzéizhònglǎoshēnqiányánzhāowèi婿xiǎngzhènghéngshuōdàozàiwèishàngshūjiāzuòle婿yīnshàngjiùlezhènghéng((jiāngjūnyún))shìzéixīnzhīdàopáibànglǎorén便biànxìn((jìngshàngyún))bànzhěngzhěngdeděngzuò婿jīnhǎotóuqiānyángdānjiǔguòménzǒuzāo((yún))zhènghéngláizěnme((jìngyún))wénzhīzhuàngyuánhuílái((jiāngjūnyún))zhèzěnmeyàokuángpiànliángréndezixíngrénzhīshìgēnqiányǒushénmehuàshuōzòuwéncháotíngzhūzéizi((chàng))

luòméifēngyìngzhuàngtáoyuányánshuíshìzhǔbèidōngjūnfēngérlánzhùxìnā绿yángyǐngtīngshēngshēngdào""guī""

((jiāngjūnyún))ruòāzhīhóuxià((jìngyún))xiǎorén退tuìqīnshìzhāngshēng((rényún))xiānggōnggǎnchū便biàn((jìngyún))yàozhèxìngmìngzěnmechùshùshēnzikōngzhēngdàotóufēngliúliànfēngliúsāncùnzàiqiānbānyòngchángwànshìxiū((jìngdào))((rényún))ǎncéngshìqīnniángyòuzuòzhǔzànglezhězhehuànyīngyīngchūláijīnzuòqìngdecháfànzheliǎngkǒuérchéngzhě((dànhóngshàngdànbài))((chàng))

měijiǔményíngzhechēlièzhejiāolesāncóngzǎixiāngpíngshēngyuàntuōlàizhezhòngqīn

tàipínglìngruòshìēnréndāoxiāngzhùzěnnénggòuhǎoshìshuǐdāngshízhùzhèngchóulejīnshēngxiāngpèixīnzhuàngyuánhuāshēngmǎn

((使shǐchénshàngchàng))

jǐnshànghuāhǎijiēchēngchénshùzhūguósòngcháowànsuìshānxíngmàixuānguòshùnshèngshénrénwén

yāopiāncháozhōngzǎixiāngxiántiānxiàshùmínwànqīngchéngshúānchùchùfènghuángláilínchū

((chàng))

qīngjiāngyǐnxièdāngjīnshèngmíngtángshèngzhǔchìwèiyǒnglǎobiéwànchángwányuàntiānxiàyǒuqíngdedōuchénglejuànshǔ

suíwěiyīnyuèliánshīchéngjiùleyuànkuàngxiǎnyǒuzhìdezhuàngyuánnéngqíngdezhènghéng((xià))

xiǎoqíntóngchuánjiébào

cuīyīngyīnghànshān

zhèngmíngzhèngchángqiānshěmìng

zhāngjūnruìqìngtuánfēngzhào

zǒngzhāngjūnruìqiǎozuòdōngchuáng婿

běnshīzhùchínánshàn

lǎorénkāiyànběitángchūn

cuīyīngyīngdàiyuè西xiāng

王实甫

王实甫

王实甫(1260年-1336年),名德信,大都(今北京市)人,祖籍河北省保定市定兴(今定兴县)。元代著名戏曲作家,杂剧《西厢记》的作者,生平事迹不详。王实甫与关汉卿齐名,其作品全面地继承了唐诗宋词精美的语言艺术,又吸收了元代民间生动活泼的口头语言,创造了文采璀璨的元曲词汇,成为中国戏曲史上“文采派”的杰出代表。著有杂剧十四种,现存《西厢记》、《丽春堂》、《破窑记》三种。《破窑记》写刘月娥和吕蒙正悲欢离合的故事,有人怀疑不是王实甫的手笔。另有《贩茶船》、《芙蓉亭》二种,各传有曲文一折。 ▶ 13篇诗文

猜您喜欢
天马徕,从西极,涉流沙,九夷服。
天马徕(lái)¹,从西极,涉流沙,九夷服。
译文:天马从西方极远之处来到,经过了沙漠之地。众多的少数民族和外国都降服了。
注释:¹徕:与“来”相通。
天马徕,出泉水,虎脊两,化若鬼。
天马徕,出泉水¹,虎脊两²,化服鬼³
译文:天马出自水中,长有双脊,皮毛颜色像老虎一样。天马能变化,如同鬼神那样灵异。
注释:¹出泉水:汉人以为千里马是龙种,所以几次获得骏马,都说是出自水中。²虎脊两:指马有双脊梁,皮毛颜色如同老虎。³化服鬼:指天马能任意变化,如同鬼神。
天马徕,历无草,径千里,循东道。
天马徕,历无草¹,径千里,循(xún)²东道。
译文:天马穿越千里,迅速越过无草的区域,在辰年来到东方。
注释:¹无草:这里指没有草、不生长草的地方。²循:顺着,沿着。
天马徕,执徐时,将摇举,谁与期?
天马徕,执徐¹时,将摇举²,谁与期?
译文:将驾着天马,高飞到遥远的地方,无可限期。
注释:¹执徐:指日期。太岁在辰曰执徐。这里是说天马在辰年来到。²将摇举:将奋翅高飞。
天马徕,开远门,竦予身,逝昆仑。
天马徕,开远门,竦(sǒng)¹予身,逝昆仑。
译文:天马既来,开通了上远方之门,可以上昆仑山去会神仙了。
注释:¹竦:同“耸”,高高地飞跃。
天马徕,龙之媒,游阊阖,观玉台。
天马徕,龙之媒¹,游阊(chānɡ)(hé)²,观玉台³
译文:天马既来,龙也将来,可以乘着龙登天门,去观赏天帝住的地方了。
注释:¹龙之媒:这里是说天马是神龙的同类,现在天马已经到来,龙就一定会来了。后人因此把骏马称为“龙媒”。²阊阖:天门。³玉台:天帝居住的地方。

tiānèrshǒu··èr--liúchè

tiānláicóng西shèliúshājiǔ

tiānláichūquánshuǐliǎnghuàruòguǐ

tiānláicǎojìngqiānxúndōngdào

tiānláizhíshíjiāngyáoshuí

tiānláikāiyuǎnménsǒngshēnshìkūnlún

tiānláilóngzhīméiyóuchāngguāntái

今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚。”臣曰:“君之楚,将奚为北面?”曰:“吾马良。”曰:“马虽良,此非楚之路也。”曰:“吾用多。”臣曰:“用虽多,此非楚之路也。”曰:“吾御者善。”此数者愈善而离楚愈远耳。
今者臣来,见人于大行¹,方²北面³而持其驾,告臣曰:“我欲之楚。而臣曰:“君之楚,将奚为北面?而曰:“吾马良。而曰:“马虽良,此非楚之路也。而曰:“吾用多。而臣曰:“用虽多,此非楚之路也。而曰:“吾御者善。而此数者愈善而离楚愈远耳。
译文:今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:“我想到楚国去。而我说:“您去楚国去,为什么往北走呢?而他说:“我的马很精良。而我说:“你的马虽然很精良,可这不是去楚国的路。而他说:“我的路费很多。而我说:“你的路费虽然多,可这不是去楚国的路。而他说:“我的马夫善于驾车。而这几个条件越是好,就离楚国越远了。
注释:¹大行:大道。²方:正。³北面:向北方。⁴驾:指马车。⁵之:往。⁶奚为:为什么。⁷用:资金,路费。
亭上秋风,记去年袅袅,曾到吾庐。山河举目虽异,风景非殊。功成者去,觉团扇、便与人疏。吹不断,斜阳依旧,茫茫禹迹都无。
亭上秋风,记去年袅(niǎo)¹,曾到吾庐。山河举目虽异,风景非吾。功成者去,觉团扇²、便与人疏。吹不断,斜阳依旧,茫茫禹(yǔ)³都无。
译文:秋风亭上的秋风姗姗吹过,拂拭着我的脸;记得它去年曾到过我的家。我抬头观望,这里的山河与我家里的山河形状虽然不一样,但人物风情却很相似。功成的人走了,我觉得到了秋天气候变冷,团扇也被人抛弃了。斜阳与过去一样,秋风是吹不断的;野外一片茫茫,古代治水英雄大禹的功绩和遗迹一点也没有了。
注释:¹袅袅:微风吹拂。²团扇:圆形的扇子。³禹迹:相传夏禹治水,足迹遍于九州,后因称中国的疆城为禹迹。
千古茂陵词在,甚风流章句,解拟相如。只今木落江冷,眇眇愁余。故人书报,莫因循、忘却蓴鲈。谁念我,新凉灯火,一编太史公书。
千古茂陵词¹在,甚²风流³章句,解拟相如。只今木落江冷,眇眇愁余。故人书报,莫因循、忘却蓴(chún)(lú)¹⁰。谁念我,新凉灯火,一编太史公书¹¹
译文:一千多年前汉武帝刘彻写的《秋风辞》,真是好的诗章,美妙的词句,可以称得上千古绝唱,到现在人们还在传诵着它。我没办法完成自己的功业,纵然有比拟司马相如的词句又有什么用呢?现在树叶落了,江水冷了,向北方望去,一片茫茫,真叫我感到忧愁。朋友来信:“催我赶快回家,不要迟延,现在正是吃蒪羹鲈鱼美味的时候。”有谁会想到我,在这个秋夜凄凉的时候,独对孤灯,正在研读太史公写的《史记》呢?
注释:¹茂陵词:指汉武帝的《秋风辞》。茂陵,汉武帝的陵墓,这里指汉武帝刘彻。²甚:真。³风流:文采美,韵味浓。⁴解拟:能比拟。⁵相如:汉代辞赋家司马相如。⁶眇眇:远望貌。⁷愁余:使我愁苦。⁸书报:来信说。⁹因循:拖延,延误。¹⁰蓴鲈:咏思乡之情、归隐之志。¹¹史公书:即司马迁的《史记》。

  起句化用《九歌·湘君》“袅袅兮秋风”句。“山河举目虽异”二句,是用《世说新语·言语》中典故。东晋时南渡士大夫常到新亭聚游饮宴,周侯中坐而叹,说:“风景不吾,正自有河山之异”。皆相视流泪。作者登秋风亭时与东晋士大夫有同感,看到风景依旧,山河破碎,西风苍凉,因而无限感慨。以下“功成者去”二句也连用典。《战国策·秦策》:“蔡泽谓应侯日:‘四时之序,成功者去’。”“团扇”句出自《汉书·外戚传》,载班婕妤《怨歌行》:“新裂齐纨素,鲜洁如霜雪。裁为合欢扇,团团似明月。出入君怀袖,动摇微风发。常恐秋节至,凉风夺炎热。弃捐箧笥中,恩情中道绝。”这二句作者借以对宋廷排挤抗金爱国将领的作法表示不满。接下去作者看到,秋风中夕阳西下,可是当年大禹治水的遗迹已茫茫不见,无处寻觅了。据《史记·夏本纪》载,舜、禹时,洪水滔天,大禹与众决九川而致四海,天下为治,大禹即帝位后,东巡狩,至会稽而崩,至今绍兴会稽山有禹陵、禹庙。明末陈子龙曾有诗句:“禹陵风雨思王会,越国山川出霸才。”(《钱塘东望有感》)思念大禹的功迹,哀叹明之将亡。辛弃疾言外之意也是追忆大禹拯救陆沉的勋业,慨叹南宋无英雄人物能力挽狂澜。

  下片依然在怀古,又提及历史上一位英雄君主。汉武帝巡行河东时作有《秋风辞》,说:“秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归……”辛弃疾在秋风亭上联想《秋风辞》,不仅只是节令上的偶合。他借以缅怀汉武帝为抗击匈奴、强盛帝国所作的杰出功绩。这三句表面是说,汉武帝传颂千古的风流辞章,足可以与司马相如的辞赋媲美。这里似是赞扬汉武的文采,实是歌颂他的武略,暗指宋廷的懦弱无能。以下亦用《九歌》句:“帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。嫡娟兮秋风,洞庭波兮木叶下。”作者用此怅望江南半壁河山,缅怀大禹、汉武帝,情绪依然十分愤慨。以下句意一转,说:朋友们来信劝告我,不要留恋官场而忘记归隐。“莼鲈”用东晋张翰因秋风起思归故乡的典故,这里以友人来信的口气说出,还是弃官退隐吧。这是作者回顾历史以后,面对冷酷的现实所产生的心理矛盾。结尾却并不回答朋友,只是说:谁曾想到在这清凉的秋夜,我正挑灯攻读太史公书。《史记》其中一系列爱国英雄的纪传,如廉颇、李广等,效命疆场、威震敌胆且晚年倍受压抑,悲愤壮烈,曾深深激动辛弃疾夜读之心。这时辛弃疾64岁,其老骥伏枥之志不衰。

  词中运用典故描绘秋天景象,并表现了怀念北方的爱国思想和在政治上遭受打击的悲凉情绪。篇末通过对友人的答话,表现自己不甘心于长期退隐,而积极关心政治,准备有所作为。

参考资料:
1、 毕桂发.毛泽东评点历代名家词赏析:中央文献出版社,2006:539-541
2、 陈晋.毛泽东阅读史:生活·读书·新知三联书店,2014:268-269

hàngōngchūn··huìqiūfēngtíngguān--xīn

tíngshàngqiūfēngniánniǎoniǎocéngdàoshānsuīfēngjǐngfēishūgōngchéngzhějuétuánshàn便biànrénshūchuīduànxiéyángjiùmángmángdōu

qiānmàolíngzàishénfēngliúzhāngjiěxiāngzhǐjīnluòjiānglěngmiǎomiǎochóurénshūbàoyīnxúnwàngquèchúnshuíniànxīnliángdēnghuǒbiāntàishǐgōngshū

出东门,不顾归。
出东门¹,不顾归²
译文:刚才出东门的时候,就不想着再回来了。
注释:¹东门:主人公所居之处的东城门。²不顾归:一作“不愿归”。顾:念。不顾归,决然前往,不考虑归来不归来的问题。
来入门,怅欲悲。
来入门¹,怅(chàng)²欲悲。
译文:回到家进门惆怅悲愁。
注释:¹来入门:去而复返,回转家门。²怅:惆怅失意。
盎中无斗米储,还视架上无悬衣。
(àng)¹中无斗米储,还视²³上无悬盎。
译文:米罐里没有多少粮食,回过头看衣架上没有衣服。
注释:¹盎:大腹小口的陶器。²还视:回头看。³架:盎架。
拔剑东门去,舍中儿母牵衣啼:
拔剑东门去¹,舍中儿母²牵盎啼:
译文:拔剑出东门,孩子的母亲牵着衣服哭泣说:
注释:¹“拔剑”句:主人公看到家中无盎无食,拔剑再去东门。²儿母:孩子的母亲,主人公的妻子。
“他家但愿富贵,贱妾与君共哺糜。
“他家¹但愿富贵,贱妾与君共哺(bǔ)(mí)²
译文:“别人家只希望富贵,我情愿和你吃粥。
注释:¹他家:别人家。²哺糜:吃粥。
上用仓浪天故,下当用此黄口儿。今非!”
上用¹仓浪天²故,下当用此黄口儿³。今非!”
译文:在上有青天。在下有年幼的孩子。你现在这样做不对!”
注释:¹用:为了。²仓浪天:即苍天、青天。仓浪,青色。³黄口儿:指幼儿。⁴今非:现在的这种冒险行为不对头。
“咄!行!吾去为迟!白发时下难久居。”
“咄(duō)¹!行²!吾去为迟³!白发时下难久居。”
译文:丈夫说:“你不要管!我去了!我已走得太晚了!我已见白发脱落了,这种苦日子谁知还能够活几天?”
注释:¹咄:拒绝妻子的劝告而发出的呵叱声。²行:走啦!³吾去为迟:我已经去晚啦!⁴下:脱落。

  《东门行》描绘了一幅凄惨又壮丽的画面。主人公走出家门,不想回家,可是妻子儿女又难以割舍。一进屋门,家徒四壁,生活无望,又拔剑出门,妻子生怕出事,一边哭泣一边劝阻,但主人公仍感到无路可走,终于挥衣而去。

  诗的前半写主人公要去“为非”的原因,用了六句。前二句写他下了决心走出东门,诗中却说“出东门,不顾归”。“不顾归”,是说原本下了决心,不打算来归,但又不得不归,因为心中毕竟有所顾念。所顾念的自然是妻子儿女。可以想象:主人公在东门外踟蹰、扼腕,过了好一会,终于又脚步沉重地走回家来。然而,家中的景况,对于他来说,不啻当头棒喝,打消他的任何幻想。所以接下的两句说,“来入门,怅欲悲”。现在他清醒地意识到:除了那一条路,别无他路可寻。心中悲酸,都系于一个“怅”字,这并非平常的怅然之叹,而是一种绝望之感。摆在他面前的,是残酷的现实:“盎中无斗米储,还视架上无悬衣。”无衣无食,这比出去干那桩事更可怕。要么冻馁待毙,要么拚作一腔热血,同命运作最后的决斗。如取后者,尚存万一生的希望,顶多牺牲个人,却可能救活可怜的一家老小,若取前者,全家人只有死路一条。这是明摆着的事。这一段,通过主人公复杂心理活动的描叙,把主人公推向矛盾的顶点。诗中入情入理地写出此君之所以走上这样一条可怕的道路,乃是为贫穷所逼。诗的主题建立在这样一个现实基础之上,就不致使人产生伦理上的厌恶之感。这便是此诗的不可动摇的美学价值。

  这六句在炼意上颇有独到之处。一个本来安分的人怎样走上那条危险之路,这是一个很复杂的过程。而诗人则紧紧抓住主人公几度徘徊,归而复出这一心理和行为的激烈矛盾,就写出其中的必然性。又如“盎中”以下两句。盎中无米,架上无衣,都是主人公眼见的事,可是,诗人却将“视”字属下句。这样,在表现效果上就大不同。盎中无米,架上无衣,是悲感之所由发,也就是主人公之所以不得不去冒险的根本原因。这是全诗的关键所在。如说“视盎中无斗米储”,就将本句与上句隔断,从而使语势陡然转折,上句的“悲”字就失却那种震撼心灵的力量。像诗中这样将“视”下属且加“还”字,就更加重了上句的意义:吃没吃,穿没穿,还有什么活路呢?因而具有征服读者的不可辩驳的力量。

  后半,“拔剑东门去”承上句而来,是主人公由犹豫、反复到下定最后的决心。主人公要出去做事,不一定非要作出一副剑拔弩张的架势。但诗中这样处理,却异常真实地表现出主人公决绝而无反顾。以下妻子牵衣哭劝一段文字,是对主人公这不顾一切的行动的戏剧性烘托。妻子说,别人富贵我不羡慕,我甘愿和你喝稀饭。这是自欺欺人的话。家中灶下连一粒米都没有了。大约她也觉出自己的话没有说服力,就又说:你看在老天爷的分上吧。这话当然也不会生出什么效果。主人公早就不信老天爷了。她又让他为儿女着想,而他正是为了儿女才这样做的啊。妻子想到的是另一层:一旦事败,触犯“王法”,不但救不了一家老小,而且还会将他们投入更深的深渊。这句话对前面主人公的极度矛盾的心理作了注脚;同时前后照应,加深了此诗悲剧的内涵。主人公的行为不免饮鸩止渴,又势在不得不饮。最后妻子无可奈何地说,“今时清,不可为非。”(余冠英认为“今非”中似有脱文,应作“今时清,不可为非”)主人公这样回答他的妻子:“咄!行!我去为迟!”两个单字句,一个四字句,短促有力,声情毕肖地表现了主人公的决难回转,他是就要去拚命了。“咄”在这里是急叱之声,吆喝他的妻子走开,不要拦阻他。他说现在去已经为时太晚,并非指这次行动,而是说先前对自己的可悲处境尚不觉悟,对这世道尚缺少清醒的认识。“白发”一句,可能是汉代的俗语,意思大概如今天说的“谁知还能活几天”。表明主人公把这罪恶的人生看穿了,而不是说人的年龄。

  这篇诗歌虽然采取了杂言形式,但是由于用字简练,句子长短相济,读来有顿挫流离之感。

  乐府中有两篇《东门行》歌辞,这里用的是本辞。另一篇为晋乐所奏,共四节,较本辞有所增衍。其中最显眼的是“今时清廉,难犯教言”之类的句子。这是站在封建统治者的立场,对黑暗的社会现实加以粉饰。尽管作了这样的改动,基本思想内容还是不能改变,最后只好予以排斥。这篇民歌的遭遇,见诸《古今乐录》所引王僧虔《技录》的记载:“《东门行》歌古‘东门’一篇,今不歌。”

参考资料:
1、 李春祥 等.乐府诗鉴赏辞典.郑州:中洲古籍出版社,1990:64-65
2、 齐天举 等.汉魏六朝诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1992:91-93

dōngménxíng

míng liǎnghàn 

chūdōngmén guī 
láimén chàngbēi 
àngzhōngdǒuchǔ huánshìjiàshàngxuán 
jiàndōngmén shèzhōngérqiān 
 jiādànyuànguì jiànqièjūngòng 
shàngyòngcānglángtiān xiàdāngyònghuángkǒuér jīnfēi  
 duō xíng wèichí báishíxiànánjiǔ  
林卧愁春尽,搴帷览物华。
林卧¹愁春尽,搴(qiān)(wéi)²览物华³
译文:静卧在林中为春天即将远去而忧愁,揭开帐子欣赏山中的自然美景。
注释:梅道士:生平不详。孟浩然有《寻梅道士》《梅道士水亭》等诗,可见梅道士当是隐居近邻。¹林卧:林下高卧,指隐居。²搴帷:一作“开轩”。³物华:自然风光。
忽逢青鸟使,邀入赤松家。
忽逢青鸟¹使,邀(yāo)入赤松²家。
译文:忽然梅道士派人送来书信,邀我去他那里赴宴。
注释:¹青鸟:据《汉武故事》载,西王母欲见汉武帝,先有青鸟飞来,后以青鸟比喻使者。《山海经·西山经》:“又西二百二十里,曰三危之山 ,三青鸟居之。”郭璞注:“三青鸟主为西王母取食者,别自栖息于此山也。”这里指梅道士派人来请诗人赴宴。²赤松:赤松子,传说中的仙人名。《列仙传》谓:“赤松子者,神农时雨师也,服水玉以教神农,能入火自烧。往往至昆仑山上,常止西王母石室中,随风雨上下。炎帝少女追之,亦得仙俱去。至高辛时复为雨师,今之雨师本是焉。”《汉书·张良传》:“愿弃人间事,欲从赤松游耳。”这里指梅道士。
金灶初开火,仙桃正发花。
金灶(zào)¹逢开火,仙桃²正发花。
译文:房里炼丹炉刚刚点起火,屋外桃花正灼灼盛开。
注释:¹金灶:指道家炼丹的丹炉。王勃《秋日仙游观赠道士》:“雾浓金灶静,云暗玉坛空。”²仙桃:《汉武帝内传》称西王母曾以玉盘承仙桃送汉武帝:“又命侍女更索桃果。须臾,以玉盘盛仙桃七颗,大如鸭卵,形圆青色,以呈王母。母以四颗与帝,三颗自食。桃味甘美,口有盈味。”这里借指梅道士家的桃树。
童颜若可驻,何惜醉流霞。
童颜¹若可驻²,何惜醉流霞³
译文:如果说饮此酒能永葆青春,那我一定一醉方休。
注释:¹童颜:像儿童一样的容颜。²驻:保持。³流霞:仙酒名。王充《论衡》:河东项曼斯好道,去乡三年而反,曰:“去时,有数仙人将上天,离月数里而止,月之旁甚寒凄怆。饥欲食,辄饮我流霞一杯,每饮辄数月不饥。”这里借指梅道士宴上的酒。

  诗写梅道士邀饮过程,抒发隐逸情趣。诗人以隐士身份而宴于梅道士山房,因而借用了“金灶”、“仙桃”、“驻颜”、“流霞”等仙道术语和运用“青鸟”、“赤松子”等典故,描述了道士山房的景物,赋予游仙韵味,流露了向道之意。

qīngmíngyànméidàoshìfáng

mènghàorán tángdài 

línchóuchūnjìn qiānwéilǎnhuá 
féngqīngniǎoshǐ使 yāochìsōngjiā 
jīnzàochūkāihuǒ xiāntáozhènghuā 
tóngyánruòzhù zuìliúxiá 
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消