廼先天皇君,万有七千祀。
廼先天皇君,万有七千祀。
迄彼大庭时,对於葛天氏。
迄彼大庭时,对於葛天氏。
邈计几何年,是生余小子。
邈计几何年,是生余小子。
上清太极公,造道穷天髓。
上清太极公,造道穷天髓。
有晋勾漏侯,炼丹极地肺。
有晋勾漏侯,炼丹极地肺。
岂曰其云仍,容或有肖似。
岂曰其云仍,容或有肖似。
阿亾昔吞月,诞日非指李。
阿亾昔吞月,诞日非指李。
少长异强袌,世家得源委。
少长异强袌,世家得源委。
谁言空桑生,乃嗣白仲理。
谁言空桑生,乃嗣白仲理。
少传仕唐朝,香山号居士。
少传仕唐朝,香山号居士。
不曾受衣盂,漫自访根柢。
不曾受衣盂,漫自访根柢。
长是娱林泉,靡复閧都鄙。
长是娱林泉,靡复閧都鄙。
光景长如丝,功名大似米。
光景长如丝,功名大似米。
留情十种仙,托契五穷鬼。
留情十种仙,托契五穷鬼。
尘埃日以遥,富贵云而已。
尘埃日以遥,富贵云而已。
允矣躬清明,听之自赞毁。
允矣躬清明,听之自赞毁。
且非笔不锋,自信文甚绮。
且非笔不锋,自信文甚绮。
接踵李杜坛,信威屈贾垒。
接踵李杜坛,信威屈贾垒。
既而倦钓鳌,何以更呼(左虫右为)。
既而倦钓鳌,何以更呼(左虫右为)。
此念轻万钟,所懽在四美。
此念轻万钟,所懽在四美。
青帝御山河,东风管红紫。
青帝御山河,东风管红紫。
烟寒绿柳颦,日暖黄鹂喜。
烟寒绿柳颦,日暖黄鹂喜。
当此醉则歌,悠然起而舞。
当此醉则歌,悠然起而舞。
槐阴清昼长,蝉噪新声止。
槐阴清昼长,蝉噪新声止。
修竹森君贤,瑞莲立万妓。
修竹森君贤,瑞莲立万妓。
顿忘蜗蝇心,坐洗笙笛耳。
顿忘蜗蝇心,坐洗笙笛耳。
月色凝冰壶,桂花落金蚁。
月色凝冰壶,桂花落金蚁。
风松啸长林,霜雁过寒水。
风松啸长林,霜雁过寒水。
於心豁然凄,有酒多且旨。
於心豁然凄,有酒多且旨。
及无蟋蟀吟,渐至芙蓉死。
及无蟋蟀吟,渐至芙蓉死。
腊雪飞鹅毛,江梅吐玉蕊。
腊雪飞鹅毛,江梅吐玉蕊。
吟诗三嗅之,对景一莞尔。
吟诗三嗅之,对景一莞尔。
亦以寸心坚,於焉百念弛。
亦以寸心坚,於焉百念弛。
往时丱角间,纵步禅关里。
往时丱角间,纵步禅关里。
香象截河流,冻蝇透窗纸。
香象截河流,冻蝇透窗纸。
洞搜到户庭,何异丧考妣。
洞搜到户庭,何异丧考妣。
手接秘魔杈,胸当石砮矢。
手接秘魔杈,胸当石砮矢。
最初悟苦空,旋复学久视。
最初悟苦空,旋复学久视。
虽殊斲雪功,同一标月指。
虽殊斲雪功,同一标月指。
凿井求丹砂,斸云种枸杞。
凿井求丹砂,斸云种枸杞。
矧当偷蟠桃,亦欲追騄駬。
矧当偷蟠桃,亦欲追騄駬。
神授嚥日书,帝锡驱雷玺。
神授嚥日书,帝锡驱雷玺。
那知天可阶,是盖道在迩。
那知天可阶,是盖道在迩。
吾生讵已而,君诚乐只。
吾生讵已而,君诚乐只。
回首三十年,如之何也矣。
回首三十年,如之何也矣。
旧尝习骑射,马鞍谩伤髀。
旧尝习骑射,马鞍谩伤髀。
亦尝习剑击,镡鄽屡擣齿。
亦尝习剑击,镡鄽屡擣齿。
筹略成无庸,韬钤谁可比。
筹略成无庸,韬钤谁可比。
东方罢奏书,南郭归隐几。
东方罢奏书,南郭归隐几。
澡虑服葠苓,洁身佩兰芷。
澡虑服葠苓,洁身佩兰芷。
然虽羡簪缨,奚若就刀匕。
然虽羡簪缨,奚若就刀匕。
展也趣清虚,终焉知本始。
展也趣清虚,终焉知本始。
顷年事四方,重趼啻万里。
顷年事四方,重趼啻万里。
海岳靡不周,风烟莫能纪。
海岳靡不周,风烟莫能纪。
东游衡庐颠,北逮灊皖趾。
东游衡庐颠,北逮灊皖趾。
南登苍梧脊,西噉青城觜。
南登苍梧脊,西噉青城觜。
云伴金华栖,月依玉笥舣。
云伴金华栖,月依玉笥舣。
罗浮山以南,彭蠡水之涘。
罗浮山以南,彭蠡水之涘。
横笛岳阳楼,飞觞金山寺。
横笛岳阳楼,飞觞金山寺。
武夷猿相呼,委羽鹤久俟。
武夷猿相呼,委羽鹤久俟。
禹穴郁(左氵右罗)嶆,秦城就颓靡。
禹穴郁(左氵右罗)嶆,秦城就颓靡。
桂林岚光娇,瓯越海气诡。
桂林岚光娇,瓯越海气诡。
合皂青崔峨,麻姑翠迤逦。
合皂青崔峨,麻姑翠迤逦。
醉寻张陵孙,走遇许逊婢。
醉寻张陵孙,走遇许逊婢。
澎浪若山高,浯溪与天峙。
澎浪若山高,浯溪与天峙。
曾樵雁荡中,亦钓太湖底。
曾樵雁荡中,亦钓太湖底。
所交皆英豪,初不介彼此。
所交皆英豪,初不介彼此。
素志骖龙鸾,寒厨赦犬豕。
素志骖龙鸾,寒厨赦犬豕。
苦吟思呕心,俗状厌擎跽。
苦吟思呕心,俗状厌擎跽。
徘述煮笋经,笑补遗民史。
徘述煮笋经,笑补遗民史。
风骚追苏黄,寂寞造陶姒。
风骚追苏黄,寂寞造陶姒。
饥寒莫荧惑,炼养有凭恃。
饥寒莫荧惑,炼养有凭恃。
余有黄芽田,旦暮举耒耜。
余有黄芽田,旦暮举耒耜。
余有白雪蚕,左右置箱篚。
余有白雪蚕,左右置箱篚。
尽使闲姓名,浩然满朝市。
尽使闲姓名,浩然满朝市。
方将山水蒙,毋怪天地否。
方将山水蒙,毋怪天地否。
颜舜足侪晞,广聃敢肩拟。
颜舜足侪晞,广聃敢肩拟。
但令心以灰,世事尽糠秕。
但令心以灰,世事尽糠秕。
造物神与游,天公气可使。
造物神与游,天公气可使。
伏槽待赏音,无尾叫知己。
伏槽待赏音,无尾叫知己。
投合辱太玄,舞雩风一唯。
投合辱太玄,舞雩风一唯。
行藏固不同,领略贵有以。
行藏固不同,领略贵有以。
浮海慨槎仙,临风唤月姉。
浮海慨槎仙,临风唤月姉。
或疑有扊扅,岂谓惟薏苡。
或疑有扊扅,岂谓惟薏苡。
若士乘大鹏,跫音卜嫩瞦。
若士乘大鹏,跫音卜嫩瞦。
阴阳诿曰深,血脉微可揣。
阴阳诿曰深,血脉微可揣。
畔岩诿曰遐,舟车容可庀。
畔岩诿曰遐,舟车容可庀。
孤鸦唤晴晖,拱鼠濯清泚。
孤鸦唤晴晖,拱鼠濯清泚。
龟蛇伏剑蟠,鸡犬待鼎舐。
龟蛇伏剑蟠,鸡犬待鼎舐。
不愁松柏凋,只畏桑榆徙。
不愁松柏凋,只畏桑榆徙。
意马息驱驰,心兵遂消弭。
意马息驱驰,心兵遂消弭。
身中玉楼台,赤子处非侈。
身中玉楼台,赤子处非侈。
身外金埤堄,虎臣治不圮。
身外金埤堄,虎臣治不圮。
畴能弗鸿鹄,而又恋枌梓。
畴能弗鸿鹄,而又恋枌梓。
未免畏白圭,禔身蹈廉耻。
未免畏白圭,禔身蹈廉耻。
非将献黄金,赂天丐福祉。
非将献黄金,赂天丐福祉。
决之西则西,可以仕则仕。
决之西则西,可以仕则仕。
荷锸死便埋,归园生为诔。
荷锸死便埋,归园生为诔。
怆神眺高遐,怀宝谨操履。
怆神眺高遐,怀宝谨操履。
我往蓬莱山,世人劳所企。
我往蓬莱山,世人劳所企。

西zuìzǒubǎiyùn--báichán

nǎixiāntiānhuángjūnwànyǒuqiān

tíngshíduìtiānshì

miǎoniánshìshēngxiǎozi

shàngqīngtàigōngzàodàoqióngtiānsuǐ

yǒujìngōulòuhóuliàndānfèi

yuēyúnréngrónghuòyǒuxiàoshì

āwángtūnyuèdànfēizhǐ

shǎozhǎngqiángbàoshìjiāyuánwěi

shuíyánkōngsāngshēngnǎibáizhòng

shǎochuánshìtángcháoxiāngshānhàoshì

céngshòumàn访fǎnggēn

zhǎngshìlínquánhòngdōu

guāngjǐngzhǎnggōngmíngshì

liúqíngshízhǒngxiāntuōqióngguǐ

chénāiyáoguìyúnér

yǔngōngqīngmíngtīngzhīzànhuǐ

qiěfēifēngxìnwénshén

jiēzhǒngtánxìnwēijiǎlěi

érjuàndiàoáogèngzuǒchóngyòuwèi

niànqīngwànzhōngsuǒhuānzàiměi

qīngshāndōngfēngguǎnhóng

yānhán绿liǔpínnuǎnhuáng

dāngzuìyōuránér

huáiyīnqīngzhòuzhǎngchánzàoxīnshēngzhǐ

xiūzhúsēnjūnxiánruìliánwàn

dùnwàngyíngxīnzuòshēngěr

yuèníngbīngguìhuāluòjīn

fēngsōngxiàozhǎnglínshuāngyànguòhánshuǐ

xīnhuōrányǒujiǔduōqiězhǐ

shuàiyínjiànzhìróng

xuěfēiémáojiāngméiruǐ

yínshīsānxiùzhīduìjǐngguǎněr

cùnxīnjiānyānbǎiniànchí

wǎngshíguànjiǎojiānzòngchánguān

xiāngxiàngjiéliúdòngyíngtòuchuāngzhǐ

dòngsōudàotíngsàngkǎo

shǒujiēchāxiōngdāngshíshǐ

zuìchūkōngxuánxuéjiǔshì

suīshūzhuóxuěgōngtóngbiāoyuèzhǐ

záojǐngqiúdānshāzhǔyúnzhǒnggǒu

shěndāngtōupántáozhuīěr

shénshòuyànshūléi

zhītiānjiēshìgàidàozàiěr

shēngérjūnchéngzhǐ

huíshǒusānshíniánzhī

jiùchángshèānmánshāng

chángjiànchánchándǎo齿chǐ

chóulüèchéngyōngtāoqiánshuí

dōngfāngzòushūnánguōguīyǐn

zǎoshēnlíngjiéshēnpèilánzhǐ

ránsuīxiànzānyīngruòjiùdāo

zhǎnqīngzhōngyānzhīběnshǐ

qǐngniánshìfāngzhòngjiǎnchìwàn

hǎiyuèzhōufēngyānnéng

dōngyóuhéngdiānběidǎiqiánwǎnzhǐ

nándēngcāng西dànqīngchéng

yúnbànjīnhuáyuè

luóshānnánpéngshuǐzhī

héngyuèyánglóufēishāngjīnshān

yuánxiāngwěijiǔ

xuézuǒshuiyòuluócáoqínchéngjiùtuí

guìlínlánguāngjiāoōuyuèhǎiguǐ

zàoqīngcuīécuì

zuìxúnzhānglíngsūnzǒuxùn

pēnglàngruòshāngāotiānzhì

céngqiáoyàndàngzhōngdiàotài

suǒjiāojiēyīngháochūjiè

zhìcānlóngluánhánchúshèquǎnshǐ

yínǒuxīnzhuàngyànqíng

páishùzhǔsǔnjīngxiàomínshǐ

fēngsāozhuīhuángzàotáo

hányínghuòliànyǎngyǒupíngshì

yǒuhuángtiándànlěi

yǒubáixuěcánzuǒyòuzhìxiāngfěi

jǐn使shǐxiánxìngmínghàoránmǎncháoshì

fāngjiāngshānshuǐméngguàitiānfǒu

yánshùnchái广guǎngdāngǎnjiān

dànlìngxīnhuīshìshìjǐnkāng

zàoshényóutiāngōng使shǐ

cáodàishǎngyīnwěijiàozhī

tóutàixuánfēngwéi

xíngcángtónglǐnglüèguìyǒu

hǎikǎicháxiānlínfēnghuànyuè

huòyǒuyǎnwèiwéi

ruòshìchéngpéngqióngyīnbonèn

yīnyáng诿wěiyuēshēnxuèmàiwēichuāi

pànyán诿wěiyuēxiázhōuchēróng

huànqínghuīgǒngshǔzhuóqīng

guīshéjiànpánquǎndàidǐngshì

chóusōngbǎidiāozhǐwèisāng

chíxīnbīngsuìxiāo

shēnzhōnglóutáichìzichùfēichǐ

shēnwàijīnchénzhì

chóunéng鸿hóngéryòuliànfén

wèimiǎnwèibáiguīzhīshēndǎoliánchǐ

fēijiāngxiànhuángjīntiāngàizhǐ

juézhī西西shìshì

chā便biànmáiguīyuánshēngwèilěi

chuàngshéntiàogāoxiá怀huáibǎojǐncāo

wǎngpéngláishānshìrénláosuǒ

白玉蟾

白玉蟾

白玉蟾(1134~1229),南宋时人,祖籍福建闽清,生于海南琼州,内丹理论家。南宗的实际创立者,创始金丹派南宗,金丹派南五祖之一。生卒年待考,原名葛长庚,本姓葛,名长庚。字如晦,号琼琯,自称神霄散史,海南道人,琼山老人,武夷散人。幼聪慧,谙九经,能诗赋,长于书画,12岁时举童子科,作《织机》诗;才华横溢,著作甚丰。自幼从陈楠学丹法,嘉定五年(1212)八月秋,再遇陈楠于罗浮山,得授金丹火候诀并五雷大法。 ▶ 1108篇诗文

猜您喜欢
楼下清歌,水流歌断春风暮。梦云烟树。依约江南路。碧水黄沙,梦到寻梅处。花无数。问花无语。明月随人去。
楼下清歌,水流歌断春风暮。梦云烟树。依约江南路。碧水黄沙,梦到寻梅处。花无数。问花无语。明月随人去。

  这首词明写春景,暗抒离情。上片写眼前景色。水流歌断,春风又暮,从而引起往事的怀念。下片写梦境。碧水黄沙,梅花无数,而月随人去,花自无语。全词抒情委婉,含蓄蕴藉,幽美清雅,饶有韵致。

  上片首句以一个“清”字为全词感情上定下了幽清的基调。“水流歌断春风暮”,这句是说那流水般的一曲清歌,春风吹拂的暮霭中结束了。“春风暮”,景语,一字一景,词中以下诸景,皆缘此三字而来;这里也同时点出了这首词的特定节候,这正是一个怀人的季节,怀人的天气,怀人的时刻。“水流”,字面上自然是写“清歌”的缠绵婉转,由此,作者的笔触转入怀人。

  作者写怀人,非用泛泛之笔,而是借助于一个梦境,把怀人念远的思想情绪写得深刻入微。“梦云烟树,依约江南路”以及下片的“碧水黄沙”云云,皆是梦境,用笔上又极见层次。“梦云”、“依约”两句是入梦之境。“云”,是“梦云”,“树”是“树”是“烟树”,“江南路”是“依约”(由“云”而“树”而“路”,由飘忽而实,梦中寻找知音的足迹甚明。

  下片写梦中寻觅和对月怀人。“碧水黄沙”,紧承上片结句之意,进一步写对知音的寻觅。如果说上片“依约江南路”是朦胧中辨认知音去路的话,那么,“碧水黄沙”所表现的则是到处寻觅,水中陆上,无所不至,大有“上穷碧落下黄泉”的工夫了,且四字属对工稳,色彩鲜明,为本词的唯一亮色,这正是作者用笔变幻处。“梦到寻梅处”是穷尽“碧水黄沙”辗转寻找的结果,笔法由面到点,然后由“寻梅处”引出“花无数”,再由花而人,向花打听知音之所。

  这几句,用笔如剥茭,一步一层,层层转深,转愈深而情愈切,及至问花无语,寻觅无着,顿挫之下,不禁怅然若失,愁绪茫茫,不知所之,转见明月,也好像已随那人运去,而失去了它那固有的光辉。“明月随人去”一句所展示的空间既大且空,读之令人如置身于一个广漠而暗淡的世界,进而想到作者于此所寄寓的感情必然是悲凉而空虚的。此时的作者,是醒是梦,已难分难辨之际,这真是以景传情的神来之笔。

diǎnjiàngchún··lóuxiàqīng--

lóuxiàqīngshuǐliúduànchūnfēngmèngyúnyānshùyuējiāngnánshuǐhuángshāmèngdàoxúnméichùhuāshùwènhuāmíngyuèsuírén

流莺漂荡复参差,度陌临流不自持。
流莺(yīng)¹(piāo)荡复参(cēn)(cī)²,度陌临流不自持³
译文:居无定所的黄莺总是不停地飞翔漂泊,越过小路,临近河边,无法自持。
注释:¹流莺:指漂荡流转、无所栖居的黄莺。²参差:参差,本是形容鸟儿飞翔时翅膀张敛振落的样子,这里用如动词,犹张翅飞翔。³不自持:不能自主,无法控制自己。
巧啭岂能无本意?良辰未必有佳期。
巧啭(zhuàn)¹岂能无本意?良辰未必有佳期²
译文:它那美妙婉转的歌声中怎么能没有本意?适逢春日芳辰也不能实现自己的愿望。
注释:¹啭:鸟宛转地鸣叫。²佳期:美好的时光。
风朝露夜阴晴里,万户千门开闭时。
风朝露夜阴晴里,万户千门开闭时¹
译文:鸣啭在风朝霞夜阴晴之日,鸣啭在千门万户开闭之时。
注释:¹“风朝”二句:《汉书·郊祀志》:“作建章宫,度为千门万户。”《汉书·东方朔传》:“起建章宫,左凤阙,右神明,号千门万户。”此联写京华莺声,无论风露阴晴、门户开闭,皆漂荡啼啭不已。
曾苦伤春不忍听,凤城何处有花枝。
曾苦伤春不忍¹听,凤城²何处有花枝³
译文:我曾为伤春之情所苦,实在不忍再听它的哀鸣,然而这京城又哪里能找到可以栖居的花枝呢?
注释:¹不忍:一作“不思”。²凤城:此借指京城长安。³花枝:指流莺栖息之所。此句言凤城虽有花枝,而流莺难以借寓,故有伤春之苦吟,而令人不忍卒听。

  此诗是作者托物寓怀的诗篇,借流莺暗喻自身,寄托身世之感,抒写自己漂泊无依、抱负难展、佳期难遇的苦闷之情。首联描写了流莺的飘荡无依,颔联指出流莺内心的苦闷,颈联写流莺的艰辛备尝,尾联才写到诗人自己。全诗咏物抒情,风格轻倩流美,情思深婉。

  流莺,指漂荡流转、无所栖居的黄莺。诗的开头两句,正面重笔写“流”字。参差,本是形容鸟儿飞翔时翅膀张敛振落的样子,这里用如动词,犹张翅飞翔。漂荡复参差,是说漂荡流转之后又紧接着再飞翔漂泊。“度陌”、“临流”,则是在不停地漂荡流转中所经所憩,应上句“复”字。流莺这样不停地漂泊、飞翔,究竟是为什么呢?又究竟要漂荡到何时何地呢?诗人对此不作正面交代,只淡淡接上“不自持”三字。这是全联点眼,暗示出流莺根本无法掌握自己的命运,仿佛是被某种无形的力量控制着。用流莺的漂荡比喻诗人自己的辗转幕府的生活,是比较平常的比兴寓托,独有这“不自持”三字,融和着诗人的独特感受。诗人在桂林北返途中就发出过怅然的叹息:

  “昔去真无奈,今还岂自知”(《陆发荆南始至商洛》)。“去真无奈”、“还岂自知”,正象是“不自持”的注脚。它把读者的思绪引向“漂荡复参差”的悲剧身世后面的社会原因,从而深化了诗的意境。

  “巧啭岂能无本意,良辰未必有佳期。”颔联是说,美妙的鸣啭,怎么能没有本意?碰到了良辰,也未必就有佳期。

  飘荡流啭,毕竟是流莺的外在特点,这三四两句,便进一步通过对流莺另一特点——“巧啭”的描写,来揭示它内心的苦闷。流莺那圆转美妙的歌声中分明深藏着一种殷切的愿望——希望在美好的三春良辰中有美好的期遇。然而它那“巧啭”中所含的本意却根本不被理解,因而虽然适逢春日芳辰也不能盼来“佳期”,实现自己的愿望。如果说,流莺的飘荡是诗人飘零身世的象征,那么流莺的巧啭便是诗人美妙歌吟的生动比喻。它的独特之处,就在于强调巧啭中寓有不为人理解的本意,这本意可以是诗人的理想和抱负,也可以是诗人所抱的某种政治遇合的期望。“岂能”、“未必”,一纵一收,一张一驰,将诗人不被人所理解的满腹委屈和良辰不遇的深深伤感曲曲传出,在流美圆转中有回肠荡气之致。可以说这两句诗本身就是深与婉的统一。

  颈联承上“巧啭”,仍写莺啼。“风朝露夜阴晴里,万户千门开闭时。”这是“本意”不被理解、“佳期”不遇的流莺永无休无止的啼鸣:无论是刮风的早晨还是降露的夜晚,是晴明的天气还是阴霾的日子,无论是京城中万户千门开启或关闭的时分,流莺总是时时处处在啼啭歌吟。它仿佛执着地要将“本意”告诉人们,而且在等待着渺茫无尽的佳期。这一联是两个略去主、谓语的状语对句构成的,每句中“风朝”与“露夜”、“阴”与“晴”、“万户”与“千门”、“开”与“闭”又各自成对,读来别有一种既整饬又优美,既明畅又含蓄的风调。

  尾联联系到诗人自身,点明“伤春”正意。“凤城”借指长安,“花枝”指流莺栖息之所。两句是说,自己曾为伤春之情所苦,实在不忍再听流莺永无休止的伤春的哀鸣,然而在这广大的长安城内,又哪里能找到可以栖居的花枝呢?初唐诗人李义府《咏乌》云:

  “上林多少树,不借一枝栖。”末句从此化出。伤春,就是伤佳期之不遇;佳期越渺茫,伤春的情绪就越浓重。三春芳辰就要在伤春的哀啼中消逝了,流莺不但无计留春,而且连暂时栖息的一枝也无从寻找。这已经是杜鹃啼血般的凄怨欲绝的情境了。诗人借“不忍听”流莺的哀啼强烈地抒发了自己的“伤春”之情—— 抱负成空、年华虚度的精神苦闷。

  末句明写流莺,实寓自身,读来既像是诗人对无枝可栖的流莺处境的关心,又像是诗人从流莺哀啼声中听出的寓意,更像是诗人自己的心声,语意措辞之精妙,可谓臻于化境。

参考资料:
1、 萧涤非 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983 :1210-1212 .

liúyīng

shāngyǐn tángdài 

liúyīngpiāodàngcēn línliúchí 
qiǎozhuànnéngběn liángchénwèiyǒujiā 
fēngzhāoyīnqíng wànqiānménkāishí 
céngshāngchūnrěntīng fèngchéngchùyǒuhuāzhī 
晨起临风一惆怅,通川湓水断相闻。
晨起临风一惆(chóu)(chàng),通川湓(pén)水¹断相闻。
译文:早晨起来面对微风只觉忧伤,通州湓水断绝了我们之间的联系。
注释:¹湓水:又名湓水、湓浦。今名龙开河 ,是位于江西九江的一支河流。
不知忆我因何事,昨夜三回梦见君。
不知忆我因何事,昨夜三回梦见君。
译文:不知你因为什么事在思念我,致使我昨夜三次梦见你。
幅巾投晓入西园,春动林塘物物鲜。
幅巾¹投晓入西园²,春动林塘物物鲜。
译文:早晨打扮得很潇洒来到西园赏春,在春风的拂动下,林木池水,处处都显得生机勃勃。
注释:¹幅巾:古代男子用绢一幅束头发,一种表示儒雅的装束,不著冠。²西园:指汴京顺天门外的金明池,亦称西池。
却憩小庭才日出,海棠花发麝香眠。
却憩(qì)小庭才日出,海棠花发麝(shè)¹眠。
译文:走累了,退到小庭上休息一会儿,这时才刚刚日出,只见海棠花盛开,麝兽还在那里打瞌睡。
注释:¹麝香:指麝,亦称“香獐”,其分泌的麝香可作药用,可作香料。

chūnshǒu--qínguān

jīntóuxiǎo西yuánchūndònglíntángxiān

quèxiǎotíngcáichūhǎitánghuāshèxiāngmián

西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。
西施¹病心²而颦(pín)³其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈(qiè)妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。
译文:西施心口痛,所以皱着眉头走在村子中,村中的一个长得丑的人看见了(西施)觉得她很漂亮,回家后也捂着自己的心口走在村子中。村中的富人见了她,牢牢地关着大门不出去;穷人见了东施,带着妻儿躲开(她)跑开。(东施)知道皱着眉头会很美,却不知道皱眉头为什么会美。
注释:¹西施:越国的美女。²病心:心口痛。³颦:皱眉头。⁴里:乡里。⁵挈:带领。⁶去:躲开,避开。⁷颦美:皱着眉头美。
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消