潋滟长波迎鷁首。雨淡烟轻,过了清明候。岸草汀花浑似旧。行人只是添清瘦。沈水香消罗袂透。双橹声中,午梦初惊後。枕上懵腾犹病酒。卷帘数尽长堤柳。
潋滟长波迎鷁首。雨淡烟轻,过了清明候。岸草汀花浑似旧。行人只是添清瘦。沈水香消罗袂透。双橹声中,午梦初惊後。枕上懵腾犹病酒。卷帘数尽长堤柳。

diéliànhuā··liànyànzhǎngyíngshǒu--cháoduān

liànyànzhǎngyíngshǒudànyānqīngguòleqīngmínghòuàncǎotīnghuāhúnshìjiùxíngrénzhǐshìtiānqīngshòushěnshuǐxiāngxiāoluómèitòushuāngshēngzhōngmèngchūjīnghòuzhěnshàngměngténgyóubìngjiǔjuǎnliánshùjǐnzhǎngliǔ

晁端礼

晁端礼

晁端礼(1046~1113) 北宋词人。名一作元礼。字次膺。开德府清丰县(今属河南)人,因其父葬于济州任城(今山东济宁),遂为任城人。徽宗政和三年(1113),由于蔡京举荐,应诏来到京城。适逢宫禁中莲荷初生,他进《并蒂芙蓉》词,大得徽宗称赏。于是以承事郎为大晟府协律。黄称他“与万俟雅言(咏)齐名,按月律进词”(《唐宋诸贤绝妙词选》卷七)。未及供职即病逝。 ▶ 160篇诗文

猜您喜欢
黯然销魂者,唯别而已矣!况秦吴兮绝国,复燕宋兮千里。或春苔兮始生,乍秋风兮暂起。是以行子肠断,百感凄恻。风萧萧而异响,云漫漫而奇色。舟凝滞于水滨,车逶迟于山侧。棹容与而讵前,马寒鸣而不息。掩金觞而谁御,横玉柱而沾轼。居人愁卧,怳若有亡。日下壁而沉彩,月上轩而飞光。见红兰之受露,望青楸之离霜。巡层楹而空掩,抚锦幕而虚凉。知离梦之踯躅,意别魂之飞扬。
(àn)¹销魂²者,唯别而已矣!况秦吴³兮绝国,复燕宋兮千里。或春苔兮始生,乍秋风兮暂起。是以行子肠断,百感凄恻。风萧萧而异响,云漫漫而奇色。舟凝滞于水滨,车逶(wēi)于山侧。棹(zhào)容与而讵前,马寒鸣而不息。掩¹⁰金觞(shāng)¹¹而谁御¹²,横¹³玉柱¹⁴而沾¹⁵¹⁶。居人愁卧,怳(huǎng)¹⁷若有亡。日下壁而沉彩¹⁸,月上轩而飞光。见红兰之受露,望青楸(qiū)¹⁹之离²⁰霜。巡层楹(yíng)²¹而空掩,抚锦幕²²而虚凉。知离梦之踯(zhí)(zhú)²³,意²⁴别魂之飞扬²⁵
译文:最使人心神沮丧、失魂落魄的,莫过于别离啊。何况秦国吴国啊是相去极远的国家,更有燕国宋国啊相隔千里。有时春天的苔痕啊刚刚滋生,蓦然间秋风啊萧瑟初起。因此游子离肠寸断,各种感触凄凉悱恻。风萧萧发出与往常不同的声音,云漫漫而呈现出奇异的颜色。船在水边滞留着不动,车在山道旁徘徊而不前,船桨迟缓怎能向前划动,马儿凄凉地嘶鸣不息。盖住金杯吧谁有心思喝酒,搁置琴瑟啊泪水沾湿车前轼木。居留家中的人怀着愁思而卧,恍然若有所失。映在墙上的阳光渐渐地消失,月亮升起清辉洒满了长廊。看到红兰缀含着秋露,又见青楸蒙上了飞霜。巡行旧屋空掩起房门,抚弄锦帐枉生清冷悲凉。想必游子别离后梦中也徘徊不前,猜想别后的魂魄正飞荡飘扬。
注释:¹黯然:心神沮丧,形容惨戚之状。²销魂,即丧魂落魄。³秦吴:古国名。秦国在今陕西一带,吴国在今江苏、浙江一带。⁴绝国:相隔极远的邦国。⁵燕宋:古国名。燕国在今河北一带,宋国在今河南一带。⁶逶迟:徘徊不行的样子。⁷棹:船桨,这里指代船。⁸容与:缓慢荡漾不前的样子。⁹讵前:滞留不前。此处化用屈原《九章·涉江》中“船容与而不进兮,淹回水而疑滞”的句意。¹⁰掩:覆盖。¹¹觞:酒杯。¹²御:进用。¹³横:横持;阁置。¹⁴玉柱:琴瑟上的系弦之木,这里指琴。¹⁵沾:同“沾”。¹⁶轼:车前的横木。¹⁷怳:丧神失意的样子。¹⁸沉彩:日光西沉。¹⁹楸:落叶乔木。枝干端直,高达三十米,古人多植于道旁。²⁰离:即“罹”,遭受。²¹层楹:高高的楼房。楹,屋前的柱子,此指房屋。²²锦幕:锦织的帐幕。二句写行子一去,居人徘徊旧屋的感受。²³踯躅:徘徊不前的样子。²⁴意:同“臆”,料想。²⁵飞扬:心神不安。
故别虽一绪,事乃万族。至若龙马银鞍,朱轩绣轴,帐饮东都,送客金谷。琴羽张兮箫鼓陈,燕、赵歌兮伤美人,珠与玉兮艳暮秋,罗与绮兮娇上春。惊驷马之仰秣,耸渊鱼之赤鳞。造分手而衔涕,感寂寞而伤神。
故别虽一绪,事乃万族¹。至若龙马²银鞍(ān),朱轩³绣轴(zhóu),帐饮东都,送客金谷。琴羽兮箫鼓陈,燕、赵¹⁰歌兮伤美人,珠与玉兮艳暮秋,罗与绮兮娇上春¹¹。惊驷(sì)¹²之仰秣(mò)¹³,耸¹⁴渊鱼之赤鳞¹⁵。造¹⁶分手而衔(xián)¹⁷,感寂寞¹⁸而伤神。
译文:所以离别虽给人同一种意绪,但具体情况却不相同。至于像高头骏马配着镶银的雕鞍,漆成朱红的车驾饰有采绘的轮轴,在东都门外搭起蓬帐饯行,送别故旧于金谷名园。琴弦发出羽声啊箫鼓杂陈,燕赵的悲歌啊令美人哀伤;明珠和美玉啊艳丽于晚秋,绫罗和纨绮啊娇媚于初春。歌声使驷马惊呆地仰头咀嚼,深渊的鱼也跃出水面聆听。等到分手之时噙着泪水,深感孤单寂寞而黯然伤神。
注释:¹万族:不同的种类。²龙马:据《周礼·夏官·廋人》载,马八尺以上称“龙马”。³朱轩:贵者所乘之车。⁴绣轴:绘有彩饰的车轴。此指车驾之华贵。⁵帐饮:古人设帷帐于郊外以饯行。⁶东都:指东都门,长安城门名。《汉书·疏广传》记载疏广告老还乡时,“公卿大夫故人邑子设祖道供帐东都门,送者车数百辆,辞决而去。”⁷金谷:晋代石崇在洛阳西北金谷所造金谷园。史载石崇拜太仆,出为征虏将军,送者倾都,曾帐饮于金谷园。⁸羽:五音之一,声最细切,宜于表现悲戚之情。琴羽,指琴中弹奏出羽声。⁹张:调弦。¹⁰燕赵:《古诗》有“燕赵多佳人,美者额如玉”句。后因以美人多出燕赵。¹¹上春:即初春。¹²驷马:古时四匹马拉的车驾称驷,马称驷马。¹³仰秣:抬起头吃草。语出《淮南子·说山训》:“伯牙鼓琴,驷马仰秣。”原形容琴声美妙动听,此处反其意。¹⁴耸:因惊动而跃起。¹⁵鳞:指渊中之鱼。语出《韩诗外传》:“昔者瓠巴鼓瑟而潜鱼出听。”¹⁶造:等到。¹⁷衔涕:含泪。¹⁸寂漠:即“寂寞”。
乃有剑客惭恩,少年报士,韩国赵厕,吴宫燕市。割慈忍爱,离邦去里,沥泣共诀,抆血相视。驱征马而不顾,见行尘之时起。方衔感于一剑,非买价于泉里。金石震而色变,骨肉悲而心死。
乃有剑客惭恩¹,少年报士²,韩国³赵厕,吴宫燕市。割慈忍爱,离邦去里,沥(lì)共诀,抆(wěn)相视。驱征马而不顾,见行尘之时起。方衔感于一剑,非买价¹⁰于泉里¹¹。金石震¹²而色变,骨肉¹³悲而心死。
译文:又有自惭未报主人恩遇的剑客,和志在报恩的少年侠士,如聂政击杀韩相侠累、豫让欲刺赵襄子于宫厕,专诸杀吴王、荆轲行刺秦王,他们舍弃慈母娇妻的温情,离开自己的邦国乡里,哭泣流泪地与家人诀别,甚至擦拭泪血互相凝视。骑上征马就不再回头,只见路上的尘土不断扬起。这正是怀着感恩之情以一剑相报,并非为换取声价于黄泉地底。钟磬震响吓得儒夫脸色陡变,亲人悲恸得尽哀而死。
注释:¹惭恩:自惭于未报主人知遇之恩。²报士:心怀报恩之念的侠士。³韩国:指战国时侠士聂政为韩国严仲子报仇,刺杀韩相侠累一事。⁴赵厕:指战国初期,豫让因自己的主人智氏为赵襄子所灭,乃变姓名为刑人,入宫涂厕,挟匕首欲刺死赵襄子一事。⁵吴宫:指春秋时专诸置匕首于鱼腹,在宴席间为吴国公子光刺杀吴王一事。⁶燕市:指荆轲与朋友高渐离等饮于燕国街市,因感燕太子恩遇,藏匕首于地图中,至秦献图刺秦王未成,被杀。高渐离为了替荆轲报仇,又一次入秦谋杀秦王事。⁷沥泣:洒泪哭泣。⁸抆血:指眼泪流尽后又继续流血。抆:擦拭。⁹衔感:怀恩感遇。衔,怀。¹⁰买价:指以生命换取金钱。¹¹泉里:黄泉。¹²金石震:钟、磬等乐器齐鸣。¹³骨肉:指死者亲人。
或乃边郡未和,负羽从军。辽水无极,雁山参云。闺中风暖,陌上草薰。日出天而曜景,露下地而腾文。镜朱尘之照烂,袭青气之烟煴,攀桃李兮不忍别,送爱子兮沾罗裙。
或乃边郡(jùn)未和,负羽¹从军。辽水²无极,雁山³参云。闺中风暖,陌上草薰(xūn)。日出天而曜(yào),露下地而腾文。镜朱尘之照,袭¹⁰青气¹¹之烟煴(yūn)¹²,攀桃李兮不忍别,送爱子¹³兮沾罗裙。
译文:有时候边境发生了战争,挟带弓箭毅然去从军。辽河水一望无际,雁门山高耸入云。闺房里风晴日暖,野外道路上绿草芬芳。旭日升临天际灿烂光明,露珠在地上闪耀绚丽的色彩,透过红色的雾霭阳光分外绚烂,映入春天草木的雾气烟霞弥漫。手攀着桃李枝条啊不忍诀别,为心爱的丈夫送行啊泪水沾湿了衣裙。
注释:¹负羽:挟带弓箭。²辽水:辽河。在今辽宁省西部,流经营口入海。³雁山:雁门山。在今山西原平县西北。⁴曜景:闪射光芒。⁵腾文:指露水在阳光下反射出绚烂的色彩。⁶镜:照耀。⁷朱尘:红色的尘霭。⁸照,日光。⁹烂,光彩明亮而绚丽。¹⁰袭:扑入。¹¹青气:春天草木上腾起的烟霭。¹²烟煴:同“氤氲”。云气笼罩弥漫的样子。¹³爱子:爱人,指征夫。
至如一赴绝国,讵相见期?视乔木兮故里,决北梁兮永辞,左右兮魄动,亲朋兮泪滋。可班荆兮憎恨,惟樽酒兮叙悲。值秋雁兮飞日,当白露兮下时,怨复怨兮远山曲,去复去兮长河湄。
至如一赴绝国,讵(jù)¹相见期?视乔木²兮故里,决北梁兮永辞,左右兮魄动,亲朋兮泪滋。可班³(jīng)兮憎恨,惟樽(zūn)酒兮叙悲。值秋雁兮飞日,当白露兮下时,怨复怨兮远山曲,去复去兮长河湄(méi)
译文:至于一旦到达绝远的国度,哪里还有相见的日期。望着高大的树木啊记下这故乡旧里,在北面的桥梁上啊诀别告辞。送行的左右仆从啊魂魄牵动,亲戚宾客啊落泪伤心。可以铺设树枝而坐啊把怨情倾诉,只有凭借杯酒啊叙述心中的伤悲。正当秋天的大雁啊南飞之日,正是白色的霜露啊欲下之时,哀怨又惆怅啊在那远山的弯曲处,越走越远啊在那长长的河流边。
注释:¹讵:岂有。²乔木:高大的树木。³班:铺设。⁴荆:树枝条。⁵尊:同“樽”,酒器。⁶湄:水边。
又若君居淄右,妾家河阳,同琼珮之晨照,共金炉之夕香。君结绶兮千里,惜瑶草之徒芳。惭幽闺之琴瑟,晦高台之流黄。春宫閟此青苔色,秋帐含此明月光,夏簟清兮昼不暮,冬釭凝兮夜何长!织锦曲兮泣已尽,回文诗兮影独伤。
又若君居淄(zī)¹,妾家河阳²,同琼珮(pèi)³之晨照,共金炉之夕香。君结绶(shòu)兮千里,惜瑶草之徒芳。惭幽闺之琴瑟,晦(huì)高台之流黄。春宫(bì)¹⁰此青苔色,秋帐含此明月光,夏簟(diàn)¹¹清兮昼不暮,冬釭(gāng)¹²凝兮夜何长!织锦曲兮泣已尽,回文诗兮影独伤。
译文:又如郎君住在淄水西面,妾家住在黄河北岸。曾佩带琼玉一起浴沐着晨光,晚上一起坐在香烟袅袅的金炉旁。郎君结绶做官啊一去千里,可惜妾如仙山琼草徒然芬芳。惭对深闺中的琴瑟无心弹奏,重帷深掩遮暗了高阁上的流黄。春天楼宇外关闭了青翠的苔色,秋天帷帐里笼罩着洁白的月光;夏天的竹席清凉啊白日迟迟未暮,冬天的灯光昏暗啊黑夜那么漫长!为织锦中曲啊已流尽了泪水,组成回文诗啊独自顾影悲伤。
注释:¹淄右:淄水西面。在今山东境内。²河阳:黄河北岸。³琼佩:琼玉之类的佩饰。⁴结绶:指出仕做官。绶:系官印的丝带。⁵瑶草:仙山中的芳草。这里比喻闺中少妇。⁶徒芳:比喻虚度青春。⁷晦:昏暗不明。⁸流黄:黄色丝绢,这里指黄绢做成的帷幕。⁹春宫:指闺房。¹⁰閟:关闭。¹¹簟:竹席。¹²釭:灯。
傥有华阴上士,服食还仙。术既妙而犹学,道已寂而未传。守丹灶而不顾,炼金鼎而方坚。驾鹤上汉,骖鸾腾天。暂游万里,少别千年。惟世间兮重别,谢主人兮依然。
(tǎng)¹有华阴²上士³,服食还仙。术既妙而犹学,道已寂而未传。守丹灶而不顾,炼金鼎¹⁰而方坚。驾鹤上汉,骖(cān)¹¹(luán)¹²腾天。暂游万里,少别¹³千年。惟世间兮重别,谢¹⁴主人兮依然。
译文:或有华山石室中修行的道士,服用丹药以求成仙。术已很高妙而仍在修炼,道已至“寂”但尚未得到真情。一心守炼丹灶不问世事,炼丹于金鼎而意志正坚。想骑着黄鹤直上霄汉,欲乘上鸾鸟飞升青天。一刹那间游行万里,天上小别人间已是千年。唯有世间啊看重别离,虽已成仙与世人告别啊仍依依不舍。
注释:¹傥:同“倘”。²华阴:即华山,在今陕西渭南县南。³上士:道士;求仙的人。⁴服食:道家以为服食丹药可以长生不老。⁵还仙:即成仙。⁶寂:进入微妙之境。⁷传:至,最高境界。⁸丹灶:炼丹炉。⁹不顾:指不顾问尘俗之事。¹⁰炼金鼎:在金鼎里炼丹。¹¹骖:三匹马驾车称“骖”。¹²鸾:古代神话传说中凤凰一类的鸟。¹³少别:小别。¹⁴谢:告辞,告别。以上写学道炼丹者的离别。
下有芍药之诗,佳人之歌,桑中卫女,上宫陈娥。春草碧色,春水渌波,送君南浦,伤如之何!至乃秋露如珠,秋月如圭,明月白露,光阴往来,与子之别,思心徘徊。
¹有芍药之诗,佳人之歌,桑中²卫女,上宫³陈娥。春草碧色,春水渌(lù),送君南浦,伤如之何!至乃秋露如珠,秋月如圭(guī),明月白露,光阴往来,与子之别,思心徘徊。
译文:下界有男女咏“芍药”情诗,唱“佳人”恋歌。卫国桑中多情的少女,陈国上宫美貌的春娥。春草染成青翠的颜色,春水泛起碧绿的微波,送郎君送到南浦,令人如此哀愁情多!至于深秋的霜露像珍珠,秋夜的明月似玉珪,皎洁的月光珍珠般的霜露,时光逝去又复来,与您分别,使我相思徘徊。
注释:¹下:下土。与“上士”相对。²桑中:卫国地名。³上宫:陈国地名。⁴卫女、陈娥:均指恋爱中的少女。⁵渌波:清澈的水波。⁶南浦:泛指送别之地。⁷圭:一种洁白晶莹的圆形美玉。
是以别方不定,别理千名,有别必怨,有怨必盈。使人意夺神骇,心折骨惊,虽渊、云之墨妙,严、乐之笔精,金闺之诸彦,兰台之群英,赋有凌云之称,辨有雕龙之声,谁能摹暂离之状,写永诀之情者乎?(谁能 一作:讵能)
是以别方¹不定,别理千名²,有别必怨,有怨必盈³。使人意夺神骇(hài),心折骨惊,虽渊、云之墨妙,严、乐之笔精,金闺之诸彦¹⁰,兰台¹¹之群英,赋有凌云之称,辨有雕(diāo)龙之声,谁能摹(mó)暂离之状,写永诀之情者乎? (谁能 一作:讵能)
译文:所以尽管别离的双方并无一定,别离也有种种不同的原因,但有别离必有哀怨,有哀怨必然充塞于心,使人意志丧失神魂滞沮,心理、精神上受到巨大的创痛和震惊。虽有王褒、扬雄绝妙的辞赋,严安、徐乐精深的撰述,金马门前大批俊彦之士,兰台上许多文才杰出的人,辞赋如司马相如有“凌云之气”的美称,文章像驺奭有“雕镂龙文”的名声,然而有谁能描摹出分离时瞬间的情状,抒写出永诀时难舍难分之情呢!
注释:¹别方:别离的双方。²名:种类。³盈:充盈。⁴折、惊:均言创痛之深。⁵渊:即王褒,字子渊。⁶云:即扬雄,字子云。二人都是汉代著名的辞赋家。⁷严:严安。⁸乐:徐乐。二人为汉代著名文学家。⁹金闺:原指汉代长安金马门。后来为汉代官署名。是聚集才识之士以备汉武帝诏询的地方。¹⁰彦:有学识才干的人。¹¹兰台:汉代朝廷中藏书和讨论学术的地方。

  离别是人生总要遭遇的内容,伤离伤别也是人们的普遍情感。江淹的《别赋》择取离别的七种类型摹写离愁别绪,有代表性,并曲折地映射出南北朝时战乱频繁、聚散不定的社会状况。其题材和主旨在六朝抒情小赋中堪称新颖别致。

  文章眉目清晰,次序井然。其结构类似议论文,开宗明义,点出题目,列出论点:“黯然销魂者,唯别而已矣。”首段总起,泛写人生离别之悲,”黯然销魂“四字为全文抒情定下基调。中间七段分别描摹富贵之别、侠客之别、从军之别、绝国之别、夫妻之别、方外之别、情侣之别,以“别虽一绪,事乃万族”铺陈各种别离的情状,写特定人物同中有异的别离之情。末段则以”别方不定,别理千名,有别必怨,有怨必盈“的打破时空的方法进行概括总结,在以悲为美的艺术境界中,概括出人类别离的共有感情。其结构又似乐曲中的ABA形式,首尾呼应,以突出主旨。

  《别赋》最突出的成就,在于借环境描写和气氛渲染以刻画人的心理感受。作者善于对生活进行观察、概括,提炼,择取不同的场所、时序、景物来烘托、刻画人的情感活动,铺张而不厌其详,夸饰而不失其真,酣畅淋漓,信然能引发共鸣,而领悟”悲“之所以为美。作者对各类特殊的离别情境,根据其各自特点,突出描写某一侧面,表现富有特征的离情。作者力求写出不同离怨的不同特征,不仅事不同,而且情不同,境不同,因而读来不雷同,不重复,各有一种滋味,也有不同启迪。

  善于抓住特征,善于选择素材,还必须有相应的语言技巧,方可描写出色。《别赋》的文饰骈俪整饬,但却未流入宫体赋之靡丽,亦不同于汉大赋的堆砌,清新流丽,充满诗情画意。尤其是”春草碧色,春水渌波,送君南浦,伤如之何“等名句,如溪流山中,着落预判,千古传诵。

参考资料:
1、 陈振鹏 章培恒 等.古文鉴赏辞典(上册).上海:上海辞书出版社,1997:680-687

bié

jiāngyān nánběicháo 

    ànránxiāohúnzhě wéibiéér kuàngqínjuéguó yānsòngqiān huòchūntáishǐshēng zhàqiūfēngzàn shìxíngchángduàn bǎigǎn fēngxiāoxiāoérxiǎng yúnmànmànér zhōuníngzhìshuǐbīn chēwēichíshān zhàoróngérqián hánmíngér yǎnjīnshāngérshuí héngzhùérzhānshì rénchóu huǎngruòyǒuwáng xiàérchéncǎi yuèshàngxuānérfēiguāng jiànhónglánzhīshòu wàngqīngqiūzhīshuāng xúncéngyíngérkōngyǎn jǐnérliáng zhīmèngzhīzhízhú biéhúnzhīfēiyáng 

    biésuī shìnǎiwàn zhìruòlóngyínān zhūxuānxiùzhóu zhàngyǐndōng sòngjīn qínzhāngxiāochén yān zhàoshāngměirén zhūyànqiū luójiāoshàngchūn jīngzhīyǎng sǒngyuānzhīchìlín zàofēnshǒuérxián gǎnérshāngshén 

    nǎiyǒujiàncánēn shàoniánbàoshì hánguózhào gōngyānshì rěnài bāng gòngjué wěnxuèxiāngshì zhēngér jiànxíngchénzhīshí fāngxiángǎnjiàn fēimǎijiàquán jīnshízhènérbiàn ròubēiérxīn 

    huònǎibiānjùnwèi cóngjūn liáoshuǐ yànshāncānyún guīzhōngfēngnuǎn shàngcǎoxūn chūtiānéryàojǐng xiàérténgwén jìngzhūchénzhīzhàolàn qīngzhīyānyūn pāntáorěnbié sòngàizhānluóqún 

    zhìjuéguó xiāngjiàn shìqiáo juéběiliángyǒng zuǒyòudòng qīnpénglèi bānjīngzēnghèn wéizūnjiǔbēi zhíqiūyànfēi dāngbáixiàshí yuànyuànyuǎnshān chángméi 

    yòuruòjūnyòu qièjiāyáng tóngqióngpèizhīchénzhào gòngjīnzhīxiāng jūnjiéshòuqiān yáocǎozhīfāng cányōuguīzhīqín huìgāotáizhīliúhuáng chūngōngqīngtái qiūzhànghánmíngyuèguāng xiàdiànqīngzhòu dōnggāngníngcháng zhījǐnjìn huíwénshīyǐngshāng 

    tǎngyǒuhuàyīnshàngshì shíhuánxiān shùmiàoéryóuxué dàoérwèichuán shǒudānzàoér liànjīndǐngérfāngjiān jiàshànghàn cānluánténgtiān zànyóuwàn shàobiéqiānnián wéishìjiānzhòngbié xièzhǔrénrán 

    xiàyǒusháoyàozhīshī jiārénzhī sāngzhōngwèi shànggōngchéné chūncǎo chūnshuǐ sòngjūnnán shāngzhī zhìnǎiqiūzhū qiūyuèguī míngyuèbái guāngyīnwǎnglái zhībié xīnpáihuái 

    shìbiéfāngdìng biéqiānmíng yǒubiéyuàn yǒuyuànyíng shǐ使rénduóshénhài xīnzhéjīng suīyuān yúnzhīmiào yán zhījīng jīnguīzhīzhūyàn lántáizhīqúnyīng yǒulíngyúnzhīchēng biànyǒudiāolóngzhīshēng shuínéngzànzhīzhuàng xiěyǒngjuézhīqíngzhě  (shuínéngzuò néng )

引道烦双鹤,携囊倩一童。
引道烦双鹤,携囊(náng)¹一童。
译文:还烦一双仙鹤引导我的道路,携带的背囊请书童背着。
注释:¹倩:央求、请人做某事。
竹光杯影里,人语水声中。
竹光杯影里,人语水声中。
译文:杯中茶映着竹叶的光影,只听着隐约的人声隔水传来。
不雨云常湿,无霜叶自红。
不雨云常湿,无霜叶自红。
译文:即便没有雨,云也是湿漉漉地,不用下霜,树叶已经红了。
我来何所事,端为听松风。
我来何所事¹,端为听松风。
译文:我来到这里到底是为什么呢,只为了听那掠过松树枝叶间的风。
注释:¹何所事:为了什么事。

qiūyóulóngjǐng--shàowēng

yǐndàofánshuāngxiénángqiàntóng

zhúguāngbēiyǐngrénshuǐshēngzhōng

yúncháng湿shīshuānghóng

láisuǒshìduānwèitīngsōngfēng

斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。
(bān)¹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。楚客²欲听瑶瑟³怨,潇(xiāo)(xiāng)深夜月明时。
译文:斑竹枝啊斑竹枝,泪痕点点寄托着相思。楚地的游子啊若想听听瑶瑟的幽怨,在这潇水湘江之上当着夜深月明之时。
注释:¹斑竹:即湘妃竹。相传舜崩苍梧,娥皇、女英二妃追至,哭啼极哀,泪染于竹,斑斑如泪痕,故谓“斑竹”。²楚客:本指屈原,此处为作者自况。³瑶瑟:以美玉妆饰成的瑟。古代之管弦乐器。⁴潇湘:潇水在今湖南零陵县西北合于湘水,称潇湘。

  《潇湘神》,一名《潇湘曲》。刘禹锡贬官朗州(今湖南常德)后,依当地的迎神曲之声制词,写了二首,创此词调,此为其中的第二首。潇湘,潇水流至湖南零陵县西与湘水合流,世称“潇湘”。潇湘神,即湘妃。指舜帝的两个妃子娥皇、女英。《博物志》记载,舜帝南巡,死于苍梧,葬于九嶷,他的爱妃娥皇、女英闻讯后赶至湘水边,哭泣悲甚,其泪挥洒在湘竹上,留下斑斑泪痕,遂成斑竹,她们也就自投于湘水,成为湘水女神,亦称“湘灵”。刘禹锡这首词,便是题咏湘妃故事的。

  “斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。”开头两个叠句,一方面是利用两组相同的音调组成滚珠流水般的节奏,以加强哀怨的气氛;一方面是反复强调斑竹枝这一具体事物,以唤起并加深人们对有关传统故事的印象。词人在这重叠深沉的哀叹中,实际上也融进了自己被贬谪的怨愤痛苦之情,从竹上的斑点,写到人物的泪痕,又从人物的泪痕写到两地相思,层层深入,一气流贯。在词人的笔下,斑竹成为多情相思的象征,是一种隽永幽雅的意象,而不再是普通的自然景物。

  “楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。”楚客,本指屈原。刘禹锡当时正贬官在朗州,与屈原流放湘西相似,所以这里的“楚客”实是作者以屈原自喻,将湘妃、屈原和自己的哀怨,联系在一起。这里的“瑶瑟”,乃瑟的美称,在作者的想象中,湘灵鼓瑟必然极为哀怨,所以说“瑶瑟怨”。当夜深人静、明月高照之时,楚客徘徊于潇湘之滨,在伴和着潺潺湘水的悠扬琴韵中,细细领略其中滋味,此之谓以环境烘托心情。词中创造了一个凄清空漾的境界,更适于传达出词人哀怨深婉的情思,作者和湘灵的怨愤之情融合了,历史传说与现实生活融合了,作者的主观感情与客观景物也融合了,情致悠然不尽,辞止而意无穷。

  全词虽为祭祀潇湘神而作,但却借古代神话湘妃的故事,抒发自己政治受挫和无辜被贬谪的怨愤。作者运用比兴的艺术手法,描绘了一个真实与虚幻结合的艺术境界,将远古的传说、战国时代逐臣的哀怨和自己被贬湘地的情思交织起来,融化为一体,赋予这首小词以深邃的政治内涵,显示出真与幻的交织和结合,以环境烘托其哀怨之情,虽似随口吟成,而意境幽远,语言流丽,留给读者无穷回味和遐想的余地。

参考资料:
1、 陆国斌,钟振振 .历代小令词精华 :岳麓书社 ,1993.10 :29-30 .
2、 徐培均评注 .唐宋词小令精华 :中州古籍出版社 ,1992.08 :15页 .
3、 钱仲联 .爱情词与散曲鉴赏辞典 :湖南教育出版社 ,1992.09 :12-13 .
4、 徐庆宜选析 .唐宋词三百首 :广东高等教育出版社 ,2004 :15页 .

xiāoxiāngshén ·bānzhúzhī

liú tángdài 

bānzhúzhī bānzhúzhī lèihéndiǎndiǎnxiāng chǔtīngyáoyuàn xiāoxiāngshēnyuèmíngshí 
朝发鼓阗阗,西风猎画旃。
朝发鼓阗(tián)(tián)¹,西风猎画旃(zhān)²
译文:早晨出发的击鼓声阗阗响,西风掠过画旗。
注释:¹阗阗:众多、旺盛的样子。²画旃:同“毡”,古代画旗。
故乡飘已远,往意浩无边。
故乡飘已远,往意浩无边。
译文:故乡随着船儿的飘荡已渐行渐远了,要去的方向浩然无边际。
锦水细不见,蛮江清可怜。
锦水¹细不见,蛮江²清可怜。
译文:岷江支流的锦江遥远看不见,阳山与青衣江水清澈可爱。
注释:¹锦水:即 锦江 。²蛮江:指 四川 青衣江。
奔腾过佛脚,旷荡造平川。
奔腾过佛脚,旷荡¹造平川²
译文:三江合流从弥勒大佛脚下奔腾而过,浩浩荡荡造就广阔平坦之地。
注释:¹旷荡:空阔宽广;广大。²平川:广阔平坦之地。
野市有禅客,钓台寻暮烟。
野市¹有禅客²,钓台寻暮烟³
译文:乡村集市有一参禅之僧,寻觅于傍晚烟霭笼罩的钓鱼台上。
注释:¹野市:乡村集市。²禅客:佛教语。³暮烟:意思是傍晚的烟雾。
相期定先到,久立水潺潺。
相期定先到,久立水潺(chán)¹
译文:他定是应约先期到达了,并已久久伫立在流水潺潺的钓鱼台上。
注释:¹潺潺:意思是指形容水流动的样子。
敧帽垂鞭送客回。小桥流水一枝梅。衰病逢春都不记。谁谓。幽香却解逐人来。
(qī)¹垂鞭送客回,小桥流水一枝梅。衰病逢春都不记。谁谓²,幽香却解逐人来。
译文:我送走客人信步归来,垂着马鞭,帽子歪戴。小桥流水边,一枝梅花已开。衰病的我竟然把春天都忘怀,谁知多情梅花,却把幽香阵阵送来。
注释:定风波:词牌名。一作“定风波令”,又名“卷春空”、“醉琼枝”。双调六十二字,上片五句三平韵,二仄韵,下片六句四仄韵,二平韵。进贤:地名,今江西省进贤县。王伯寿:词人友人,事迹不详。¹欹帽:帽子歪斜地戴着。欹,倾斜不正。²谓:以为,想到。
安得身闲频置酒。携手。与君看到十分开。少壮相从今雪鬓。因甚。流年羁恨两相催。
安得身闲频置酒,携手,与君看到十分开。少壮相从今雪鬓(bìn)¹,因甚?流年羁(jī)²两相催。
译文:此身何时能得安闲,我将频频置办美酒,和你携手,直看到梅花怒放盛开。年轻时我们就在一起,如今双鬓都已雪白,为什么岁月如此催人老。岁月流逝和羁旅为宦的憾恨,都催人头白。
注释:¹雪鬓:头发斑白,指年纪已老。²流年羁恨:流年,指岁月流逝。羁恨。指羁旅他乡、闲散无为而产生的愁闷和怨恨。这两方面都可催人头白。

  这首词上片描写作者送客归来,遇到梅花盛开的情景;下片描写了作者年纪老迈,进不能报效国家,退不能归隐山林的尴尬处境。全词借景抒情,以梅花的富有情韵,生动地刻画出一位不堪宦海颠波、垂垂老矣的老吏形象。通过描写送友人离开后的所见所感,含蓄地抒发了心中的抑郁愤懑之情以及自己老大无成的感叹。

  词的上片借梅抒怀,哀叹自己衰病和无聊。首句写送客归回,引起对旧友的思念,点明题意。“欹帽垂鞭”四字,写活了作者的颓唐和懒散,能见内心怅惘与痛苦。“一枝梅”不仅仅写出了梅花的枝数,还写出了词人的形单影只,更暗喻了词人不同流合污的洁雅品质。次句原是淡雅一景,该令人怡然释然。可作者不再用笔,而诉说自己已麻木得不知有春。但梅花却善解人意,送来幽香。这是作者矛盾生活的心理反应。那心事,那壮志,要忘却怎能忘却;现实的触目惊心,使作者总不敢忘。

  下片向友人表达自己矛盾的心志。“安得”三句是故作逍遥,既然进不能报效朝廷,实现理想,便只能隐居山林,饮酒赏梅了。但后三句却又叹“流年羁恨两相催”,作者不甘心老大无成,不甘心四处羁旅,他还要坚守在抗金前线。殷殷报国心,烈烈杀敌情,全在平淡的叙说中,耐人寻味,感人肺腑。

参考资料:
1、 江龙.宋词三百首鉴赏词典 (学生彩图版).南昌:江西教育出版社 ,2012:第380-381页
2、 赵平编著.宋词三百首注译:广西民族出版社,1995年05月第1版:第304页

dìngfēng ·jìnxiándàoshàngjiànméizèngwángshòu寿

yóu sòngdài 

màochuíbiānsònghuí xiǎoqiáoliúshuǐzhīméi shuāibìngféngchūndōu shuíwèi yōuxiāngquèjiězhúrénlái 
ānshēnxiánpínzhìjiǔ xiéshǒu jūnkàndàoshífēnkāi shàozhuàngxiāngcóngjīnxuěbìn yīnshèn liúniánhènliǎngxiāngcuī 
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消