古堤直。隔水轻阴飏碧。东风路,还是舞烟眠露,年年自春色。红尘遍京国。留滞高阳醉客。斜阳外,千缕翠条,仿佛流莺度金尺。
长亭半陈迹。记曾系征鞍,频护歌席。匆匆江上又寒食。回首处应念,旧曾攀折,依然离恨遍四驿。倦游尚南北。
恻恻。怨怀积。渐楚榭寒收,隋苑春寂。眉颦不尽相思极。想人在何处,倚楼横笛。闲情似絮,更那听,夜雨滴。
古堤直。隔水轻阴飏碧。东风路,还是舞烟眠露,年年自春色。红尘遍京国。留滞高阳醉客。斜阳外,千缕翠条,仿佛流莺度金尺。
长亭半陈迹。记曾系征鞍,频护歌席。匆匆江上又寒食。回首处应念,旧曾攀折,依然离恨遍四驿。倦游尚南北。
恻恻。怨怀积。渐楚榭寒收,隋苑春寂。眉颦不尽相思极。想人在何处,倚楼横笛。闲情似絮,更那听,夜雨滴。
陈允平

陈允平

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。 ▶ 336篇诗文

猜您喜欢
穷达皆由命,何劳发叹声。
穷达¹皆由命,何劳²发叹声。
译文:贫穷富贵都是天意,不需要长吁短叹。
注释:¹穷达:困顿与显达。²何劳:何须烦劳,用不着。
但知行好事,莫要问前程。
¹知行好事,莫要问前程。
译文:只管把握现在做好当下的事情,不要管将来会怎样。
注释:¹但:尽管;只管。
冬去冰须泮,春来草自生。
冬去冰须泮,春来草自生。
译文:冬天过去了冰雪就会消融,春天来了花草就会开放。
请君观此理,天道甚分明。
请君观此理,天道甚分明。
译文:你要是能参悟这个道理,就能把世间万事万物都看透彻了。

tiāndào--féngdào

qióngjiēyóumìngláotànshēng

dànzhīxínghǎoshìyàowènqiánchéng

dōngbīngpànchūnláicǎoshēng

qǐngjūnguāntiāndàoshénfēnmíng

周西伯昌,怀此圣德。
周西伯昌,怀此圣德。三分天下,而有其二。
译文:姬昌受封为西伯,具有神智和美德。殷朝土地为三份,他有其中的两份。
三分天下,而有其二。
修奉贡献¹,臣节²不坠³。崇侯谗之,是以拘系。
译文:整治贡品来进奉,下失臣子的职责。只因为崇侯进谗言,而蒙冤受拘禁。
注释:¹贡献:谓进奉,进贡。²节:礼仪、规矩、纪律。³坠,失去。一作“隆”。
修奉贡献,臣节不坠。
后见¹(shè)原²,赐之斧钺(yuè)³,得使专征⁴,为仲尼⁵所称。
译文:后因为送礼而赦免,受赐斧钺征伐的权力。他被孔丘称赞,品德高尚地位显。
注释:¹见:被。²赦原:赦免原谅其过。³斧钺:古代兵器。古代军法用以杀人的斧子。⁴专征:古代帝王授予诸侯,将帅掌握军旅的特权,不待天子之命,得自专征伐。⁵仲尼:孔子字。
崇侯谗之,是以拘系。
达及德行,犹奉事殷(yīn)¹,论叙其美。齐桓之功,为霸之道。
译文:始终臣服殷朝帝王,美名后世流传遍。齐桓公拥周建立功业,存亡继绝为霸首。
注释:¹殷:朝代名,即商。
后见赦原,赐之斧钺,
九合诸侯,一匡天下。一匡天下,不以兵车¹
译文:聚合诸侯捍卫中原,匡正天下功业千秋。号令诸侯以匡周室,依靠的主要下是武力。
注释:¹不以兵车:指齐桓公称诸侯以匡周室,主要靠的不是武力,主要靠的完全落实了取信于诸侯和周室的如前所述的八条得力措施。
得使专征,为仲尼所称。
正而不谲(jué)¹,其德传称。孔子所叹,并称夷吾²,民受其恩。
译文:行为磊落下欺诈,美德流传于身后。孔子赞美齐桓公,也称赞管仲,百姓深受恩惠。
注释:¹谲:诡诈。²夷吾:即管仲,春秋时期政治家。
达及德行,犹奉事殷,论叙其美。
赐与庙胙(zuò)¹,命无下拜。小白²不敢尔³,天威在颜(zhǐ)
译文:天子赐肉与桓公,命其无拜来接受。桓公称小白下敢,天子威严就在咫尺前。
注释:¹庙胙:祭祀用的肉。胙,古代祭祀时供的肉。²小白:齐桓公名。³尔:这样。⁴天威:天子的威严。⁵在颜:即不违颜意,即特别亲切地感受到了天子的威严。⁶咫尺:指距离很近。
齐桓之功,为霸之道。
晋文亦霸,躬奉天王。受赐圭(guī)(zàn)¹,秬(jù)(chàng)²彤弓³
译文:晋文公继承来称霸,亲身尊奉周天王。周天子赏赐丰厚,仪式也非常隆重。
注释:¹圭瓒:古代的一种玉制酒器。²鬯,古代祭祀用的酒。³彤弓:朱红色的弓。古代诸侯有大功时,天子赏赐弓矢,使“专征伐”。
九合诸侯,一匡天下。
卢弓¹矢千²,虎贲(bēn)³三百人。威服诸侯,师之所尊。
译文:接受玉器和美酒,弓矢武士三百名。晋文公声望镇诸侯,从其风者受尊重。
注释:¹卢弓:形似戟的一种弓。²矢千:一千支箭。矢,即箭。³虎贲:勇士,武士。
一匡天下,不以兵车。
八方闻之,名亚¹齐桓。河阳²之会,诈称周王,是³其名纷葩(pā)
译文:威名八方传遍,名声仅次于齐桓公。佯称周王巡狩,招天子到河阳,因此大众议论纷纷。
注释:¹亚:次于。²河阳:古县名,春秋晋邑(今河南孟县西)。³是:一作“是以”。⁴纷葩:亦作“芬葩”。多貌,盛貌。葩,花。
正而不谲,其德传称。
正而不谲,其德传称。
孔子所叹,并称夷吾,民受其恩。
孔子所叹,并称夷吾,民受其恩。
赐与庙胙,命无下拜。
赐与庙胙,命无下拜。
小白不敢尔,天威在颜咫尺。
小白不敢尔,天威在颜咫尺。
晋文亦霸,躬奉天王。
晋文亦霸,躬奉天王。
受赐圭瓒,秬鬯彤弓。
受赐圭瓒,秬鬯彤弓。
卢弓矢千,虎贲三百人。
卢弓矢千,虎贲三百人。
威服诸侯,师之所尊。
威服诸侯,师之所尊。
八方闻之,名亚齐桓。
八方闻之,名亚齐桓。
河阳之会,诈称周王,是其名纷葩。
河阳之会,诈称周王,是其名纷葩。

  《周西伯昌》是一首咏史诗,诗人意在借周文王、齐桓公、晋文公的史事向内外臣僚及天下表明心迹。通篇以时间先后为序,结构层次分明:开头“周西伯昌”十五句写周文王;中间“齐桓之功”十五句写齐桓公;最后“晋文亦霸”十三句写晋文公。曹操写他们,强调了他们的功业和德行。此外还特别突出了他们虽然有盖世的功业,但始终尊奉天子的事迹。

  在诗中,曹操赞颂周文王、齐桓公、晋文公这样的成就伟业的历史人物,实际上是借他们来抒发自己的雄伟志向。周文王姬昌在殷朝三分天下有其二的大好形势下,犹能奉事殷纣,故孔子盛称“周之德,其可谓至德也已矣”。但纣王亲信崇侯虎仍不免在纣王前还要谗毁文王,并拘系于羑里。曹操举此史实,意在表明自己正在克心效法先圣西伯姬昌,并肯定他的所作所为,谨慎惕惧,向来无愧于献帝之所赏;并大谈西伯姬昌、齐桓公、晋文公皆曾受命“专使征伐”,意在表明当时天下形势与当年西伯、齐桓、晋文之际颇相类似,天子命他“专使征伐”以讨不臣,乃英明之举。他的态度非常明确,就是要效法周文王、齐桓公、晋文公终守臣节的事迹。

  观汉献帝下诏《册魏公九锡文》全篇,尽叙曹操之功,以为其功高于伊、周,而其奖却低于齐、晋,故赐爵赐土,又加九锡,奖励空前。但曹操被奖愈高,心内愈忧。故曹操在曾早在五十六岁写的《让县自明本志令》中谓“或者人见孤强盛,又性不信天命之事,恐私心相评,言有不逊之志,妄相忖度,每用耿耿。齐桓、晋文所以垂称至今日者,以其兵势广大,犹能奉事周室也。《论语》云‘三分天下有其二,以服事殷,周之德可谓至德矣。’夫能以大事小也。”曹操善于总结历史经验教训,并能发挥。鉴于齐桓、晋文当初虽能率诸侯以尊周,但终未能如西伯姬昌终其身而不代商纣,只是为儿子武王姬发创造条件,一旦天地人三才俱备,那就瓜熟蒂落了,不必操之过急而速招恶名。曹操暗欣自己深得文王精义,故亦终其身奉事汉帝而不称孤道寡,故对孙权伺机上表称臣之用心,便洞若观火,使其毒计无所逞其能矣。曹操此诗,是对如孙权辈等外内政敌企图把曹操推向高处不胜寒极端阴谋的粉碎措施。当自己的臣下如陈群、桓阶、夏侯惇等亦诚意敦请曹操称帝时,曹操亦坚定地回答:“若天命在吾,吾为周文王矣。”可见曹操谋略之高超,实非常人所能及。遵循既定方针,实为曹操施政运筹之要略。

  这首《周西伯昌》是诗人从《史记·殷本纪》中采辑西伯周文王三分天下有其二犹尊奉殷室“臣节不坠”的美德,从《左传》中掬取齐桓公“一匡天下,不以兵车”、晋文公“躬奉天王”“威服诸侯”的史迹,加以裁剪,成为诗章,既是对“周公吐哺,天下归心”的具体阐释,又是对敌手“妄相忖度”疑其有篡汉自立之心的有力回击。

  曹操的四言诗,在《诗经》之后独树一帜。他的四言诗,句式整齐,有明显的节奏感。而这第二首《短歌行》不同,诗中主要主要用四言句式,但又有变化,如有少量的五言、六言句式,还有不少散文句式。这说明曹操在诗歌形式上,并不拘泥,而能灵活地根据所抒发的思想感情随时变化。

  曹操的《短歌行二首》,《对酒当歌》是咏怀,在对酒当歌的燕礼现场,就事兴感,即景抒情,心苞天下,思接千载,在沉郁悠长的忧思中,激荡着抗志任事的慷慨之气,抒发了为重建大汉王业而求贤若渴的情怀;《周西伯昌》是咏史,文笔质直,借礼赞周文王、齐桓公、晋文公坚守臣节、以大事小而造福天下的大德,申明自己只有殚精竭虑扶佐汉室之志,而决无代汉自立之心。两诗珠联璧合,全面展现了曹操的人格、学养、抱负和理想,雄深雅健为其诗品。

参考资料:
1、 张可礼 宿美丽 编选.曹操曹丕曹植集.南京:凤凰出版社,2014:28-34
2、 吴小如 等.汉魏六朝诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1992:194-196
3、 袁传璋.曹操《短歌行》剩义拾零.安徽师范大学学报(人文社会科学版).2012(01):95-101
醉馀,草书,李愿盘谷序。青山一片范宽图,怪我来何暮。鹤骨清癯,蜗壳蘧庐,得安闲心自足。蹇驴,酒壶,风雪梅花路。
醉馀(yú),草书,李愿盘谷序。青山一片范宽图¹,怪我来何暮。鹤骨清癯(qú)²,蜗壳蘧庐³,得安闲心自足。蹇(jiǎn),酒壶,风雪梅花路。
译文:喝完酒后,草书韩愈的《送李愿归盘谷序》,看青山重重就像范宽的山水图,责怪我为什么来得这样迟。清瘦如鹤骨之嶙峋,蜗居在这陋室之中,得到了安闲心里就满足。骑一匹跛驴,带一只酒壶,迎风冒雨走在梅花路。
注释:¹范宽图:范宽的山水图。范宽,字中立,北宋著名画家,其画模山范水,描绘逼真。²清癯:清瘦。³蜗壳蘧庐:形容住室局促简陋像蜗牛壳一般。蘧庐,指客舍。⁴蹇驴:跛驴或劣马。
平原人有善治伛者,自云:“不善,人百一人耳。”
平原¹人有善治伛(yǔ)²者,自云:“不善³,人百一人耳。”
译文:平原郡有个善于治疗驼背的人。他到处自我吹嘘说:“治不好的,一百个人里不过一个人。”
注释:¹平原:汉平原郡,今山东西部一带。²伛:背弯,驼背。³不善:指治不好,不容易治的。⁴人百一人:一百个人里只有一个人。
有人曲度八尺,直度六尺,乃厚货求治。
有人曲度¹八尺,直度六尺,乃厚货²求治。
译文:有个驼背的人,顺着弯曲的身体量长八尺,从头到脚垂直量高六尺,特地带着很多钱,请求治疗。
注释:¹度:长。²厚货:很多钱,大价钱。
曰:“君且卧。”欲上背踏之。
曰:“君且卧。”欲上背踏之。
译文:善于治驼背的人说:“请您俯卧。”说着就要上背去踩。
伛者曰:“将杀我。 ”
伛者曰:“将杀我。 ”
译文:驼背的人一见惊恐万分,叫道:“这不是要我的命吗?”
曰:趣令君直,焉知死事。”
曰:“趣(cù)¹令君直,焉知死事。”
译文:善治驼背的人说:“我只管尽快弄直你的驼背,不管死活。”
注释:¹趣:古同“促”,催促;急促。
情高意真。眉长鬓青。小楼明月调筝。写春风数声。
情高意真。眉长鬓(bìn)青。小楼明月调筝(zhēng)。写春风数声¹
译文:她情调高雅意真切,眉毛修长双鬓黑。小楼中,明月下,玉手弄筝声清冽,铿锵几声惊四座,犹如春风拂面令人悦。
注释:¹写春风数声:在春风中弹奏一曲表达思念的曲子。
思君忆君。魂牵梦萦。翠销香暖云屏。更那堪酒醒。
思君忆君。魂牵梦萦(yíng)。翠销¹香暖云屏²。更那堪酒醒。
译文:我想君念君在心深处,梦绕魂牵难了结。思念之苦肠欲断,眉黛消退屏风暗,醉时想你已如此,酒醒之后更不堪!
注释:¹翠销:指醒来时娥眉上的青绿颜色已渐消退。²云屏:屏风上以云母石等物镶嵌,洁白如银,又称银屏。

  自辛稼轩始,豪放词异军突起,与婉约词并称大宗。但这两种词风并非对立,而能兼容,特别是一些辛派词人仍能于豪放中见其婉约,词的委婉细腻的特质并未消失。在刘过的《龙洲词》中,那些长调颇受稼轩词的影响,豪放狂逸是其主导风格。而大部分小令却写得宛转有度,深沉多情,仍旧保持了婉约词的基本特征。这首《醉太平》便是一例。词的上阕写女子弹筝,下阕写女子对情人的萦念。题材虽不离艳情,但却能一洗绮罗香泽之态,以白描的手法刻画人物、描写环境、抒发感情。这一点既不同于花间词的剪江刻翠,也有异于南宋词坛上姜夔、吴文英那种刻意求工,表现出它自己特有的风格。

  词的主旨在于相思忆别。上阕为下阕作了铺垫,下阕是上阕的发展和深化。起首二句从内心和外貌两个方面刻画女子的形象:她的感情非常深挚,她的思想非常真诚。不但品德好,仪容也很美。仅仅“眉长鬓青”四字,便把她美丽的容貌刻画出来。古代女子以长眉为美。这里仅以寥寥四字,便如电影中的特写镜头,把人物的主要特征——两道修眉,一头秀发,非常鲜明地展现在读者面前。它没有浓墨重涂,而只是象素描一般,几笔勾勒,便给人留下深刻的印象。“小楼”二句,写环境,写动作。在唐宋词中,凡称小楼,或指佳人独处的妆楼,或指文人孤栖的寓所。因此长期以来小楼在读者的心目中成为一种诗化的意象。这里的小楼,是指女子的妆楼。此刻一轮明月,照进小楼,如此良夜,这位女子弹起秦筝,清音缭绕,令人陶醉。词人没有也不可能在小词中像韩愈《听颖师弹琴》、白居易《琵琶行》那样,以众多的比喻形容音乐的美妙动听,而只是用“春风”二字概括出筝声的神韵。这声音好似春风,它荡漾于小楼,使楼内充满温馨;它萦回于女子的心房,使她情意绵绵。此处的“写”字,用语极其工妙,它既生动地表现出了筝声意境和神韵,又暗示了女子的灵心慧性,表现力极强,可谓千锤百炼,妙手偶得。下阕又陡转笔势,将沉浸在甜蜜中的回忆拉回到寂寞相思的无情现实。“思君忆君,魂牵梦萦”,也是用白描手法,纯系口语白话,然又归于醇雅。用语极其工丽,但其艺术效果却不如这里来得好。原因何在?就在简炼明确如从口出,因而入人最易,感人也深。倘加以状语、定语,再间以典故,丽则丽矣,工则工矣,但读后需费一番思索。此则白描一大好处也。“翠销”句谓由于分别已久,室内画屏彩色已渐渐销退,暖香已渐渐减少。简单六个字,把眼前与往日、环境与内心高度地浓缩在一起,可谓高度凝炼简洁!都充满了不胜今昔之感,物犹如此,人何以堪?“更那堪酒醒”,暗示这位女子曾经以酒浇愁,想在醉乡中解脱相思的困扰。酒醒以后,离愁重新袭来,更觉不堪。所谓“举杯销愁愁更愁”也,也大有“今宵酒醒何处,杨柳岸,晓风残月”(柳永《雨霖铃》)的境界。“更那堪”三字,道尽个中况味,亦白描之特点也。

请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消