穹庐迫淝水,黄屋幸澶州。
谢傅方争弈,叶公亦掷骰。
穹庐迫淝水,黄屋幸澶州。
谢傅方争弈,叶公亦掷骰。
刘克庄

刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。 ▶ 4826篇诗文

猜您喜欢
寒山吹笛唤春归,迁客相看泪满衣。
寒山¹吹笛唤春归,迁客²相看³泪满衣。
译文:在寒山吹着笛子呼唤春天归来,被贬谪的人彼此对望不禁泪湿衣。
注释:¹寒山:地名,在今江苏徐州市东南,是东晋以来淮泗流域的战略要地,屡为战场。²迁客:指遭贬斥放逐之人。作者此刻被贬谪,也属“迁客”之列。³相看:一作“相逢”。
洞庭一夜无穷雁,不待天明尽北飞。
洞庭一夜无穷雁,不待天明尽北飞。
译文:晚上洞庭湖畔停宿的无数大雁,还没等到天亮就都急切地往北飞。

  此诗写淮北初春之夜在军中闻笛所引起的思归之情。作者通过从眼前景物到想象传说,从寒山笛声到迁客,到洞庭群雁夜飞,在一系列具体形象的叠现之中,表现出诗人复杂的思想感情。诗以人唤春归始,而以雁尽北飞结,人留雁归,春到大地而不暖人间,显得哀婉伤感,寄意深远。

  这首诗前二句写闻笛。此时,春方至,山未青,夜犹寒,而军中有人吹笛,仿佛是那羌笛凄厉地呼唤春归大地,风光恰似塞外。这笛声,这情景,激动士卒的乡愁,更摧折着迁客,不禁悲伤流泪,渴望立即飞回北方中原的家乡。于是,诗人想起那大雁北归的传说。每年秋天,大雁从北方飞到湖南衡山回雁峰栖息过冬。来年春天便飞回北方。

  后二句即用这个传说。诗人十分理解大雁亟待春天一到就急切北飞的心情,也极其羡慕大雁只要等到春天便可北飞的自由,所以说“不待天明尽北飞”。与大雁相比,迁客却即使等到了春天,仍然不能北归。这里蕴含着遗憾和怨望:迁客的春光──朝廷的恩赦,还没有随着大自然的春季一同来到。

  诗人以恍惚北方边塞情调,实写南谪迁客的怨望,起兴别致有味;又借大雁春来北飞,比托迁客欲归不得,寄喻得体,手法委婉,颇有新意。而全诗构思巧妙,感情复杂,形象跳跃,针线致密。题曰“春夜闻笛”,前二句却似乎在写春尚未归,所以有人“吹笛唤春归”,而迁客不胜其悲;后二句一转,用回雁峰传说,想象笛声将春天唤来,一夜之间,大雁都北飞了。这一切都为笛声所诱发,而春和夜是兴寄所在,象征着政治上的冷落遭遇和深切希望。

  在前、后二句之间,从眼前景物到想象传说,从现实到希望,从寒山笛声到迁客,到洞庭群雁夜飞,在这一系列具体形象的叠现之中,动人地表现出诗人复杂的思想感情。它以人唤春归始,而以雁尽北飞结,人留雁归,春到大地而不暖人间,有不尽的怨望,含难言的惆怅。

  王之涣《凉州词》云:“羌笛何须怨杨柳?春风不度玉门关。”这是盛唐边塞诗的豪迈气概。李益这首诗的主题思想其实相同,不过是说春风不到江南来。所以情调略似盛唐边塞诗,但它多怨叹之情而少豪迈之气,情调逊于王诗。然而委婉曲折之情,亦别具风致。这正是中唐诗歌的时代特点。

参考资料:
1、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:316
2、 萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:716
莫许杯深琥珀浓,未成沉醉意先融。疏钟已应晚来风。
莫许杯深琥(hǔ)(pò)¹浓,未成沉醉意先融(róng)²。疏钟已应晚来风。
译文:不要说这酒杯太深,如琥珀般的酒太浓,而未醉即已意蚀魂消。晚风阵阵,伴随着传来的时远时近的钟声。
注释:¹琥珀:这里指色如琥珀的美酒。²融:形容酒醉恬适的意态。
瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松。醒时空对烛花红。
(ruì)¹香消魂梦断,辟寒金小²(jì)(huán)松。醒时空对烛花³红。
译文:瑞脑香渐渐熄灭,我从梦中醒来,如辟寒金鸟一样的金钗太小,头髻都松了。就这样清醒着,独自对着寂寞燃烧的红烛。
注释:¹瑞脑:一种名贵的香,传说产于交趾,如蝉蚕形。²辟寒金小:犹云簪、钗小。辟寒金:相传昆明国有一种益鸟,常吐金屑如粟,铸之可以为器。这里借指首饰。³烛花:犹灯花。烛芯燃烧后,馀烬结成的花形。相传灯花是喜事的征兆,亦当是词人心中希望的象征。

  此为闺情词。全词含蓄蕴藉,颇得婉约之妙。清人王士祯说“婉约以易安为宗”(《花草蒙拾》)。其婉约特色,一是表现在抒写惜春悲秋的柔情上;二是艺术上委婉、含蓄。此词上片写饮酒,下片写醉眠,通篇表现的是闺愁,主要采用“映衬法”,词作情景交融,“情中景,景中情。”(《姜斋诗话》)

  开头写“莫许杯深琥珀浓”,以深杯浓酒来消愁,其愁绪绵绵可想而知。““未成沉醉意先融”意谓酒虽然没有喝多少,心却已经醉了。此词开头以饮酒说愁诉恨,情思深沉,却又似不甚经意,这种淡中寓浓、似淡实浓的词句,颇得隽永。“瑞意香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松”两句则是进一步描绘女主人公辗转不寐的绵绵愁思。香已消,魂梦断,可见夜之漫长而梦寐难成。金钗小,髻鬟松,则以金钗之小来反衬发鬟之乱,进一步表现女词人的反侧床席、无法成眠之状,从而以人物情状来勾画人物愁情。结句“醒时空对烛花红”点题,将女主人公的满怀愁绪以景物映衬而出,景语实为情语。

  全词在语言锤炼上也是颇见功力的。首先是精炼、形象、表现力强。如“莫许杯深琥珀浓”的“深”、“浓”两字,形象地勾出词中人即将豪饮之态。又如“应”、“空”是两个普通字眼儿,在这里却有极强蕴含力。“应”不仅写出钟声、风声相互应和的声响,而且暗示出女主人公深夜不寐之态,披露出人的脉脉愁情;一个‘“空”字又带出了词中人的多少寂寥哀怨。“香消魂梦断”一句中两个动词、用得也极为精炼、形象,它生动地勾画出女主人公梦寐难成之状。“辟寒金小髻鬟松”句中的“小”、“松”是一对形容词,而且又是相反相成,鬟愈松,钗愈小,颇有点思辨的味道,以此生动地描绘出词中人辗转床侧的情态。此句着此二形容词,大大增强了表现力,它使读者通过头饰的描写,不仅看到人物的情态,而且体察到人物的内心世界。如此精炼、生动的笔墨,令人叹服。其二,通俗的口语与典雅的用事自然和谐地统一于作品中。“琥珀”、“瑞意”、“辟寒金”均是典雅富丽之辞,而“杯深”、“晚来风”、“香消魂梦断”、“髻鬟松”、“烛花红”等等又是极为通俗、明白如话的口语,这些口语经过锤炼加工,使其与典雅的用语相和谐,体现了“易安体”的显著特色。

参考资料:
1、 陈祖美 .李清照作品赏析集 .成都 :巴蜀书社 ,1992 :25-28 .

huànshā ·bēishēnnóng

qīngzhào sòngdài 

bēishēnnóng wèichéngchénzuìxiānróng shūzhōngyīngwǎnláifēng 
ruìnǎoxiāngxiāohúnmèngduàn hánjīnxiǎohuánsōng xǐngshíkōngduìzhúhuāhóng 
予囚北庭,坐一土室。室广八尺,深可四寻。单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂遝,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。叠是数气,当侵沴,鲜不为厉。而予以孱弱,俯仰其间,於兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。然亦安知所养何哉?孟子曰:“吾善养吾浩然之气。”彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。
¹囚北庭²,坐一土室。室广八尺,深可四寻³。单扉(fēi)低小,白间尺窄,污下而幽暗。当此夏日,诸气萃(cuì):雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤(ōu)历澜¹⁰,时则为土气;乍晴¹¹暴热,风道四塞¹²,时则为日气;檐阴薪爨(cuàn)¹³,助长炎虐¹⁴,时则为火气;仓腐寄顿¹⁵,陈陈逼人¹⁶,时则为米气;骈(pián)肩杂遝(tà)¹⁷,腥臊¹⁸汗垢,时则为人气;或圊(qīng)(hùn)¹⁹、或毁尸²⁰、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽²¹气。叠是数气²²,当侵沴²³,鲜不为厉²⁴。而予以孱(chán)²⁵,俯仰其间²⁶,於兹²⁷二年矣,幸而无恙²⁸,是殆有养致然²⁹尔。然亦安知所养何哉³⁰?孟子³¹曰:“吾善养吾浩然之气³²。”彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉³³!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。
译文:我被囚禁在北国的都城,住在一间土屋内。土屋有八尺宽,大约四寻深。有一道单扇门又低又小,一扇白木窗子又短又窄,地方又脏又矮,又湿又暗。碰到这夏天,各种气味都汇聚在一起:雨水从四面流进来,甚至漂起床、几,这时屋子里都是水气;屋里的污泥因很少照到阳光,蒸熏恶臭,这时屋子里都是土气;突然天晴暴热,四处的风道又被堵塞,这时屋子里都是日气;有人在屋檐下烧柴火做饭,助长了炎热的肆虐,这时屋子里都是火气;仓库里储藏了很多腐烂的粮食,阵阵霉味逼人,这时屋子里都是霉烂的米气;关在这里的人多,拥挤杂乱,到处散发着腥臊汗臭,这时屋子里都是人气;又是粪便,又是腐尸,又是死鼠,各种各样的恶臭一起散发,这时屋子里都是秽气。这么多的气味加在一起,成了瘟疫,很少有人不染病的。可是我以虚弱的身子在这样坏的环境中生活,到如今已经两年了,却没有什么病。这大概是因为有修养才会这样吧。然而怎么知道这修养是什么呢?孟子说:“我善于培养我心中的浩然之气。“它有七种气,我有一种气,用我的一种气可以敌过那七种气,我担忧什么呢!况且博大刚正的,是天地之间的凛然正气。(因此)写成这首《正气歌》。
注释:¹予:我,一作余。²北庭:指元朝首都大都(今北京)。³寻:古时八尺为一寻。⁴单扉:单扇门。⁵白间:窗户。⁶污下:低下。⁷萃然:聚集的样子。⁸雨潦:下雨形成的地上积水。⁹涂泥半朝:“朝”当作“潮”,意思是狱房墙上涂的泥有一半是潮湿的。¹⁰蒸沤历澜:热气蒸,积水沤,到处都杂乱不堪。澜:澜漫,杂乱。¹¹乍晴:刚晴,初晴。¹²风道四塞:四面的风道都堵塞了。¹³薪爨:烧柴做饭。¹⁴炎虐:炎热的暴虐。¹⁵仓腐寄顿:仓库里储存的米谷腐烂了。¹⁶陈陈逼人:陈旧的粮食年年相加,霉烂的气味使人难以忍受。陈陈:陈陈相因,《史记·平准书》:“太仓之粟,陈陈相因。”¹⁷骈肩杂遝:肩挨肩,拥挤杂乱的样子。¹⁸腥臊:鱼肉发臭的气味,此指囚徒身上发出的酸臭气味。¹⁹圊溷:厕所。²⁰毁尸:毁坏的尸体。²¹秽:肮脏。²²叠是数气:这些气加在一起。²³侵沴:恶气侵人。沴:恶气。²⁴鲜不为厉:很少有不生病的。厉:病。²⁵孱弱:虚弱。²⁶俯仰其间:生活在那里。²⁷于兹:至今。²⁸无恙:没有生病。²⁹是殆有养致然:这大概是因为会保养正气才达到这样的吧。殆:大概。有养:保有正气。语本《孟子·公孙丑》:“我善养吾浩然之气。”致然:使然,造成这样子。³⁰然尔亦安知所养何哉:然而又怎么知道所保养的内容是什么呢?³¹孟子:名轲,战国时代的思想家,其弟子将孟子言行变成《孟子》一书,为儒家经典。³²浩然之气:纯正博大而又刚强之气。见《孟子·公孙丑》。³³吾何患焉:我还怕什么呢。中国古代的许多思想家都认为浩然正气对于人身有无所不能的巨大力量。
天地有正气,杂然赋流形。
天地有正气,杂然赋流形¹。下则为河岳,上则为日星²
译文:天地之间有一股堂堂正气,它赋予万物而变化为各种体形。在下面就表现为山川河岳,在上面就表现为日月辰星。
注释:¹“天地有正气”两句:天地之间充满正气,它赋予各种事物以不同形态。杂然:纷繁,多样。²“下则为河岳”两句:是说地上的山岳河流,天上的日月星辰,都是由正气形成的。
下则为河岳,上则为日星。
于人曰浩然,沛(pèi)乎塞苍冥¹。皇路²当清夷³,含和吐明庭。
译文:在人间被称为浩然之气,它充满了天地和寰宇。国运清明太平的时候,它呈现为祥和的气氛和开明的朝廷。
注释:¹“于人曰浩然”两句:赋予人的正气叫浩然之气,它充满天地之间。沛乎:旺盛的样子。苍冥:天地之间。²皇路:国运,国家的局势。³清夷:清平,太平。⁴吐:表露。
于人曰浩然,沛乎塞苍冥。
时穷¹²乃见³,一一垂丹青。在齐太史,在晋董狐笔。
译文:在危难的关头,一个人的气节才能显露出来,他们的光辉形象见于画册,传之后世。在齐国有舍命记史的太史简,在晋国有坚持正义的董狐笔。
注释:¹时穷:最危急的时刻。²节:气节。³见:同“现”,表现,显露。⁴垂丹青:见于画册,传之后世。垂:留存,流传。丹青:图画,古代帝王常把有功之臣的肖像和事迹叫画工画出来。⁵太史:史官。⁶简:古代用以写字的竹片。
皇路当清夷,含和吐明庭。
在秦张良椎¹,在汉苏武节²。为严将军头,为嵇(jī)侍中血。
译文:在秦朝有在博浪沙派刺客拿铁锥刺杀秦始皇的张良,在汉朝有出使匈奴被扣留却拒不投靠的苏武。战败被俘的严颜不惧斫头,嵇紹为保卫晋惠帝,血溅御衣而死。
注释:¹张良椎:《史记·留侯传》载,张良祖上五代人都做韩国的丞相,韩国被秦始皇灭掉后,他一心要替韩国报仇,找到一个大力士,持一百二十斤的大椎,在博浪沙(今河南省新乡县南)伏击出巡的秦始皇,未击中。后来张良辅佐刘邦建立汉朝,封留侯。²苏武节:《汉书·李广苏建传》载,汉武帝时,苏武出使匈奴,匈奴人要他投降,他坚决拒绝,被流放到北海(今西伯利亚贝加尔湖)边牧羊。为了表示对祖国的忠诚,他一天到晚拿着从汉朝带去的符节,牧羊十九年,始终贤贞不屈,后来终于回到汉朝。
时穷节乃见,一一垂丹青。
为张睢(suī)¹齿,为颜常山舌。或为辽东帽²,清操厉冰雪³
译文:表现为张睢阳誓师杀敌而咬碎的齿,表现为颜常山仗义骂贼而被割的舌。有时又表现为避乱辽东喜欢戴白帽的管宁,他那高洁的品格胜过了冰雪。
注释:¹张睢阳:即唐朝的张巡。颜常山:即唐朝的颜杲卿,任常山太守。²辽东帽:东汉末年的管宁有高节,是在野的名士,避乱居辽东(今辽宁省辽阳市),一再拒绝朝廷的征召,他常戴一顶白色帽子,安贫讲学,名闻于世。³清操厉冰雪:是说管宁严格奉守清廉的节操,凛如冰雪。厉:严肃,严厉。
在齐太史简,在晋董狐笔。
或为出师表¹,鬼神泣壮烈²。或为渡江楫(jí)³,慷慨吞胡羯(jié)
译文:有时又表现为写出《出师表》的诸葛亮,他那死而后已的忠心让鬼神感泣。有时表现为祖逖渡江北伐时的楫,激昂慷慨发誓要吞灭胡羯。
注释:¹出师表:诸葛亮出师伐魏之前,上表给蜀汉后主刘禅,表明白己为统一事业奋斗到底的决心。²鬼神泣壮烈:鬼神也被诸葛亮的壮烈精神感动得流泪。³渡江楫:东晋爱国志士祖逖率兵北伐,渡长江时,敲着船桨发誓北定中原,后来终于收复黄河以南失地。楫:船桨。⁴胡羯:古代对北方少数民族的称呼。
在秦张良椎,在汉苏武节。
或为击贼笏(hù)¹,逆竖²头破裂。是气³所磅(páng)(bó),凛烈万古存。
译文:有时表现为段秀实痛击奸人的笏,逆贼的头颅顿时破裂。这种浩然之气充塞于宇宙乾坤,正义凛然不可侵犯而万古长存。
注释:¹笏:古代大臣朝见皇帝时所持的手板。²逆竖:叛乱的贼子,指朱泚。³是气:这种“浩然之气”。⁴磅礴:充塞。⁵凛烈:庄严、令人敬畏的样子。
为严将军头,为嵇侍中血。
当其贯日月,生死安足论。地维赖以立,天柱¹赖以尊。
译文:当这种正气直冲霄汉贯通日月之时,活着或死去根本用不着去谈论!大地靠着它才得以挺立,天柱靠着它才得以支撑。
注释:¹天柱:古代传说,昆仑山有铜柱,高入云天,称为天柱,又说天有人山为柱。
为张睢阳齿,为颜常山舌。
三纲实系命¹,道义为之根²。嗟(jiē)³予遘(gòu)阳九,隶也实不力
译文:三纲靠着它才能维持生命,道义靠着它才有了根本。可叹的是我遭遇了国难的时刻,实在是无力去安国杀贼。
注释:¹三纲实系命:是说三纲实际系命于正气,即靠正气支撑着。²道义为之根:道义以正气为根本。³嗟:感叹词。⁴遘:遭逢,遇到。⁵阳九:即百六阳九,古人用以指灾难年头,此指国势的危亡。⁶隶也实无力:是说我实在无力改变这种危亡的国势。隶:地位低的官吏,此为作者谦称。
或为辽东帽,清操厉冰雪。
楚囚缨(yīng)其冠¹,传(chuán)²送穷北³。鼎镬(huò)甘如饴,求之不可得。
译文:穿着朝服却成了阶下囚,被人用驿车送到了穷北。如受鼎镬之刑对我来说就像喝糖水,为国捐躯那是求之不得。
注释:¹楚囚缨其冠:这里作者是说,自己被拘囚着,把从江南戴来的帽子的带系紧,表示虽为囚徒仍不忘宋朝。²传车:官办交通站的车辆。³穷北:极远的北方。⁴鼎镬甘如饴:身受鼎镬那样的酷刑,也感到像吃糖一样甜,表示不怕牺牲。鼎镬:大锅。古代一种酷刑,把人放在鼎镬里活活煮死。
或为出师表,鬼神泣壮烈。
阴房阗(tián)鬼火¹,春院閟(bì)天黑²。牛骥同一皂,鸡栖凤凰食³
译文:囚室阴暗寂静,只有鬼火一样的光亮出没。虽在春天里,院门关得紧紧的,照样是一片漆黑。老牛和骏马被关在一起共用一槽,凤凰住在鸡窝里像鸡一样饮食起居。
注释:¹阴房阗鬼火:囚室阴暗寂静,只有鬼火一样的光亮出没。虽在春天里,院门关得紧紧的,照样是一片漆黑。阴房:见不到阳光的居处,此指囚房。阗:充满,填塞。²春院閟天黑:虽在春天里,院门关得紧紧的,照样是一片漆黑。閟:关闭。³“牛骥同一皂”两句:牛和骏马同槽,鸡和凤凰共处,比喻贤愚不分,杰出的人和平庸的人都关在一起。骥:良马。皂:马槽。鸡栖:鸡窝。
或为渡江楫,慷慨吞胡羯。
一朝蒙雾露¹,分作沟中瘠(zì)²。如此再寒暑³,百沴(lì)自辟(bì)
译文:一旦受了风寒染上了疾病,那沟壑定会是我的葬身之地,在这种环境里过了两年了,各种各样的疾病就自当退避。
注释:¹一朝蒙雾露:一旦受雾露风寒所侵。蒙:受。²分作沟中瘠:料到自己一定成为沟中的枯骨。瘠:通“胔”,腐烂的尸体。分:料,估量。沟中瘠:弃于沟中的枯骨。³如此再寒暑:在这种环境里过了两年了。⁴百沴自辟易:各种致病的恶气都自行退避了。这是说没有生病。
或为击贼笏,逆竖头破裂。
嗟哉沮洳(rù)¹,为我安乐国。岂有他缪(miù)²,阴阳不能贼³
译文:可叹的是如此阴暗低湿的处所,竞成了我安身立命的乐土住地。这其中难道有什么奥秘,一切寒暑冷暖都不能伤害我的身体。
注释:¹沮洳场:低下阴湿的地方。²缪巧:智谋,机巧。³贼:害。
是气所磅礴,凛烈万古存。
顾此耿耿在¹,仰视浮云白²。悠悠我心悲,苍天曷³有极
译文:因为我胸中一颗丹心永远存在,功名富贵对于我如同天边的浮云。我心中的忧痛深广无边,请问苍天何时才会有终极。
注释:¹顾此耿耿在:只因心中充满正气。顾:但,表示意思有转折的连接词。此:指正气。耿耿:光明貌。²仰视浮云白:对富贵不屑一顾,视若浮云。³曷:何,哪。⁴极:尽头。
当其贯日月,生死安足论。
哲人日已远¹,典刑²在夙(sù)³。风檐展书读,古道照颜色
译文:先贤们一个个已离我远去,他们的榜样已经铭记在我的心里。屋檐下我沐着清风展开书来读,古人的光辉将照耀我坚定地走下去。
注释:¹哲人日以远:古代的圣贤一天比一天远了。哲人:贤明杰出的人物,指上面列举的古人。²典刑:“刑”古同“型”。榜样,模范。³夙昔:从前,过去。⁴风檐展书读:在临风的廊檐下展开史册阅读。⁵古道照颜色:古代传统的美德,闪耀在面前。
地维赖以立,天柱赖以尊。
地维赖以立,天柱赖以尊。
三纲实系命,道义为之根。
三纲实系命,道义为之根。
嗟予遘阳九,隶也实不力。
嗟予遘阳九,隶也实不力。
楚囚缨其冠,传车送穷北。
楚囚缨其冠,传车送穷北。
鼎镬甘如饴,求之不可得。
鼎镬甘如饴,求之不可得。
阴房阗鬼火,春院閟天黑。
阴房阗鬼火,春院閟天黑。
牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。
牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。
一朝蒙雾露,分作沟中瘠。
一朝蒙雾露,分作沟中瘠。
如此再寒暑,百沴自辟易。
如此再寒暑,百沴自辟易。
嗟哉沮洳场,为我安乐国。
嗟哉沮洳场,为我安乐国。
岂有他缪巧,阴阳不能贼。
岂有他缪巧,阴阳不能贼。
顾此耿耿在,仰视浮云白。
顾此耿耿在,仰视浮云白。
悠悠我心悲,苍天曷有极。
悠悠我心悲,苍天曷有极。
哲人日已远,典刑在夙昔。
哲人日已远,典刑在夙昔。
风檐展书读,古道照颜色。
风檐展书读,古道照颜色。

  《正气歌》为南宋名臣、民族英雄文天祥所作。宋末帝赵昺祥兴元年(1278年),文天祥在广东海丰兵败被俘。次年被押解至元大都(今北京)。文天祥在狱中三年,受尽各种威逼利诱,但始终坚贞不屈。1281年夏,在湿热、腐臭的牢房中,文天祥写下了与《过零丁洋》一样名垂千古的《正气歌》。他在自序中说道:

  余囚北庭,坐一土室,室广八尺,深可四寻,单扉低小,白间尺窄,污下而幽暗。当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时 则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂沓,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。叠是数气,当之者鲜不为厉。而予以孱弱,俯仰其间,于兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。然亦安知所养何哉?孟子曰:「我善养吾浩然之气。」彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。

  该诗慷慨激昂,充分表现了文天祥的坚贞不屈的爱国情操。1283年1月9日,在拒绝了元世祖最后一次利诱之后,文天祥在刑场向南拜祭,从容就义。其绝命辞写道:“孔曰成仁,孟曰取义,惟其义尽,所以仁至。读圣贤书,所学何事,而今而后,庶几无愧。”

  抗元英雄文天祥的《正气歌》系写作于北京(元大都),鲜为人知的文天祥祠在北京市东城区府学胡同,是抗元英雄文天祥曾被元朝关押三年的地方。文天祥祠现有前后两进院落,前院东墙上嵌有诗碑,镌刻着文天祥当年在这里写作的著名诗篇《正气歌》;后殿庭中,有一株向南方倾斜近45度角的古老枣树,就是相传代表文天祥“不指南方不肯休”不屈精神的“指南树”。

  文天祥,南宋吉州庐陵(今江西省吉安县)人,1236年生于诗书之家,1256年21岁时赴南宋国都临安府(今浙江省杭州市)应试,得中状元。1259年,文天祥为父守孝三年期满,正式步入仕途时,南宋已面临蒙古大军南下入侵的危急局面。忧心如焚的文天祥上书朝廷,揭露奸臣误国劣迹,并提议“建立方镇、各守一方”,即军事防御按地段承包责任制,但是“书奏、不报”,不被理睬。耿直忧国的文天祥宦海沉浮20年,始终遭压制、排斥。

  臣心一片磁针石,不指南方不肯休。1271年,忽必烈建立大元帝国。1274年,忽必烈派丞相伯颜率军20万再次侵宋。南宋虽然有兵70余万,但主幼臣奸,一触即溃。文天祥捐出家产,筹饷募集民兵5万进京勤王,反被奸臣阻挠,解除兵权。

  1276年阴历正月十八日,伯颜元军进抵距临安只有30里的皋亭山,右丞相陈宜中畏敌逃遁。正月十九日,时任临安知府的文天祥临危受命,被朝廷授为右丞相,前往皋亭山议降。掌权的太皇太后谢氏授意如能谈成,可以让小皇帝向忽必烈称侄子,实在不行,称孙子也答应。正月二十日,文天祥面见伯颜,说自己只议和,不议降,并要求元军先撤兵,后谈判。伯颜大怒,扣押了文天祥。正月二十一日,谢氏率南宋君臣举国投降。

  1276年阴历二月初九日,誓死不降的文天祥被元军押解出发前往大都(今北京)。中途在镇江停留时,文天祥与同伴共12人于二月二十九日夜设计逃脱,历尽艰险经仪征、扬州、通州(今南通)乘船回归南宋故土。在长江口绕道先北后南迂回航行时,文天祥在船上写下了赤诚感人的诗篇《扬子江》:“几日随风北海游,回从扬子大江头。臣心一片磁针石,不指南方不肯休。”

  人生自古谁无死,留取丹心照汗青。经过两个多月的奔波,文天祥终于回到浙江温州。此后,不肯降元的官员们拥立已经降元的南宋恭帝的幼弟为帝,建立了苟延残喘的小朝廷。南宋故土一度只靠文天祥率军独撑残局,终于寡不敌众,于1279年阴历十二月二十日在广东海丰的五坡岭兵败,再次被俘。

  元军押着文天祥,走海路经珠江口外的零丁洋,去进攻南宋小朝廷最后的基地崖山(今广东省新会县海域)。文天祥在敌船中写下了《过零丁洋》,千古名句“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”即出自此诗。

  天地有正气,杂然赋流形。1279年阴历十月初一日,文天祥被押送抵达大都,安置在馆驿。元世祖忽必烈很赞赏文天祥的才干,他派已降的南宋恭帝及多批降臣前来劝诱,文天祥不为所动,严词拒绝,后于十月初五日被关进兵马司牢房(在今府学胡同)。

  文天祥在关押三年期间,书写了几百篇诗词文章,以抒发爱国之情。1281年夏季,在暑气、腐气、秽气等七气的熏蒸中,文天祥慷慨挥毫,在牢中写就了千古流传、掷地有声的铿锵之作《正气歌》:“天地有正气,杂然赋流形。下则为河岳,上则为日星。于人曰浩然,沛乎塞苍冥……”

  唯有一腔忠烈气,碧空常共暮云愁。1283年初,元朝侦知有人联络数千人,要起兵反元,营救文天祥。1月8日,元世祖忽必烈亲自提审,作最后的劝降,并许诺授予丞相官职。文天祥告诉忽必烈:“一死之外,无可为者。”

  1283年1月9日,文天祥在大都柴市(今北京交道口南大街)慷慨就义,终年48岁。文天祥在刑场写下了绝笔诗:

  昔年单舸走维扬,万死逃生辅宋皇。

  天地不容兴社稷,邦家无主失忠良。

  神归嵩岳风雷变,气哇烟云草树荒。

  南望九原何处是,尘沙黯澹路茫茫。

  衣冠七载混毡裘,憔悴形容似楚囚。

  龙驭两宫崖岭月,貔貅万灶海门秋。

  天荒地老英雄丧,国破家亡事业休。

  惟有一腔忠烈气,碧空常共暮云愁。

zhèng

wéntiānxiáng sòngdài 

qiúběitíng zuòshì shìguǎng广chǐ shēnxún dānfēixiǎo báijiānduǎnzhǎi xiàéryōuàn dāngxià zhūcuìrán lǎo dòngchuáng shíwéishuǐ bànzhāo zhēngòulán shíwéi zhàqíngbào fēngdàosāi shíwéi yányīnxīncuàn zhùzhǎngyánnüè shíwéihuǒ cāngdùn chénchénrén shíwéi piánjiān xīngsāohàngòu shíwéirén huòqīnghùn huòhuǐshī huòshǔ chū shíwéihuì diéshìshù dāngqīn xiǎnwéi érchánruò yǎngjiān èrnián xìngéryàng shìdàiyǒuyǎngzhìráněr ránānzhīsuǒyǎngzāi mèngyuē  shànyǎnghàoránzhī  yǒu yǒu  huànyān kuànghàoránzhě nǎitiānzhīzhèng zuòzhèngshǒu 

tiānyǒuzhèng ránliúxíng 
xiàwéiyuè shàngwéixīng 
rényuēhàorán pèisāicāngmíng 
huángdāngqīng hánmíngtíng 
shíqióngjiénǎixiàn chuídānqīng 
zàitàishǐjiǎn zàijìndǒng 
zàiqínzhāngliángchuí zàihànjié 
wéiyánjiāngjūntóu wéishìzhōngxuè 
wéizhāngsuīyángchǐ齿 wéiyánchángshānshé 
huòwéiliáodōngmào qīngcāobīngxuě 
huòwéichūshībiǎo guǐshénzhuàngliè 
huòwéijiāng kāngkǎitūnjié 
huòwéizéi shùtóuliè 
shìsuǒpáng lǐnlièwàncún 
dāngguànyuè shēngānlùn 
wéilài tiānzhùlàizūn 
sāngāngshímìng dàowéizhīgēn 
jiēgòuyángjiǔ shí 
chǔqiúyīngguān zhuànchēsòngqióngběi 
dǐnghuògān qiúzhī 
yīnfángtiánguǐhuǒ chūnyuàntiānhēi 
niútóngzào fènghuángshí 
zhāoméng fènzuògōuzhōng 
zàihánshǔ bǎi 
jiēzāicháng wéiānguó 
yǒumiùqiǎo yīnyángnéngzéi 
gěnggěngzài yǎngshìyúnbái 
yōuyōuxīnbēi cāngtiānyǒu 
zhérényuǎn diǎnxíngzài 
fēngyánzhǎnshū dàozhàoyán 

湿红笺纸回纹字。多少柔肠事。去年双燕欲归时。还是碧云千里、锦书迟。
湿红笺纸回纹字。多少柔肠事。去年双燕欲归时。还是碧云千里、锦书迟。
南楼风月长依旧。别恨无端有。倩谁横笛倚危阑。今夜落梅声里、怨关山。
南楼风月长依旧。别恨无端有。倩谁横笛倚危阑。今夜落梅声里、怨关山。
这是一首思妇之词。上片写的是曾给男子寄信诉说思念之情,却始终未见回音。“红笺”、“回纹”虽然都属词藻,具有美化与夸张的作用,但与女主人的心境都是联系密切的。“湿红笺纸”的“湿”表示流泪,而“红”字固然是笺纸的颜色,却又同时暗寓“泪尽继之以血”的极度悲伤的含义。“回纹字”既表示书信是用尽心思拟写而成,同时又暗示表示自己的愁绪是千回百转连绵不断的,且与下文的“柔和”紧密联合。女主人写了信,寄了出去,而回信却一直没来。春天,燕子北归飞去;秋天,鸿雁南飞归来;这些候鸟都是恪守信用准时不误的,而女主人企盼的回信呢?却是“还是碧事千里、锦书迟”。句前加上“去年”,加上“还是”,说明希望落空已不止一次,等待的日子已经相当的长了。下片写思妇的愁闷无聊却又无从排遣。“风月长依旧”,日常生活几年如一,沉沉闷闷,没有波澜,没有变化。“别恨”二字,点出全篇主题。女主人知道自己的愁苦来源于离别之恨,但这别恨为什么又是如此的索系缠绕,纷纭杂乱呢?自己却说不清,道不明,故而说它“无端”。这样写来,虽略嫌含混,而所抒之情却更加深入细致了。书信不来,人更未还,思妇的心情由愁而生怨,也是很自然的,但是,这一种怨情又如何表达呢?说“倩谁”吹笛,是无人吹笛的意思,故而“今夜落梅声里、怨关山”也就只能是自己的心头所想了。
参考资料:
1、 王双启.晏几道词新释辑评:中国书店,2007-01-01

měirén··湿shīhóngjiānzhǐhuíwén--yàndào

湿shīhóngjiānzhǐhuíwénduōshǎoróuchángshìniánshuāngyànguīshíháishìyúnqiānjǐnshūchí

nánlóufēngyuèzhǎngjiùbiéhènduānyǒuqiànshuíhéngwēilánjīnluòméishēngyuànguānshān

凤林关里水东流,白草黄榆六十秋。
凤林关¹里水东流,白草²黄榆(yú)³六十秋
译文:流经凤林关的河水向东流去,白草、黄榆树已经生长了六十年。
注释:¹风林关:在唐代陇右道的河州(治所在今甘肃临夏)境内。位于黄河南岸。²白草:北地所生之草,似莠而细,干熟时呈白色,为牛羊所喜食。³黄榆:乔木名,树皮黄褐色。叶,果均可食。⁴六十秋:从吐蕃全部占领陇右之地至作者写诗之时,已过去了六十年之久。
边将皆承主恩泽,无人解道取凉州。
边将皆承主恩泽¹,无人解道取凉州²
译文:边城的将士都承受主上的恩惠赏赐,却没有人知道去夺回凉州。
注释:¹恩泽:恩惠赏赐。²凉州:唐陇右道属州,治所在今甘肃武威。代宗宝应、广德年间沦于吐蕃之手。此地以凉州泛指陇右失地。

  白居易在《西凉伎》中写道:“凉州陷来四十年,河陇侵将七千里。平时安西万里疆,今日边防在凤翔。缘边空屯十万卒,饱食温衣闲过日。遗民肠断在凉州,将卒相看无意收。”元稹的《西凉伎》也说:“一朝燕贼乱中国,河湟忽尽空遗丘。连城边将但高会,每说此曲能不羞?”一针见血地指出了凉州沦陷未收的原因,是守边将领的腐败无能。张籍的第三首诗正是表达这个思想主题,而诗的风格迥然有别。“凤林关里水东流,白草黄榆六十秋。”这两句写景,点明边城被吐蕃占领的时间之久,以及景象的荒凉萧瑟。“凤林关”,在今甘肃临夏市西北。安史之乱前,唐朝同吐蕃的交界处在凤林关以西,随着边城四镇的失守,凤林关亦已沦陷。在吐蕃异族野蛮掠夺、横暴奴役下,凤林关内,土地荒芜,无人耕种,岁岁年年只见寒水东流,白草丛生,黄榆遍地,一片萧条。这里,诗人既用“白草黄榆”从空间广度来写凤林关的荒凉,又用具体数字“六十秋”从时间深度来突出凤林关灾难的深重。“六十秋”这不是夸张而是写实,从公元762年(唐代宗初年)四镇失陷,到诗人公元824年写这首诗时,已是六十年还未收复。国土失陷如此之久,边民灾难如此之深,为什么没有收复?原因在哪里?由此诗人发出了深沉的感慨、愤激的谴责。

  “边将皆承主恩泽,无人解道取凉州。”前句写边将责任的重大。“皆承主恩泽”,说明了边将肩负着朝廷的重命、享受着国家的厚禄、担负着人民的重望,守卫边境、收复失地是他们的天职。然而六十年来失地仍在吐蕃的铁蹄下,这不是国政内虚、边力不足。后一句直指原因:守边的将领无人提起收复凉州。边将享受着国家优厚的待遇,却不去尽职守边、收复失地,可见其饱食终日、腐败无能。这两句一扬一抑,对比鲜明,有力地谴责了边将忘恩负义,长期失职,实在令人可憎可恨,可悲可叹。

  此诗的主旨落在最后一句,诗人不是从正面围绕主题来叙述,而是从侧面落笔,这是此诗的一个显著特色。一、二两句从空间和时间描写边城深重的灾难,看来似乎是控诉吐蕃的侵占罪恶,而联系最后一句“无人解道取凉州”来看,诗人的用意是在用现实来谴责边将,正是他们的失职而带来的长期失陷,边将已成了历史的罪人。第三句以鲜明的对照,严正谴责边将无才无德,面对失去的山河熟视无睹。这一景一情,从侧面有力地突现了卒句主旨的表达,义正辞严,酣畅淋漓。

参考资料:
1、 何国治 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:763-764
2、 周啸天 等.唐诗鉴赏辞典补编.成都:四川文艺出版社,1990:436-439

liángzhōusānshǒu ·sān

zhāng tángdài 

fènglínguānshuǐdōngliú báicǎohuángliùshíqiū 
biānjiàngjiēchéngzhǔēn rénjiědǎoliángzhōu 
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消