一雨欢心几万家,预期舂稻博流霞。低侵沪渎田交岸,高傍支山水满车。
一雨欢心几万家,预期舂稻博流霞。低侵沪渎田交岸,高傍支山水满车。
叶幄谩沾桃李实,堤奁暗长芰荷花。丰年阖境浑无事,闲把诗毫放两衙。
叶幄谩沾桃李实,堤奁暗长芰荷花。丰年阖境浑无事,闲把诗毫放两衙。

ményuèfēng使shǐjūnshēnmǐnérjīngéyǒujiāyīngjǐnyínchéngyánèrshǒuliáodàièr--zhūzhǎngwén

huānxīnwànjiāchōngdàoliúxiáqīntiánjiāoàngāobàngzhīshānshuǐmǎnchē

mánzhāntáoshíliánànzhǎnghuāfēngniánjìnghúnshìxiánshīháofàngliǎng

朱长文

朱长文

朱长文(1039—1098)北宋书学理论家;字伯原,号乐圃、潜溪隐夫,苏州吴县人(今属江苏苏州),未冠。 ▶ 187篇诗文

猜您喜欢
香径长洲尽棘丛,奢云艳雨只悲风。
香径¹长洲²尽棘(jí)丛,奢(shē)云艳雨³只悲风。
译文:通往长洲的香径已经长满了荆棘,当年吴王射猎的地方到处是荒丘蔓草。当年奢云艳雨,纸醉金迷的吴宫如今已不再繁华,只有阵阵悲风在这废墟故址徘徊。
注释:¹香径:指春秋时吴国馆娃宫美人采香处。故址在今苏州西南香山旁。²长洲:即长洲苑,吴王游猎之处。在今苏州西南、太湖北。³奢云艳雨:指当年吴王奢华绮丽迷恋女色的生活。
吴王事事须亡国,未必西施胜六宫。
吴王¹事事须亡国,未必西施(shī)²胜六宫³
译文:吴王夫差在位期间所采取的一切倒行逆施的举措都足以使国家灭亡,这和西施并无关系,后宫佳丽如云,一个西施又怎么能取代所有的后宫佳丽呢?
注释:¹吴王:指吴王夫差。²西施:本是越国美女,被越王勾践送给吴国,成为吴王夫差的宠姬。³六宫:古代帝王后妃居住的地方,共六宫。这里指后妃。

  《吴宫怀古》是一首七绝。前两句诗言穷奢极欲必然导致覆灭——吴国的馆娃宫和长洲苑,如今都是荆棘丛生;吴王宫中当日穷奢极欲、花天酒地的荒淫生活,现在只留下一股悲风在吹拂。意在说荒淫腐化生活是吴王亡国的根本原因。前车之覆,后车之鉴,怀古喻今,蕴含深远。

  后两句与罗隐的诗句“西施若解倾吴国,越国亡来又是谁”旨意相近。意思是,吴王夫差亡国是因为他做的每件事都埋下了亡国的祸根。是他无道,并非因为西施生得格外美丽,比六宫后妃更能蛊惑夫差而导致亡国。亡国的罪魁祸首是帝王,后妃仅推波助澜而已。这两句诗讲清了吴国亡国的因果关系,抨击了“女祸亡国”的论调。

gōnghuái怀

guīméng tángdài 

xiāngjìngchángzhōujìncóng shēyúnyànzhǐbēifēng 
wángshìshìwángguó wèi西shīshèngliùgōng 
樽前一曲歌,歌里千重意。才欲歌时泪已流,恨应更、多于泪。
(zūn)¹一曲歌,歌里千重意。才欲歌时泪已流,恨应更、多于泪²
译文:美酒当前,歌女高唱一曲,歌中似有千重含义。她在刚要唱歌之时已经欲流满面,恐怕她心中的苦恨比欲水还多。
注释:¹樽前:在酒樽之前。一作“尊前”。²恨应更、多于泪:按《卜算子》词调,结句本为五字句,此处加一字,为衬字。下阕结句同。
试问缘何事?不语如痴醉。我亦情多不忍闻,怕和我、成憔悴。
试问缘¹何事?不语如痴醉。我亦情多不忍闻,怕和我、成憔悴。
译文:我试着问她,为何事而如此悲伤?她如痴如醉,沉默不语。我也是个多情人,听不了伤心人说伤心事。唯恐两人同病相怜,共同悲歌。
注释:¹缘:因为,由于。

  这首词写的是作者闻歌伤怀之感,其情事大致类于白居易之《琵琶行》,然而小词对于长诗,在形式上有尺幅与千里之差别。

  上片写歌女的演唱,相当于白诗对琵琶女演奏的叙写。“樽前一曲歌,歌里千重意”,一曲歌而能具千重意,想必亦能说尽胸中无限事;而这“无限事”又必非乐事,当是平生种种不得意之恨事。这是从后二句中“恨”“泪”等字可得而知的。首二句巧妙地运用了对仗加顶真的修辞,比较一般的“流水对”更见跌宕多姿,对于歌唱本身亦有模似效用。“才欲歌时泪已流”一句乃倒折一笔,意即“未成曲调先有情”。

  “恨应更、多于泪”,又翻进一笔,突出歌中苦恨之多。白居易诗对音乐本身的高低、疾徐、滑涩、断连等等,有极为详尽的描摹形容。而此词抓住歌者形态特点层层推进,启发读者去想象那歌声的悲苦与宛转。

  “试问缘何事?不语如痴醉”,对歌女的悲凄身世作了暗示,相当于琵琶女放拨沉吟、自道辛酸的大段文字。但白诗中的详尽的直白,此完全作了暗示的处理。当听者为动听的演唱感染,希望进一步了解歌者身世时,她却“不语如痴醉”。这样写大有“此时无声胜有声”之妙。

  末三句写词人由此产生同情并勾起自我感伤,相当于白居易对琵琶女的自我表白。但此词却只说“我亦情多不忍闻”,好像是说:歌女不语也罢,只怕我还受不了呢。由此可知,这里亦有一种同病相怜、物伤其类的感情,因此以至于“怕和我、成憔悴”。

  和白居易《琵琶行》不同的是,这首词善抒情,妙悬念的设置,化实为虚,得其空灵。同时,此词运笔颇饶顿挫,上片用递进写法,下片则一波三折,读来引人入胜。《卜算子》词调上下片的两个结句,本为五言句,此词则各加了一个衬字变成六言句(三三结构)。大凡词中加衬字者,语言都较通俗,此词亦然。

参考资料:
1、 周啸天 等.唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋).上海:上海辞书出版社,1988:504-505
2、 李静 等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009:228

suàn ·zūnqián

ānshì sòngdài 

zūnqián qiānchóng cáishílèiliú hènyīnggèng duōlèi 
shìwènyuānshì chīzuì qíngduōrěnwén  chéngqiáocuì 
宝钗楼上妆梳晚,懒上秋千。闲拨沉烟。金缕衣宽睡髻偏。
宝钗(chāi)¹上妆梳晚,懒上秋千。闲拨沉烟²。金缕(lǚ)³宽睡髻(jì)偏。
译文:女子在闺阁梳妆打扮后,慵懒地荡秋千。悠闲地拨弄沉香,花冠不整,衣宽髻偏。
注释:¹宝钗楼:泛指女子所居的楼阁,取其字面的华美。²沉烟:香燃烧时的香烟。此指沉香。³金缕衣:以金丝联缀玉片制成的衣服。今出土文物中常有之。此指华贵的衣服。
鳞鸿不寄辽东信,又是经年。弹泪花前。愁入春风十四弦。
鳞鸿¹不寄辽东²信,又是经年。弹泪花前。愁入春风十四弦³
译文:没有远方情人的书信寄来,而且多年如此。花前挥泪,思绪缠绵尽倾诉给十四弦。
注释:¹鳞鸿:犹言鱼雁,古人认为鱼和雁都能代人传递书信。²辽东:古代郡名,今辽宁东南部辽河以东地区。这里泛指遥远的地方,亦即女子的情人所在之地。³十四弦:一种十四根弦的弹拨乐器。又疑指筝,筝本十三弦,此处因平仄所限,将三作四。

  此词以华丽的词藻描绘了一个女子的情态和思绪,属于传统的“闺情”一类,同时该词也显示了作者娴熟的填词技巧。

  上片写女子的懒散无聊,房中的陈设、身上的衣着都足精美考究的,但她的精神生活却是空虚的,只有孤独和寂寞与她相伴。

  下片写女子的离别相思之苦,透露了她之所以百无聊赖的原因。经年得不到远方情人的音信,只能花前弹泪。“愁入春风十四弦”,思绪缠绵,情韵无限。写出了相思相爱之深。

参考资料:
1、 王双启编著.陆游词新释辑评.北京:中国书店,2001:239
由冉溪西南水行十里,山水之可取者五,莫若钴鉧潭。由溪口而西,陆行,可取者八九,莫若西山。由朝阳岩东南水行,至芜江,可取者三,莫若袁家渴。皆永中幽丽奇处也。
由冉溪西南水行十里,山水之可取者五,莫若钴鉧潭。由溪口而西,陆行,可取者八九,莫若西山。由朝阳岩¹东南水行,至芜江²,可取者三,莫若袁家渴。皆永中³幽丽奇处也。
译文:从冉之向西南,走水路十里远,山水风景较好的有五处,风景最好的是钴鉧潭;从之口向西,走陆路,风景较好的有八、九处,风景最好的是西山;从朝阳岩向东南,走水路到芜江,风景较好的有三处,风景最好的是袁家渴;这些都是永州幽深美丽奇异的地方。
注释:袁家渴(hé):水名。《舆地纪胜》载:“永州袁家渴,在州南十里曾有姓袁者居之,两岸木石奇怪,子厚记叙之。”渴:原为干涸之意。湖广方言,称水之反流(即回流)为渴。袁家渴位于今永州津渡电站坝址所在地,即原诸葛庙乡沙沟湾村前潇水河床的一段湾流。¹朝阳岩:地名,在今永州古城潇水西岸。²芜江:水名,潇水的支流,在永州市境内。³永中:永州之中。⁴幽丽奇处:风景清幽秀丽奇异之处。
楚、越之间方言,谓水之反流者为渴,音若衣褐之褐。渴上与南馆高嶂合,下与百家濑合。其中重洲小溪,澄潭浅渚,间厕曲折,平者深墨,峻者沸白。舟行若穷,忽而无际。
¹、越²之间方言,谓水之反流者为渴,音若衣褐之褐³。渴上与南馆高嶂合,下与百家濑(lài)。其中重洲小溪,澄潭浅渚(zhǔ)¹⁰,间厕¹¹曲折,平者深墨,峻者沸白。舟行若穷,忽而无际。
译文:楚、越两地之间的方言,水的支流叫做“渴”,读音就像衣褐的“褐”。渴的上游与南馆的高山会合,下游与“百家濑”汇合。其中重叠江河里边的岛屿、小之、有的地方水深,成为清澈的潭,有的地方水浅,露出小块的地,成为浅渚,两者还夹杂着水在那里曲折地流。深潭的水面平,呈深黑色,冲击石头的水像沸腾一样冒着白沫。船好像就走到了尽头,忽然又豁然开朗,变得宽阔无边。
注释:¹楚:古称湖南为楚。²越:通“粤”,古称广东为越。³音若衣褐之褐:中华书局《柳宗元集》认为英华版本和何焯校本注此六字为侧注,非原文中字。褐,与“渴”并不同音,只是楚越方言音相近。⁴南馆:指唐代在此所建立馆舍。⁵高嶂:高而险如屏嶂一样的山峰。⁶百家濑:水名,在永州古城南二里处。濑,急水从沙石上流过为濑。⁷合:相接,相邻。⁸重洲:重叠的水中沙洲。⁹澄潭:澄清的潭水。¹⁰浅渚:浅显的刚露出水面的小块土地。¹¹间厕:交错夹杂。
有小山出水中,皆美石,上生青丛,冬夏常蔚然。其旁多岩洞,其下多白砾,其树多枫柟石楠,楩槠樟柚,草则兰芷。又有奇卉,类合欢而蔓生,轇轕水石。
有小山出水中,皆美石,上生青丛,冬夏常蔚然。其旁多岩洞,其下多白砾(lì)¹,其树多枫²(nán)³石楠,楩(pián)(zhū)(yòu),草则兰(zhǐ)¹⁰。又有奇卉(huì)¹¹,类合欢¹²而蔓生¹³,轇(jiāo)(gé)¹⁴水石。
译文:有座小山从水中露出来。山上都是好看的石头,上面生长绿色的草丛,一年四季都浓密茂盛。山旁有许多岩洞。山下有许多白色的碎石;上山的树木多是枫树、柟树、石楠、楩树、槠树、樟树、柚树;小草则多是兰草、芷草,又有许多奇异的花卉,类似合欢但是长出许多茎蔓,缠绕着水中石头。
注释:¹白砾:白色的小石子。²枫:枫树。³柟:常绿乔木。⁴石楠:生于石缝间的常绿树,又名千年红。⁵楩:即黄楩木。⁶槠:常绿树,木坚硬,子可食。⁷樟:樟树,常绿,可提取樟脑。⁸柚:常绿乔木,柚子,可食。⁹兰:兰草,香草的一种。¹⁰芷:白芷。多年生草本植物,开白花,果实长椭圆形,中医入药,有镇痛作用。¹¹异卉:奇异的花卉。卉,各种草的总称。¹²合欢:合欢树,又名马缨花,落叶乔木,夜间小叶成对相合,夏季开花。¹³蔓生:草本蔓生植物。¹⁴轇轕:即胶葛,交错纠缠的样子。
每风自四山而下,振动大木,掩苒众草,纷红骇绿,蓊葧香气,冲涛旋濑,退贮溪谷,摇飃葳蕤,与时推移。其大都如此,余无以穷其状。
每风自四山而下,振动大木,掩苒(rǎn)¹众草,纷红骇绿²,蓊(wěng)(bó)³香气,冲涛旋濑,退贮溪谷,摇(yáng)(piāo)(wēi)(ruí),与时推移。其大都如此,余无以穷其状。
译文:常常有风从四周山上吹下,吹动大树,翻动着轻柔的众草,使红花和绿叶在纷乱中像吃惊似的,香气浓郁;冲起波涛旋着水涡,从之谷流进流出,摇动着繁密的花草,随着季节而变换。风景大多都是这样的。我没办法都描述完。
注释:¹掩苒:野草轻柔地随风倒斜的样子。 苒,轻柔。²纷红骇绿:花纷乱而惊骇,叶惊骇而纷乱。³蓊葧:草木茂盛的样子(浓郁)。⁴冲涛旋濑:缠绕在水石上的花草,在水石激起的波浪中冲击激,波浪退回到溪谷里。⁵退贮溪谷:倒流到溪谷中去。贮,贮存,躲避。⁶摇:同“飘”,飞扬。⁷葳蕤:草木茂盛,枝叶下垂。
永之人未尝游焉,余得之不敢专焉,出而传于世。其地主袁氏。故以名焉。
永之人未尝游焉,余得之不敢专焉,出而传于世。其地主袁氏。故以名焉。
译文:永州没有人过来游玩,我来到了这里,不敢独自享受。回来写出文章告诉世人。这里土地的主人姓袁,所以我叫它“袁家渴”。

  这篇文章概括、详尽、具体、细致地描写了袁家渴的景观。行文中,山、水、树、石、花、草、洲、潭、渚、岩巧妙组合,搭配天成,形、声、色、韵、动、静、疏、密和谐互用,贴切优美,显示出了作者在艺术构思上极为巧妙的笔力和描写景物的丰厚的艺术底蕴。

  文章开头先写:由冉之向西南从水路行十里。山水好的地方有五处,都比不钻姆潭。由之口向西,从陆地行进,风景好的地方有八、九处,都比不上西山。然后才写袁家渴:由朝阳岩向东南从水路行,到芜江,风景好的地方有三处,都比不上袁家渴。这徉写,表面上看似乎很费笔墨,实际上正是作者的匠心所在。这种写法,既把袁家渴的地理位置作了明白的交代,又突出了袁家渴的风景幽丽奇异,而此文就是将三处相提并论,称它们“皆永中幽丽奇处也”,无疑起到了以前述两处来陪衬、突出袁家渴的作用。

  第二段从总体上描写袁家渴。首先简单介绍袁家渴的音义。其次写袁家渴水流情状。其七游同南馆高嶂汇合,下游流入百家濑。“其中重洲小之……忽又无际。”写袁家渴水上风光,都是四字句:那里水中有许多小洲,小洲上又有一条条小之。水流深的地方形成清澈的水潭;水浅的地方土地露出水面成为小渚。它们中间夹杂着曲折的流水。深潭水流平稳,呈深黑色;水流湍急的地方像煮沸的水飞起白沫。最为精采的是“舟行若穷,忽又无际”两句。至此,作者就描绘出了奇妙的画面:船儿正在行进,忽然一座山挡住去路,似乎已到了路的尽头;但河流一转,绕过山峦,眼前猛然一亮,却是无边无际的开阔水面。

  第三段写水中山色,“皆美石,上生青丛,冬夏常蔚然。”概括写山上的景色,突出美石和冬夏常青的树木。下面具体写岩洞,白砾,各种树木,香草。其中突出地描绘犷一种奇异的草,它的样子像合欢而有藤蔓,缠绕在水石上。

  第四段是全文最精采的部分,写山风吹动下的动人景色:每当大风从四面山上刮下来的时候,摇动着大树,各种草儿随风倾倒,红花和绿叶被风吹得纷纷乱乱,像是吃惊似的。浓郁的花香随风拱散;浪涛冲击之水回旋,纷纷退到澳谷里去,摇动着茂密的花草,这种景象随着时间的推移而变化无穷。这里的风光大致如此,没有力、法把神种景象全部描绘出来。这一段写风,把山风申的树木、花草、波涛的动态写得生动逼真。不仅写出了色彩,而且写出了香气;不仅写出了姿态,而且写出了情感。文中的一个“骇”字,使红花绿叶入格化。同时也融进了作者的情感。清人沈德潜评道:“亦善写风,前篇骇动,此篇静远。”“前篇”即指《袁家渴记》。

  最后一段,以“永之人未尝游焉”为中心而述,这里与《钴鉧潭西小丘记》类似,而用笔各殊。这样奇伟、这样高洁、这样清丽幽雅的风景区,却无人了解,长久地被遗弃、被埋没,连当地人都“未尝游”。作者“发潜德之幽光”,以巧夺天工的笔墨描绘这种自然美,表彰这种白然美,“出而传于世”,既表现了他对受压抑、受摧残的美好事物的无限同情爱护,也寄托了他自己的无限惨痛、无限深沉的身世之感。最后点明取名袁家渴的由来。因为那块土地的主人姓袁,所以才取名为“袁家渴”的。

参考资料:
1、 陈振鹏 张培恒.古文鉴赏辞典:上海辞书出版社,2001:1064-1066
2、 吕晴飞.唐宋八大家散文鉴赏辞典:中国妇女出版社,2001:455-456

yuánjiā

liǔzōngyuán tángdài 

    yóurǎn西nánshuǐxíngshí shānshuǐzhīzhě ruòtán yóukǒuér西 xíng zhějiǔ ruò西shān yóuzhāoyángyándōngnánshuǐxíng zhìjiāng zhěsān ruòyuánjiā jiēyǒngzhōngyōuchù 

    chǔ yuèzhījiānfāngyán wèishuǐzhīfǎnliúzhěwéi yīnruòzhī shàngnánguǎngāozhàng xiàbǎijiālài zhōngchóngzhōuxiǎo chéngtánqiǎnzhǔ jiānzhé píngzhěshēn jùnzhěfèibái zhōuxíngruòqióng ér 

    yǒuxiǎoshānchūshuǐzhōng jiēměishí shàngshēngqīngcóng dōngxiàchángwèirán pángduōyándòng xiàduōbái shùduōfēngnánshínán piánzhūzhāngyòu cǎolánzhǐ yòuyǒuhuì lèihuānérmànshēng jiāoshuǐshí 

    měifēngshānérxià zhèndòng yǎnrǎnzhòngcǎo fēnhónghài绿 wěngxiāng chōngtāoxuánlài tuì退zhù yáopiāowēiruí shítuī dōu qióngzhuàng 

    yǒngzhīrénwèichángyóuyān zhīgǎnzhuānyān chūérchuánshì zhǔyuánshì míngyān 

百里闻雷震,鸣弦暂辍弹。
百里闻雷震,鸣弦¹暂辍(chuò)²弹。
译文:江潮如雷,声震百里,隆隆滚过,手中的鸣琴呀,暂且停止了弹拨。
注释:颜钱塘:指钱塘县令颜某,名未详。前人习惯以地名称该地行政长官。钱塘:旧县名,唐时县治在今浙江杭州市钱塘门内。障楼:一作“樟亭”,指樟亭驿楼,在钱塘旧治南。¹鸣弦:春秋时孔子弟子宓子贱,曾经为单父长官,他“鸣琴不下堂而单父治”,这里用此典故,称颂颜县令善于为政。²辍:停止。
府中连骑出,江上待潮观。
府中连骑¹出,江上待潮观。
译文:府中的官员一个接一个骑马而出,观看潮水呀,早早地在江边等着。
注释:¹连骑:形容骑从众多,络绎而出的样子。
照日秋云迥,浮天渤澥宽。
照日秋云迥(jiǒng)¹,浮天渤澥(xiè)²宽。
译文:阳光照射下,秋云仿佛格外高远,海水在天际浮动,显得特别宽阔。
注释:¹迥:远。²渤澥:指渤海。这里指钱塘江外的东海。
惊涛来似雪,一座凛生寒。
惊涛来似雪,一座¹(lǐn)²生寒。
译文:浪涛涌来,卷起了千堆万堆白雪,观潮的人啊,谁不感到寒气凛冽。
注释:¹座:座位。²凛:凛然。

  这是一首咏写钱江潮的作品,叙写江潮如雷似雪,有声有色,十分壮观。全诗可以分为观潮前与观潮两部分。

  诗的前四句写观潮前。“百里闻雷震,鸣弦暂辍弹”。未见江潮,先闻其声。潮声巨大,犹如雷震,并臣震动百里。首句五个字渲染出江潮的磅礴气势。诗的起句先声夺人,很有力量。“鸣弦暂辍弹”描述县令暂停公务前往观潮,字面上却以“鸣弦辍弹”出之,巧妙地造成以弦声反衬潮声,使读者感到在江潮的巨大声势下,弦声喑哑了。这句暗用孔子弟子宓子贱任单公县县令时,鸣琴不下堂而把县城治理好的典故,称赞颜钱塘善理政。“府中连骑出,江上待潮观。”写县衙门内连骑涌出,急速赶到江岸上观潮,进一步渲染气氛。

  诗的后四句直写观潮的景况。诗人仍不写涨潮,而是以“照日中云迥,浮天渤澥宽。”两句描绘钱塘江潮到来的壮丽景象。但诗人仍不是直接写潮,而用日光、中云、天空、大海烘托。上句以中云迥衬托江潮远远而来,下句借浮天渤澥反映潮的浩阔,充分地表现出大潮澎湃动荡的伟力。接着诗人向读者描绘出涨潮的壮观画面:“惊涛来似雪”,惊涛骇浪排空而来,如万马奔腾,潮水卷起的浪墙似一道突起的雪岭,铺天盖地而来。画面气势宏大,雄奇无比。结句“一坐凛生寒”是又一次衬托,用满座观潮人吓得胆颤心寒,再次对钱江潮这宇宙的奇观进行热烈的赞颂。由于诗人在描写钱江潮时多次运用了烘托的手法,进行反复的渲染,因而获得了直接描摹所难以获得的艺术效果。

  一般观潮诗往往只极力描写大潮的雄伟壮丽,而这首诗从人和潮两方面来写。写人主要写听潮,写出观,写待潮,写观潮,写观感,写出了观潮的全过程。写潮用了一虚笔一实笔:虚是“百里闻雷震”,从听的角度写潮声;实是“惊涛来似雪”,正面写大潮的雄奇伟丽。诗一张一弛,张弛有度,在雄浑壮美中显出从容潇洒的气韵。用“雷震”起调,先是一张。二句接着是言“辍”,一弛;三句言“出”,又是一张。四句言“待”,又是一弛。五六两句仿佛与潮无关,完全宕开去,是最大限度的弛。七八句将全诗推向最高潮,是最大限度的张。这首诗利用张弛的原理,高低的变化,写得波澜起伏,动人心魄。

参考资料:
1、 林力 肖剑主编.唐诗鉴赏大典 (上、中、下册):长征出版社,1999.11 第1版:第198页

yánqiántángdēngzhànglóuwàngcháozuò--mènghàorán

bǎiwénléizhènmíngxiánzànchuòdàn

zhōngliánchūjiāngshàngdàicháoguān

zhàoqiūyúnjiǒngtiānxièkuān

jīngtāoláishìxuězuòlǐnshēnghán

请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消