苏仙尽饮不满勺,平生愿求酒方略。空山松桂不使间,必使捐糜效斟酌。
苏仙尽饮不满勺,平生愿求酒方略。空山松桂不使间,必使捐糜效斟酌。
自言坐客有酣适,己虽独醒同醉乐。是心可以付调元,叹息乡来湖海著。
自言坐客有酣适,己虽独醒同醉乐。是心可以付调元,叹息乡来湖海著。
迩来继有孙夫子,文高饮少俱苏若。如何喜酿又相似,叔敖典型乱今昨。
迩来继有孙夫子,文高饮少俱苏若。如何喜酿又相似,叔敖典型乱今昨。
谈间快说酒中病,鏖战如遇将军霍。至其妙处殆神授,后稷播种神农药。
谈间快说酒中病,鏖战如遇将军霍。至其妙处殆神授,后稷播种神农药。
冬篘近撇不老泉,石室兰溪望风却。我时篮舆适过之,静扫玉亭供偃薄。
冬篘近撇不老泉,石室兰溪望风却。我时篮舆适过之,静扫玉亭供偃薄。
呼童洗觞置我前,谓我多寡随人各。讵须珠玉始脩容,濡唇顿尔忘谐谑。
呼童洗觞置我前,谓我多寡随人各。讵须珠玉始脩容,濡唇顿尔忘谐谑。
我云此乃酒御史,径取橄榄充咀嚼。庶几正味两相类,祛我沉痾屏无作。
我云此乃酒御史,径取橄榄充咀嚼。庶几正味两相类,祛我沉痾屏无作。
我家是邦陋随俗,白酒酿来才宿诺。彼人固肯号茅柴,此意岂复知京洛。
我家是邦陋随俗,白酒酿来才宿诺。彼人固肯号茅柴,此意岂复知京洛。
阿连闻道愈于我,换米急抛居士屩。不劳火齐挠妻孥,要与论功上麟阁。
阿连闻道愈于我,换米急抛居士屩。不劳火齐挠妻孥,要与论功上麟阁。
祇今旬月计已熟,沾溉况自有夙约。醉乡道路久生梗,愁城疆界思开拓。
祇今旬月计已熟,沾溉况自有夙约。醉乡道路久生梗,愁城疆界思开拓。
便须健步速持似,预恐肴核穷搜索。梅公不与俗子对,我亦竹门无锁钥。
便须健步速持似,预恐肴核穷搜索。梅公不与俗子对,我亦竹门无锁钥。
但判醉倒更微吟,万事休休还莫莫。
但判醉倒更微吟,万事休休还莫莫。

chéngzijìnniàngwèijiǔjiǔchéngfēnkuàngzhīshībìngchéngzijìnkūnzhòng--zhàofān

xiānjǐnyǐnmǎnsháopíngshēngyuànqiújiǔfānglüèkōngshānsōngguì使shǐjiān使shǐjuānxiàozhēnzhuó

yánzuòyǒuhānshìsuīxǐngtóngzuìshìxīndiàoyuántànxiāngláihǎizhe

ěrláiyǒusūnziwéngāoyǐnshǎoruòniàngyòuxiāngshìshūáodiǎnxíngluànjīnzuó

tánjiānkuàishuōjiǔzhōngbìngáozhànjiāngjūnhuòzhìmiàochùdàishénshòuhòuzhǒngshénnóngyào

dōngchōujìnpiēlǎoquánshíshìlánwàngfēngquèshílánshìguòzhījìngsǎotínggōngyǎnbáo

tóngshāngzhìqiánwèiduōguǎsuírénzhūshǐxiūróngchúndùněrwàngxiéxuè

yúnnǎijiǔshǐjìnggǎnlǎnchōngjuéshùzhèngwèiliǎngxiānglèichénēpíngzuò

jiāshìbānglòusuíbáijiǔniàngláicái宿nuòrénkěnhàomáocháizhījīngluò

āliánwéndàohuànpāoshìjuēláohuǒnáoyàolùngōngshànglín

jīnxúnyuèshúzhāngàikuàngyǒuyuēzuìxiāngdàojiǔshēnggěngchóuchéngjiāngjièkāi

便biànjiànchíshìkǒngyáoqióngsōusuǒméigōngziduìzhúménsuǒyào

dànpànzuìdàogèngwēiyínwànshìxiūxiūhái

赵蕃

赵蕃

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。 ▶ 3389篇诗文

猜您喜欢
陇首多逢采桑女,荆钗蓬鬓短青裙。
(lǒng)¹首多逢采桑女,荆钗(chāi)²蓬鬓(bìn)短青裙。
译文:在陇首,常常遇到许多采桑姑娘,头上鬓发蓬松,穿着短短的黑裙、粗布的衣裳。
注释:¹陇:通“垄”,田埂、土堆。²荆钗:以荆枝为髻钗,古代常以荆钗布裙比喻贫家妇女的装束。
斋钟断寺鸡鸣午,吟杖穿山犬吠云。
(zhāi)¹断寺鸡鸣午,吟杖穿青犬吠云。
译文:寺院里的午钟未响,近处却有雄鸡鸣昼。我扶杖穿山踏云,群犬亲热地伴我吟哦不休。
注释:¹斋钟:午时的钟声。
避石牛从斜路转,作陂水自半溪分。
避石牛从斜路转,作陂¹水自半溪分。
译文:有灵性的牛儿知道避石绕道,解事的溪水也晓得遇阻分流。
注释:¹陂:泽畔障水之崖。
农家说县催科急,留我茅檐看引文。
农家说县催科急,留我茅檐看引文¹
译文:农家人告诉我,县府催租正急,怕我不相信,要我看那茅檐下官府的文书。
注释:¹引文:官府派租单。
人亦有言,有因有缘。
人亦有言,有因有缘。
译文:人们这样说,有因就有果。
官无中人,不如归田。
官无中人,不如归田。
译文:在朝中没有后台,不如回乡隐居田园。
明明在上,斯语岂然。
明明在上,斯语岂然¹
译文:身居高位的人很清楚,这话不就是这么说的吗?
注释:¹岂然:难道不是这样?

jiàndōngtángzhàolìngshī--

rényǒuyányǒuyīnyǒuyuánguānzhōngrénguītiánmíngmíngzàishàngrán

碛南沙上惊雁起,飞雪千里。玉连环,金镞箭,年年征战。画楼离恨锦屏空,杏花红。
(qì)¹南沙上惊雁起,飞雪千里。玉连环²,金镞(zú)³,年年征战。画楼离恨锦屏空,杏花红。
译文:碛南沙上的烽火,一次次把雁群惊飞起,像千里飞雪漫卷戈壁。连环弩,金簇藜,年年征战箭如雨。画楼中的美人,也恨这战火中的别离,愁时看着红杏花,独坐锦屏前。
注释:¹碛:浅水中的沙石,这里指边塞荒漠之地。²玉连环:征人服饰物。这里是指征人的用具,如铁链之类的东西。³金镞箭:装有金属箭头的箭。镞,箭头。⁴锦屏:有彩画的屏风。

  这首《蕃女怨》写来并不见一点“蕃”味,仍是一般的思妇词。这首词写边塞的寒冷和艰苦,使思妇对征人倍增思念。也有人认为这首词是写征人忆家。

  此词开头两句“碛南沙上惊雁起,飞雪千里”,写边塞环境和气候的恶劣:沙碛荒漠,茫茫千里,大雪狂飘,塞雁惊飞。“玉连环,金镞箭,年年征战”,先写征人的装束,续写征战之苦,战情之急。丈夫如此在边关服役,妻子必然思念和怨恨。结末二句,点明题旨:“画楼离恨锦屏空,杏花红。”战争使无数的妻子独守空房,画楼冷落,锦屏寂寞,尤其在杏花开放、春满人间的时候,更是令人肠断,魂断,唯有恨不断,泪不断。可谓曲尽人情。

  就内容来说,此词并无新意,作者不是为了宣扬什么反战情绪,思妇的愁恨是一种纯真的感情,值得珍重与同情。这首词与《蕃女怨·万枝香雪开已遍》在内容和结构上有互补互衬的关系,阅读时可互相参照。

  在温词中,此词属于较为浅直的作品,辞藻不算艳丽,含义也还显豁。但是仍具有某些深曲之作的特点:只客观地提供精美的物象情态,而隐去它们之间的表面联系,留下大片想象余地。像“画楼离恨锦屏空”与“杏花红”之间也未点明其关系。而这些物象情态的关系,很容易领悟出来,所以反而显得浅而不露,短而味永。

参考资料:
1、 唐圭璋 等.唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋):上海辞书出版社,1988:65-66

fānyuàn··nánshāshàngjīngyàn--wēntíngyún

nánshāshàngjīngyànfēixuěqiānliánhuánjīnjiànniánniánzhēngzhànhuàlóuhènjǐnpíngkōngxìnghuāhóng

只得流霞酒一杯,空中箫鼓几时回。
只得流霞(xiá)酒一杯¹,空中箫鼓²几时回。
译文:(被称为曾孙)的众乡人只得到仙人们赏赐的一杯流霞仙酒,今天所听到的空中箫鼓声不知道以后什么时候再能听到。
注释:¹流霞酒一杯:流霞酒是传说中的仙酒。²空中箫鼓:出自中唐时期的笔记小说《诸山记。
武夷洞里生毛竹,老尽曾孙更不来。
武夷(yí)洞里生毛竹¹,老尽曾孙²更不来。
译文:武夷洞里长满了很多有毒的毛竹,那些被称为曾孙的乡人们纷纷老去,再也没来。
注释:¹生毛竹:出自武夷山神话传说。²曾孙:曾孙是神仙对众乡人的称呼,因为神仙的年龄小者几百岁,大者上千岁,所以这样称呼。

shān--shāngyǐn

zhǐliúxiájiǔbēikōngzhōngxiāoshíhuí

dòngshēngmáozhúlǎojǐncéngsūngènglái

雨停荷芰逗浓香,岸边蝉噪垂杨。
雨停荷芰(jì)¹²浓香,岸边蝉噪³垂杨。
译文:雨停以后,荷花和菱花飘散出浓浓的香气,岸边的垂柳上有蝉在鸣叫。
注释:¹荷芰:荷花和菱花。芰,菱。²逗:招引,带来。³噪:指蝉鸣叫。
物华空有旧池塘,不逢仙子,何处梦襄王?
物华¹空有旧池塘,不逢垂子,何处梦襄王?
译文:旧处的池塘空有美好的景物,没有遇见神女,楚襄王又在何处做梦呢?
注释:¹物华:美好的景物。杜甫《曲江陪郑南史饮》诗:“自知白发非春事,且尽芳尊恋物华。”
珍簟对欹鸳枕冷,此来尘暗凄凉。
珍簟(diàn)¹对欹(qī)²鸳枕³冷,此来尘暗凄凉。
译文:鸳鸯枕头在竹席上相互倾斜地摆放着,已经冰冷;来到这里,气氛昏暗,让人满心凄凉。
注释:¹簟:竹席。²欹:歪斜,倾斜。³鸳枕:即鸳鸯枕,男女共用的枕头,共有一对。⁴尘暗:气氛昏暗。
欲凭危槛恨偏长。
欲凭¹危槛(jiàn)²恨偏长。
译文:想要靠着高楼上的栏杆放眼远望,心中的悔恨偏偏却又很长。
注释:¹凭:靠,靠着。²危槛:高楼上的栏杆。危,高耸的样子。
藕花珠缀,犹似汗凝妆。
藕花珠缀(zhuì)¹,犹似²汗凝妆。
译文:荷花上面点缀着露水,好像美人脸上流汗的模样。
注释:¹缀:点缀。²犹似,好似。犹与若、似意同,作同义词叠用。
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消