永祐当临御,重熙极泰亨。物穷隍土复,地大檗牙萌。
永祐当临御,重熙极泰亨。物穷隍土复,地大檗牙萌。
蕞尔瀛懦国,违吾海上盟。烽烟昏九土,氛雾塞三精。
蕞尔瀛懦国,违吾海上盟。烽烟昏九土,氛雾塞三精。
于赫中兴主,初专九伯征。赤符观炳炳,嘉兆得庚庚。
于赫中兴主,初专九伯征。赤符观炳炳,嘉兆得庚庚。
四七膺休运,三千协一诚。乾坤恢辟阖,日月洗明清。
四七膺休运,三千协一诚。乾坤恢辟阖,日月洗明清。
天授睢坛筴,风兴渭水英。维时臣大父,摇迹圣廛氓。
天授睢坛筴,风兴渭水英。维时臣大父,摇迹圣廛氓。
宝匣鸣长剑,雄冠彯曼缨。衣裘供羿射,灯火近韩檠。
宝匣鸣长剑,雄冠彯曼缨。衣裘供羿射,灯火近韩檠。
圣世方求骏,明神岂舍骍。始从鱼钥守,小㭊羽林兵。
圣世方求骏,明神岂舍骍。始从鱼钥守,小㭊羽林兵。
尝敌无车乘,麾军不鼓钲。熏门摧彦政,汜水从闾勍。
尝敌无车乘,麾军不鼓钲。熏门摧彦政,汜水从闾勍。
驲召班龙节,犀军下雀桁。王师俱蓄缩,游骑愈纵横。
驲召班龙节,犀军下雀桁。王师俱蓄缩,游骑愈纵横。
马渡朝迎敌,钟山夜驻营。狂澜身砥柱,大厦手支撑。
马渡朝迎敌,钟山夜驻营。狂澜身砥柱,大厦手支撑。
敌焰犹繁炽,吴都忽震惊。东巡传警跸,右袒半公卿。
敌焰犹繁炽,吴都忽震惊。东巡传警跸,右袒半公卿。
愤起宜兴旅,追收建业城。大江谁饮马,五岳更刑牲。
愤起宜兴旅,追收建业城。大江谁饮马,五岳更刑牲。
一荡西江李,重歼固石彭。利兵驱虎豹,杰观筑鲵鲸。
一荡西江李,重歼固石彭。利兵驱虎豹,杰观筑鲵鲸。
玉帐旋平广,铜符遂帅荆。皇灵期濯濯,王事分傍傍。
玉帐旋平广,铜符遂帅荆。皇灵期濯濯,王事分傍傍。
沙漠惊风鹤,山林息聚虻。神州宜亟复,六郡乃先争。
沙漠惊风鹤,山林息聚虻。神州宜亟复,六郡乃先争。
桀犬徒冯垒,苗民敢抗衡。锐师掀狡窟,高堞覆坚棚。
桀犬徒冯垒,苗民敢抗衡。锐师掀狡窟,高堞覆坚棚。
鼎道兵方进,湖湘寇辄平。几年凶祸结,八日骏功成。
鼎道兵方进,湖湘寇辄平。几年凶祸结,八日骏功成。
叛将因资用,降人岂畏坑。开疆下商虢,结约到磁洺。
叛将因资用,降人岂畏坑。开疆下商虢,结约到磁洺。
谋帅难张俊,还兵虑郦琼。但虞遗后患,初匪厌纷更。
谋帅难张俊,还兵虑郦琼。但虞遗后患,初匪厌纷更。
沔鄂重归镇,齐刘尚据京。且羞离楚馔,未用渡河罂。
沔鄂重归镇,齐刘尚据京。且羞离楚馔,未用渡河罂。
细柳千屯灶,柔桑万瓦甍。流民俱授亩,战士亦从耕。
细柳千屯灶,柔桑万瓦甍。流民俱授亩,战士亦从耕。
夫浍萦如带,原田画若枰。连云登美稼,淅玉饭香粳。
夫浍萦如带,原田画若枰。连云登美稼,淅玉饭香粳。
刍挽从今省,兵储亦顿赢。吏贪无鼠硕,民佚异鲂赪。
刍挽从今省,兵储亦顿赢。吏贪无鼠硕,民佚异鲂赪。
姑定鸿沟约,交驰绝域伻。邻欢新玉帛,宴衎乐簧笙。
姑定鸿沟约,交驰绝域伻。邻欢新玉帛,宴衎乐簧笙。
未几边摇草,恶知野食苹。礼容方济济,革乘忽軿軿。
未几边摇草,恶知野食苹。礼容方济济,革乘忽軿軿。
睿断昭雄赳,天威震隐谹。六师纷雾集,万灶盛雷轰。
睿断昭雄赳,天威震隐谹。六师纷雾集,万灶盛雷轰。
戎驾爰方启,神锋莫敢撄。童髫欣再见,父老喜前迎。
戎驾爰方启,神锋莫敢撄。童髫欣再见,父老喜前迎。
义气通诸夏,讴声沸八纮。官兵飏隼鸷,废垒泣鼯猩。
义气通诸夏,讴声沸八纮。官兵飏隼鸷,废垒泣鼯猩。
跬步归京阙,朝衣诣寝楹。晋军传鹤唳,楚幕听乌鸣。
跬步归京阙,朝衣诣寝楹。晋军传鹤唳,楚幕听乌鸣。
机会乘今日,雌雄决此行。幸成十载绩,归捧万年觥。
机会乘今日,雌雄决此行。幸成十载绩,归捧万年觥。
何事东来诏,遄追北指旌。抚膺皆壮士,牵袂有啼婴。
何事东来诏,遄追北指旌。抚膺皆壮士,牵袂有啼婴。
嶪岌登枢极,雍容俨佩珩。身虽处廊庙,志则在幽并。
嶪岌登枢极,雍容俨佩珩。身虽处廊庙,志则在幽并。
岂意中原略,深违时相情。和亲徒效敬,投几不闻罃。
岂意中原略,深违时相情。和亲徒效敬,投几不闻罃。
正尔先鞭著,居然谤箧盈。凶威摇吏牍,风旨动台抨。
正尔先鞭著,居然谤箧盈。凶威摇吏牍,风旨动台抨。
枭虺饥吞噬,鹰獒乐使令。众髽常忌冠,同浴不讥裎。
枭虺饥吞噬,鹰獒乐使令。众髽常忌冠,同浴不讥裎。
远虑为徼福,先驱谓缓程。一言鸣仗马,千丈下乔莺。
远虑为徼福,先驱谓缓程。一言鸣仗马,千丈下乔莺。
盍考谢赦表,兼觌赐劄评。许身无少愧,忧国甚于酲。
盍考谢赦表,兼觌赐劄评。许身无少愧,忧国甚于酲。
彼潜宜投虎,能言不离鹦。鸟翾身蚤箙,兔健足先烹。
彼潜宜投虎,能言不离鹦。鸟翾身蚤箙,兔健足先烹。
有客悲周道,何人恤鲁祊。同时惟切齿,来者但惩羹。
有客悲周道,何人恤鲁祊。同时惟切齿,来者但惩羹。
长夜何时旦,沉阴几日晴。是非从久定,祸否待终倾。
长夜何时旦,沉阴几日晴。是非从久定,祸否待终倾。
先帝资神武,深仇怆父兄。每怀得颇牧,胡忍弃韩黥。
先帝资神武,深仇怆父兄。每怀得颇牧,胡忍弃韩黥。
哲监何尝惑,孤忠果渐明。岳阳还旧号,岭表返诸茕。
哲监何尝惑,孤忠果渐明。岳阳还旧号,岭表返诸茕。
故垒营新祀,畿封辟赐茔。用心传舜子,述事广文声。
故垒营新祀,畿封辟赐茔。用心传舜子,述事广文声。
甘雨兴馀槁,青天豁久盲。先臣死不朽,圣德浩难名。
甘雨兴馀槁,青天豁久盲。先臣死不朽,圣德浩难名。
陛下今汤禹,王臣昔散闳。令图天广大,盛烈日铿鍧。
陛下今汤禹,王臣昔散闳。令图天广大,盛烈日铿鍧。
心术参尧运,规模绍汉宏。遗形高阁绘,良股盛朝赓。
心术参尧运,规模绍汉宏。遗形高阁绘,良股盛朝赓。
故将欣非远,微臣矧敢轻。传讹稽史谬,败俗订言詝。
故将欣非远,微臣矧敢轻。传讹稽史谬,败俗订言詝。
日系无虚笔,云章有满籯。竹书皆历历,玉训尚铿铿。
日系无虚笔,云章有满籯。竹书皆历历,玉训尚铿铿。
愿辍清朝暇,叨承乙夜呈。作诗哀寺孟,览奏念缇萦。
愿辍清朝暇,叨承乙夜呈。作诗哀寺孟,览奏念缇萦。
恩锡茅封宠,光昭衮字荣。誓怀如皦日,忠报毕馀生。
恩锡茅封宠,光昭衮字荣。誓怀如皦日,忠报毕馀生。
岳珂

岳珂

岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。 ▶ 630篇诗文

猜您喜欢
谁家起甲第,朱门大道边?
谁家起¹甲第²,朱门大道边?
译文:哪一家盖起了豪华的宅第?红漆的大门开在大道旁边。
注释:¹起:兴建。²甲第:古代皇帝赐给臣子的住宅有甲乙等级之分,甲第是赐给封侯者住的。
丰屋中栉比,高墙外回环。
丰屋中栉(zhì)¹,高墙外回环。
译文:高大的房屋梳齿般排列,高高的围墙在外面曲折回环。
注释:¹栉比:像木梳齿一样排列,多而密。
累累六七堂,栋宇相连延。
累累六七堂,栋宇相连延。
译文:六七处堂屋一座挨着一座,梁栋和屋檐相互联接伸延。
一堂费百万,郁郁起青烟。
一堂费百万,郁郁起青烟。
译文:造一座这样的堂屋费钱上百万,那郁郁勃勃的气象上凌云烟。
洞房温且凊,寒暑不能干。
洞房温且凊(qìng)¹,寒暑不能干。
译文:幽深的内室冬暖夏凉,即使严寒酷暑也不能侵犯。
注释:¹温且凊:冬天温暖而夏天清凉。凊,凉。
高堂虚且迥,坐卧见南山。
高堂虚且迥(jiǒng)¹,坐卧见南山。
译文:高大的堂屋宽敞亮爽,坐着、躺着,都可望到南山。
注释:¹虚且迥:空旷而且深远,宽敞高爽之意。迥,远。
绕廊紫藤架,夹砌红药栏。
绕廊紫藤架,夹砌红药栏。
译文:环绕走廊的是紫藤的藤架,台阶两旁有红芍药的花栏。
攀枝摘樱桃,带花移牡丹。
攀枝摘樱桃,带花移牡丹。
译文:攀下树枝来采摘樱桃,带着花去移栽牡丹。
主人此中坐,十载为大官。
主人此中坐,十载为大官。
译文:主人在这所华屋中安坐,一连十几年都做着大官。
厨有臭败肉,库有贯朽钱。
厨有臭败肉,库有贯朽钱¹
译文:厨房里有出不完的腐败肉,库房里有用不尽而绳串朽坏的钱。
注释:¹贯朽钱:钱积得很多,长期不用,以致串钱的绳子霉烂,故称贯朽钱。贯,串钱用的绳子。
谁能将我语,问尔骨肉间:
谁能将我语¹,问尔骨肉间:
译文:啊,哪一个能传达我的意见?问一个问题,在你们一家人中间:
注释:¹将我语:传达我的话。将,有传达、转告的意思。
岂无穷贱者,忍不救饥寒?
岂无穷贱者,忍不救饥寒?
译文:难道社会上没有贫穷卑贱的人?怎么能忍心不去救济饥寒。
如何奉一身,直欲保千年?
如何奉一身,直欲保千年?
译文:为什么只图供养自己,就想保得住富贵千年?
不见马家宅,今作奉诚园。
不见马家宅,今作奉诚园¹
译文:你可曾见到昔日马家的住宅,如今已成为废弃的奉诚园!
注释:¹奉诚园:原是唐代中兴名将马燧的园苑,在长安安邑坊内。
《伤宅》通过对权贵们的豪华宅第及豪奢生活的描绘,对豪门显贵的奢侈之风进行了无情的揭露和抨击。唐代中叶,达官贵人奢侈成性,动辄大兴土木,营造园第。这种行径对百姓造成了灾难。作者对此进行了讽刺,认为兴建豪宅的钱最好用于救济贫民,宅地与荣耀的不朽是不可能的。全诗语言朴实,描写细腻,感情悲愤沉郁,深刻反映出中唐时期整个统治阶层享乐腐化,不思进取的社会现实。
参考资料:
1、 陈友琴 等.白居易.上海:上海古籍出版社,1998:18-21
2、 王文丹.简论白居易《秦中吟》的思想内容和表现手法.新乡学院学报,2016,33(1):27-29.
3、 游国恩 等.中国文学史(二).北京:人民文学出版社,1963:141-148
家住白云山北,路迷碧水桥东。
家住白云山北,路迷碧水桥东。
译文:家住在白云山的北边,却在碧水桥东迷路了。
短发潇潇暮雨,长襟落落秋风。
短发潇(xiāo)¹暮雨,长襟(jīn)落落秋风。
译文:稀疏的短发曝露在夜晚的小雨中,身上的长衫被秋风吹得随风飘摇。
注释:¹潇潇:头发稀疏貌。
昔者王子猷之爱竹,造门不问于主人,陶渊明之卧舆,遇酒便留于道上。况西湖之胜概,擅东颍之佳名。虽美景良辰,固多于高会。而清风明月,幸属于闲人。并游或结于良朋,乘兴有时而独往。鸣蛙暂听,安问属官而属私。曲水临流,自可一觞而一咏。至欢然而会意,亦傍若于无人。乃知偶来常胜於特来,前言可信。所有虽非于己有,其得已多。因翻旧阕之辞,写以新声之调,敢陈薄伎,聊佐清欢。
昔者王子猷(yóu)¹之爱竹,造门²不问于主人,陶渊明之卧舆(yú)³,遇酒便留于道上。况西湖之胜概,擅东颍(yǐng)之佳名。虽美景良辰,固多于高会。而清风明月,幸属于闲人。并游或结于良朋,乘兴有时而独往。鸣蛙暂听,安问属官而属私。曲水临流,自可一觞(shāng)而一咏。至欢然而会意,亦傍若于无人。乃知偶来常胜於特来,前言可信。所有虽非于己有,其得已多。因翻旧阕(què)之辞,写以新声之调,敢陈薄伎,聊佐清欢。
译文:从前王徽之喜爱竹子,到了别人家也不去拜望主人;陶渊明的躺车,遇到了酒就停在路上。何况西湖这样的美景,在东颍一带独自享有好名声。虽然美景良辰,本来大多见于盛大的宴会。但是清风明月,幸好也属于清闲之人。一起交游或许会结成好友,趁着兴致有时也会独自去游玩。听一听蛙鸣,何必问它属于官家还是属于私人。面对弯弯曲曲的流水,自然可以喝一杯酒就咏一首诗。到了高兴而领会了意旨时,也好像旁边没有别人一样纵情尽兴。于是我明白了,偶然来一次往往胜过专程来游玩。前人过说过的话是值得相信的。这一切虽然不是自己的,但是自己的收获却已经很多。于是就翻看旧有的诗词,写出新的词调,冒昧地陈述一番薄技,姑且表达清新欢快之意。
注释:¹王子猷:指王徽之,字子猷。²造门:上门;到别人家去。³舆:车。⁴高会:盛大的宴会。⁵傍:同“旁”。
来时万缕弄轻黄,去日飞毬满路旁。
来时万缕¹弄轻黄²,去日飞球³满路旁。
译文:归来之时,但见柳枝在春风中轻轻着万缕嫩黄。离去之日,掉落的杨花已聚成万千绒球散落路旁。
注释:¹万缕:指杨柳的枝条。²轻黄:鹅黄,淡黄。指杨柳初发的颜色。³飞球:形容杨花(柳絮)。一作“飞毬”。
我比杨花更飘荡,杨花只是一春忙。
我比杨花更飘荡¹,杨花只是一春忙。
译文:与杨花相比,我更加飘荡不定,毕竟杨花仅是一春繁忙。
注释:¹飘荡:飘忽不定。

  这首诗是借写杨花抒发羁旅宦游之愁。诗中写早春杨花初开之时,柳枝万缕千丝,淡黄若有似无,袅娜多姿,娇媚无限;而暮春时节杨花随风飘荡,纷飞离散,零落道旁。诗人由此联想到自己远离家乡,奔波仕途,终日劳累,不知漂泊生涯何时才是尽头,抒发了宦游之苦和乡思旅愁的感慨喟叹。全诗由物起兴,情景交融,巧妙运用比喻、对比等手法,刻画形象角度多变,构思新颖别致,语言含蓄精巧,有唱叹不尽之致。

  一、二两句主要写杨花。在刻画杨柳形象上,诗人有其独到之处。“来时万缕弄轻黄”是说杨花初绽时万缕千丝,袅娜多姿,柔黄乍弄,娇媚无限。一个“弄”字,写柳枝随风飘舞,似在顾影自怜的无限风情,它在骀荡春风里袅娜摇曳的形状宛然眼前,刻画出动态。一个“轻”字,尽现杨花初开时的轻柔、娇嫩,给人以清新曼妙的感觉。黄是颜色,轻是重量,颜色本来无法分轻重,这里运用通感手法,把视觉和触觉这两种不同感觉打通,浅淡的颜色会引起轻的感觉,看到黄色淡到若有似无,便产生“轻黄”的感受。画面虽安闲静谧却不乏努力与新生,显示出初绽杨花青春的躁动和勃勃的生机,形神兼备。“去日飞球满路旁”是写杨花的坠落。“满路旁”表明杨花身已败落、不能自主,只能随风飘荡、零落道旁。一个“满”字,强调了已落杨花之多,更显见杨花的凄凉,也表达了诗人对杨花的同情与无奈。看似描写静态,实则包含着过去飞落、现在仍在飞落,数日内还要继续飞落这整个过程的动态。所以是寓动于静、静中有动。诗人选取杨花生命中的起点和终点来写杨花,意在表明杨花自始至终,一生都在繁忙中度过。

  最后两句由物及人,从时间上强调诗人飘荡、繁忙之甚,诗歌意旨也渐渐凸显。上文极力铺陈杨花的繁忙,这里则说“我比杨花更飘荡”,可谓欲抑先扬。杨花之忙,只是一春,春后便销声匿迹、安然入眠了。相比之下,诗人远离家乡,奔波仕途,身不由己,一如飘零的杨花;官场风云变幻,终日劳累奔忙却仍飘摇不定,无所傍依;这种日子已进行至此,还要继续下去,不只是“一春”飘荡,而是春春飘荡,甚至是终生飘荡。这两句充分体现出语言的含蓄,诗人不说自己,而说杨花,余味不尽,感慨深长。

  用杨花作比喻,古诗词中还可找出许多例子。如苏轼《水龙吟·次韵章质夫杨花词》:“似花还似非花,也无人惜从教坠。抛家旁路,思量却是,无情有思”,把杨花比作缠绵哀感的思妇。文天祥《过零丁洋》:“山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍”,把杨花比作日益沦丧的国土。此诗与它们又有所不同。诗人不仅将自己的转徙生涯和飘荡的杨花作比,而且还要比出程度高低:“我比杨花更飘荡,杨花只是一春忙。”结构上递进一层,使离情旅愁得到有力反衬,更显得深切感人。

参考资料:
1、 缪钺等撰写.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,2015:814-815
2、 鲍恒,胡益民编.宋诗百首.合肥:安徽文艺出版社,2010:55-56
3、 李安纲主编;杨桂森,杨蔷云编著.万家诗萃.北京:中国社会出版社,2004:31

jué

shímào sòngdài 

láishíwànnòngqīnghuáng fēiqiúmǎnpáng 
yánghuāgèngpiāodàng yánghuāzhǐshìchūnmáng 
山坡陀兮下属江,势崖绝兮游波所荡如颓墙。
山坡陀(tuó)¹兮下属江,势崖绝兮游波所荡如颓(tuí)²
译文:斜坡山冈啊下入江,山崖陡直啊被荡漾水波撞击后,好像一堵斜墙。
注释:¹坡陀:山势起伏貌。²颓墙:倒塌的墙垣。
松茀律兮百尺旁,拔此惊葛之。
松茀(fú)¹兮百尺旁,拔此惊葛²之。
译文:松树曲折啊百尺旁荫,挺拔的树干使千岁蘸惊哀。
注释:¹茀律:曲折貌。²葛:植物名,落叶木质藤本。
上不见日兮下可依,吾曳杖兮吾僮亦吾之书随。
上不见日兮下可依,吾曳(yè)杖兮吾僮(tóng)亦吾之书随。
译文:我上面见不到太阳啊下面可有依靠,牵引着我凭拐律行走啊是家僮也是学生。
藐余望兮水中汦,颀然而长者黄冠而羽衣。
藐余望兮水中汦(zhǐ)¹,颀然而长者黄冠而羽衣。
译文:我遥远地望见啊水里附于山体如箸的东西,是挺立修长的长者、穿着草服和羽服的道士。
注释:¹汦:此同“坻”。
澣颐坦腹盘石箕坐兮,山亦有趾安不危,四无人兮可忘饥。
(huàn)(yí)¹坦腹盘石箕(jī)坐兮,山亦有趾(zhǐ)安不危,四无人兮可忘饥。
译文:瀚海般舒身仰卧,盘石般两腿张开坐着啊,有基稳固不会动摇,四面空旷无人啊连饥饿都忘掉了。
注释:¹澣颐:澣,同浣。颐,指下巴。簿颐犹言洗脸。
仙人偓佺自言其居瑶之圃,一日一夜飞相往来不可数。
仙人偓(wò)(quán)¹自言其居瑶之圃(pǔ),一日一夜飞相往来不可数。
译文:仙人偃俭自言他居住在仙境,一天一夜飞行往来不计次数。
注释:¹偓佺:古传说中的仙人名。《神记》:“偓佺者,槐山采药父也,好食松实,能飞行。
使其开口言兮,岂惟河汉无极惊余心。
使其开口言兮,岂惟河汉无极惊余心。
译文:你叫他开口说话啊,难道只有那无边的银河惊怖我心。
默不言兮,蹇昭氏之不鼓琴。
默不言兮,蹇(jiǎn)昭氏之不鼓琴。
译文:沉默不说话啊,如蹇昭氏之不鼓琴。
憺将山河与日月长在,若有人兮,梦中仇池我归路。
(dàn)将山河与日月长在,若有人兮,梦中仇池¹我归路。
译文:蹇昭氏安然地能使山河和日月长在,假若有贤人出世啊,梦里的仇池山是我的归路。
注释:¹仇池:山名。在甘肃省,山有东西两门。盘道可登,上有水池,故名。
此非小有兮,噫乎何以乐此而不去。
此非小有兮,噫(yī)¹何以乐此而不去。
译文:这不是狭小之地啊,噫嘻乎我怎么乐此而不去?
注释:¹噫乎:叹词。表示慨叹。
昔余游于葛天兮,身非陶氏犹与偕。
昔余游于葛天¹兮,身非陶氏犹与偕。
译文:往日我游于葛天之地啊,身份不同陶氏人,还是难和他们和谐同趣。
注释:¹葛天:传说为远古时期的部落名。
乘渺茫良未果兮,仆夫悲余马怀。
乘渺茫良未果兮,仆夫悲余马怀¹
译文:飞升到那辽阔的部落不大吉祥啊,车夫悲叹我马有情意。
注释:¹怀:怀恋。
聊逍遥兮容与,晞余发兮兰之渚。
聊逍遥兮容与¹,晞(xī)²余发兮兰之渚。
译文:姑且逍遥啊从容闲适放任生活,沐浴我的头发啊于兰渚。
注释:¹容与:从容闲舒。此句全用《九歌》。²晞:晾干,《九歌》:“ 晞汝发兮阳之阿。”
余论世兮千载一人犹并时,余行诘曲兮欲知余者稀。
余论世兮千载一人犹并时,余行诘(jié)¹兮欲知余者稀。
译文:我认为世事啊千年出一圣人犹如一时之事,余行路曲折啊真正了解的人稀少。
注释:¹诘曲:屈曲,屈折。
峨峨洋洋余方乐兮,譬余系舟於水,鱼潜鸟举亦不知。
峨峨洋洋¹余方乐兮,譬(pì)余系舟於水,鱼潜鸟举亦不知。
译文:峨峨洋洋啊我才快活啊,我好比船归属于水,鱼游鸟举也不感觉到。
注释:¹峨峨洋洋:本形容音乐高亢奔放,此形容欢乐之态。《列子·汤问》:“峨峨兮若泰山。……洋洋兮若江河。”
何必每念辄得,应余若响,坐有如此兮人子期。
何必每念辄(zhé)得,应余若响,坐有如此兮人子期。
译文:不必每一思念随意实现,应和我之音好似乐声,排位如此高之人啊乐人钟子期。

  第一层,写登大庾岭巅,观浈水,借史叹息不幸人生。“山坡陀”、“下属江”描绘岭的形景。“势崖绝”、“游波所荡如颓墙”,描绘水的势态。“松弗律”、“百尺旁”,描绘山水问的松貌。即景联想,追述历史,发出惊叹。接着写梦中的自我:“上不见日”,“下可依”,老了只有帮助“曳律”的“吾僮”亦是“书随”。词人仿佛是“水中溉”,是“颀然”“长者”即“黄冠而羽衣”道士,是“擀颐坦腹”,“盘石箕坐”,是“山亦有趾安不危”,快活地过着“四无人兮可忘饥”的悠静生活。

  第二层,幻想、追求仙境及仙人偓佺。一开头就以仙人的口气自报家门:我“仙人偓佺”,居“瑶之圃”仙境。论本事,“一日一夜飞相往来不可数;一“开口”,“河汉无极惊余心”,“默不言”,“蹇昭氏”“不鼓琴;论寿命,“憺将山河与日月长在”。“若有人”绍介“仙人俚俭”的“瑶之圃”,我将视为“梦中仇池”,梦中“归路”和归宿。这的确是广阔的仙境, “我何以乐此而不去”。除此,还有其它乐土,词人追慕偓佺,欲走仙人之路,显然是对召用无望的自我嘲笑。

  第三层,写梦中神游、人生追求与晚年向往。一开头用“昔余游”三字,仿佛神话般的世界,也许是词人曾经有过的梦寐以求的幻境神游之地。“游于葛天”和“陶氏”这些古老部落——桃花源般的世界。尽管“身非”葛天、陶氏之民,但与他们“犹与偕”。在神游中遇到去理想国“乘渺茫”,“良未果”,“仆夫悲余马怀”的不悦花絮,但词人仍放任前行,“聊逍遥兮容与”,“唏余发兮兰之渚”。由此显然看出词人所追求的是歌舞升平的乐土与愉悦放旷的晚年生活。同时,他深深感叹人生道路极其艰难:“千载一人犹并时”,昙花一现,“余行诘曲”,世人“知余者稀”。这是东坡的自信、自谦而又自卑之词。最后六句,词人仰天长啸,随缘放旷:“峨峨洋洋余方乐”啊,如系舟于水,如“鱼潜鸟举亦不知”。似觉自由了,解放了,物我相忘,清净无为,可谓高山流水觅知音:“应余若响”的钟子期——仙人俚俭。如梦,如醉,召用无望,只好以仙道来寄寓晚年归隐情怀。

  此词全部采用神话之笔,史故之典,传达出词人晚年召用无望的无奈而求助于仙道的梦幻情调。名为写“山坡陀”,实际寄寓着他的曲折坎坷的人生之路与矢志不渝的晚年美好追求。全词道话色彩特浓,充满了浪漫主义情愫,是东坡继承与发展楚词与屈风的另一特色。

参考资料:
1、 朱靖华,饶学刚,王文龙编著,苏轼词新释辑评 (下册),中国书店,,第1341-1344页
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消