闻道不嫌晚,悟了莫悠悠。过时不炼,今生乌兔恐难留。些子乾坤简易,不问在朝居市,达者尽堪修。火候无斤两,大药本非遥。
守旁门,囚冷屋,望升超。迷迷相授,生死不相饶。未识先天一气,孰辨五行生克,不向眼前求。试道工夫易,福薄又难消。
闻道不嫌晚,悟了莫悠悠。过时不炼,今生乌兔恐难留。些子乾坤简易,不问在朝居市,达者尽堪修。火候无斤两,大药本非遥。
守旁门,囚冷屋,望升超。迷迷相授,生死不相饶。未识先天一气,孰辨五行生克,不向眼前求。试道工夫易,福薄又难消。
夏元鼎

夏元鼎

夏元鼎[约公元1201年前后在世]字宗禹,永嘉(今浙江永嘉)人。南宋时期人。 ▶ 38篇诗文

猜您喜欢
一个是阆苑仙葩,一个是美玉无瑕。
一个是阆(làng)(yuàn)¹仙葩(pā)²,一个是美玉无瑕³
译文:一个是仙境里生长的美丽花朵,一个是没有缺点的纯洁美玉。
注释:¹阆苑:传说中神仙所住的地方。也称阆风苑、阆风之苑,传说中在昆仑山之巅,是西王母居住的地方。在诗词中常用来泛指神仙居住的地方,有时也代指帝王宫苑。²仙葩:仙花。“阆苑仙葩”自然指绛珠仙子林黛玉。³瑕:玉的疵斑。“美玉无瑕”指贾宝玉。
若说没奇缘,今生偏又遇着他;
若说没奇缘,今生偏又遇着他;
译文:如果说没有神奇的姻缘,为什么这辈子偏偏和他相遇;
若说有奇缘,如何心事终虚化?
若说有奇缘,如何心事终虚化¹
译文:如果说是神奇的姻缘,又为什么满腔的爱情最终成了空话?
注释:¹虚化:成空,化为乌有。戚序本误作“虚花”,变动词为名词;程式乙本改作“虚话”,变心事为明言;甲戌本经涂改;今从庚辰本。
一个枉自嗟呀,一个空劳牵挂。
一个枉自嗟(jiē)(yā),一个空劳牵挂¹
译文:一个白白地独自叹气,一个白白地魂牵梦挂。
注释:¹一个枉自嗟呀, 一个空劳牵挂:一个常因宝玉而流泪(指黛玉),一个常因黛玉而感叹(指宝玉)。很显然这里说的就是正文以及脂批所提示的宝玉对黛玉诉肺腑等事。嗟呀,因悲伤而叹息。牵挂,在情况不明时对人的悬念。它与前面晴雯判词中“多情公子空牵念”的“牵念”以及后面写探春的《分骨肉》曲中“奴去也,莫牵连”的“牵连”意思相同。
一个是水中月,一个是镜中花。
一个是水中月,一个是镜中花¹
译文:一个是月亮映在水中的影子,一个是镜子中照出的鲜花。
注释:¹水中月、镜中花:都是虚幻的景象。
想眼中能有多少泪珠儿,怎禁得秋流到冬尽,春流到夏!
想眼中能有多少泪珠儿¹,怎禁得秋流到冬尽,春流到夏!
译文:想一想,她的眼中究竟有多少泪水呀,怎么禁得起从秋天流到冬天,又从春天流到夏天。
注释:¹“想眼中”一句:曹雪芹八十回后原稿中有《证前缘》一回(靖藏本第七十九回批),写黛玉“泪尽夭亡”。

  宝、黛、钗之间的情感纠葛,是贯串《红楼梦》全书的一条主线。在“金陵十二钗”的判词中,钗黛二人的命运只用了一首判词概括。而在这套《红楼梦》曲中,却接连用了《终身误》、《枉凝眉》两首曲子加以浓墨重彩的渲染。两只曲子都是围绕着宝、黛、钗之间的婚恋关系来写,以宝玉的口吻,对钗、黛两人加以对照,但侧重点各有不同。《终身误》写宝玉在婚后面对宝钗,怀念黛玉,女主角应该是宝钗,因为曲中在两两对照时总是先写宝钗,后写黛玉;《枉凝眉》的女主角则是黛玉无疑,宝玉在对黛玉倾注满腔怜爱的同时,也表现出对宝钗的同情。《终身误》的含义较为显豁,宝玉用满怀惆怅的口吻,鲜明地表达出对缺少黛玉的婚姻生活的遗憾和惆怅。而《枉凝眉》进一步深入到人物的内心世界,词意较为朦胧含蓄,语气更加哀怨动人。关于《枉凝眉》一曲的具体含义,存在着不同的解释。最具代表性的说法有两种:

  一种说法认为,此曲是以第三者的口吻,写宝、黛之间的爱情悲剧,预示着林黛玉将泪尽天亡的结局。“阆苑仙葩”指林黛玉,她本是灵河岸上三生石畔的绛珠仙草;“美玉无瑕”指贾宝玉,他本是赤霞宫神瑛侍者。他们前世有缘,今生重逢,彼此真心相爱,曾经反复试探彼此的心事,并有过表白。宝玉对黛玉始终呵护有加,但他们美好的爱情,如镜花水月一般,无法成为现实。黛玉终日以泪洗面,实现了她“还泪”的诺言。

  另一种说法认为,这支曲子仍然以宝玉的口吻写出,同时提到了黛玉、宝钗。“美玉无瑕”并非指宝玉,而是指宝钗,她的德言容貌都无可挑剔,如同没有任何瑕疵的美玉一般。宝玉真正深爱的人是黛玉,但他最终却娶了宝钗为妻。这样的结局,使黛玉“枉自嗟呀”,也使宝钗“空劳牵挂”。在宝玉看来,黛玉仿佛是“水中月”一样,可望而不可即;而宝钗犹如镜中之花,看似美丽,却触手冰凉。在经过反复比较之后,宝玉还是把全部心思都放在了黛玉的身上。他满怀痛惜地想到,黛玉眼中能有多少泪水,可以这样日复一日地流淌。

  关于此曲,一般都采用第一种说法:认为是写宝黛爱情的,这样读解,显然有不少难以说通之处。从根本思想来说,像判词一样,《枉凝眉》也是泛咏一切悲剧女儿的人生命运的。像《金陵十二钗正册判词》之一和《终身误》一样,都是对宝黛爱情悲剧的反复吟咏、藉以加强全书的悲剧主题。这支曲也是以贾宝玉的口气写的,是宝玉的心声,如实地写了宝玉在钗、黛关系上的内心矛盾和复杂情感。他不断地在内心的天平上街量着两个人,在动荡中不断加以比较、选择。所以有“一个是……一个是……”这样的反复咏唱。但是随着他对二人了解的深化,宝玉的爱心日益向着黛玉倾斜了。所以曲子的结尾三句,他的爱心部集中到了黛玉身上,如泣如诉,催人泪下。读者读着读着,仿佛看到、听到宝玉俯伏于黛玉灵前嚎啕哭诉,真诚地向黛玉坦露自己内心的全部隐衷。

参考资料:
1、 陈文新 郭皓政编著,红楼梦诗词曲赏析,长江文艺出版社,2007年03月第1版,第57页-第58页

wǎngníngméi

cáoxuěqín qīngdài 

shìlàngyuànxiān shìměixiá 
ruòshuōméiyuán jīnshēngpiānyòuzhe 
ruòshuōyǒuyuán xīnshìzhōnghuà 
wǎngjiē kōngláoqiānguà 
shìshuǐzhōngyuè shìjìngzhōnghuā 
xiǎngyǎnzhōngnéngyǒuduōshǎolèizhūér zěnjīnqiūliúdàodōngjìn chūnliúdàoxià 
竹篱茅屋趁溪斜,春入山村处处花。
竹篱茅屋趁溪斜,春入山村有有花。
译文:竹篱茅屋盖在溪水畔,春天到来时,山村里漫山遍野都是鲜花。
无象太平还有象,孤烟起处是人家。
无象太平¹还有象,孤烟起有是人家。
译文:太平世道没有定的标志,炊烟升起之有都是农家。
注释:¹无象太平:即太平无象。
烟雨濛濛鸡犬声,有生何处不安生。
烟雨濛濛鸡犬声,有生何有不安生。
译文:春雨蒙蒙中听见鸡鸣犬吠,人生一世在哪里不是生活呢。
但教黄犊无人佩,布谷何劳也劝耕。
但教黄犊(dú)¹无人佩,布谷何劳也劝耕。
译文:只要放宽盐禁,使百姓生活好起来,他们就不会带着刀剑出去贩盐,愿意在家乡辛勤耕种了。
注释:¹黄犊:指小牛。
老翁七十自腰镰,惭愧春山笋蕨甜。
老翁七十自腰镰(lián),惭愧春山笋蕨甜。
译文:如今人们生活困顿,七十岁的老人还腰插镰刀去山里割竹笋和蕨菜充饥。
岂是闻韵解忘味,迩来三月食无盐。
岂是闻韵(yùn)¹解忘味,迩来三月食无盐。
译文:人们不是因为听韶乐忘了饭菜的滋味,而是山中百姓无盐下锅。
注释:¹韶:古代的音乐。
杖藜裹饭去匆匆,过眼青钱转手空。
杖藜(lí)¹裹饭去匆匆,过眼青钱转手空。
译文:拄着手杖带上饭食匆匆出门去了,把借来的青苗贷款转手就花给了官家。
注释:¹杖藜:拄着藜木的手杖。
赢得儿童语音好,一年强半在城中。
赢得儿童语音好,一年强半¹在城中。
译文:农民一年当中有大半年在城里赌钱消遣,跟在大人身后的小孩儿反倒学会了城里人的口音。
注释:¹强半:大半。
窃禄忘归我自羞,丰年底事汝忧愁。
窃禄忘归我自羞,丰年底事¹汝忧愁。
译文:为了这些俸禄一直不归隐,为此我感到惭愧,丰收的年景何事还会让人忧愁呢。
注释:¹底事:何事。
不须更待飞鸢坠,方念平生马少游。
不须更待飞鸢(yuān)坠,方念平生马少游¹
译文:我想早早隐退山林,不要像汉代马援一样,直看到飞鸢坠入水中,才想起少游劝诫的话。
注释:¹“不须”两句:引用汉代马援的故事,表明作者想隐退的心情。汉代马援的从弟马少游曾劝马援不要追求高官厚禄,衣食足用就可以了。马援后来曾说:“当吾在浪泊、西里间,虏未灭之时,下潦上雾,毒气熏蒸,仰视飞鸢跕跕堕水中,卧念少游平生时语,何可得也。”

shāncūnjué--shì

zhúmáochènxiéchūnshāncūnchùchùhuā

xiàngtàipíngháiyǒuxiàngyānchùshìrénjiā

yānméngméngquǎnshēngyǒushēngchùānshēng

dànjiàohuángrénpèiláoquàngēng

lǎowēngshíyāoliáncánkuìchūnshānsǔnjuétián

shìwényùnjiěwàngwèiěrláisānyuèshíyán

zhàngguǒfàncōngcōngguòyǎnqīngqiánzhuǎnshǒukōng

yíngértóngyīnhǎoniánqiángbànzàichéngzhōng

qièwàngguīxiūfēngniánshìyōuchóu

gèngdàifēiyuānzhuìfāngniànpíngshēngshǎoyóu

晨起开门雪满山,雪晴云淡日光寒。
晨起开门雪满山,雪晴云淡日光寒。
译文:清晨起,打开门看到的是满山的皑皑白雪。雪后初晴,白云淡薄,连日光都变得寒冷。
檐流未滴梅花冻,一种清孤不等闲。
(yán)流未滴梅花冻,一种清孤¹不等闲²
译文:房檐的积雪未化,院落的梅花枝条仍被冰雪凝冻。这样清高坚韧的性格,是多么不寻常啊!
注释:¹清孤:凄清孤独。²等闲:寻常、一般。

  《山中雪后》描绘了一幅冬日山居雪景图。

  “晨起开门雪满山,雪晴云淡日光寒。”是说清晨,诗人推开门,外面天寒地冻、银装素裹,刚刚升起的太阳也显得没有活力。院子里,屋檐下长长的冰溜子没有融化的迹象,墙角的梅花也好像被冻住了,迟迟没有开放的意思。诗歌前两句描绘了一幅清晨,雪后大地银装素裹,旭日东升,云彩淡淡;雪后初晴、天寒地冻的景象的画面。

  “檐流未滴梅花冻,一种清孤不等闲”运用了衬托的手法“檐流未滴”“梅花冻”突出了天气的寒冷,“清孤不等闲”则是突出了梅花坚强不屈的性格,作者托物言志,含蓄地表现了作者清高坚韧的性格和洁身自好的品质。

  在这首诗歌中,郑板桥由大雪之后的寒冷,写到自己内心深处的凄凉,看似写景状物,实则见景生情,将景和物交融一起,对历经苦难的身世发出深深的感叹。

参考资料:
1、 郑板桥.山中雪后[J].阅读(中年级),2014,(第1期).

shānzhōngxuěhòu

zhèngxiè qīngdài 

chénkāiménxuěmǎnshān xuěqíngyúndànguānghán 
yánliúwèiméihuādòng zhǒngqīngděngxián 
长夜生寒翠幕低,琵琶别调为谁凄?
长夜¹生寒翠幕(mù)²低,琵琶别调为谁凄?
译文:夜幕低垂的长夜只觉格外寒冷,琵琶别调又是在为谁哀凄。
注释:¹长夜:漫长的黑夜。²翠幕:这里指夜幕。
 君心无定如明月,才照楼东复转西。
君心无定如明月,才照楼东复转西。
译文:飘忽不定的君心就像那明月,才照着楼东又转向了楼西。
身外闲愁空满,眼中欢事常稀。明年应赋送君诗。细从今夜数,相会几多时。
身外闲愁空满,眼中欢事常稀¹。明年应赋(fù)送君诗。细从今夜数²,相会³几多时。
译文:这世间充满闲愁,所见所闻没有乐事,皆是悲苦。眼前虽是相聚,明年肯定又要送别你了。从今夜开始细数,到明年分离时还有多少相聚的时候呢。
注释:临江仙:词牌名,又称《鸳鸯梦》《雁后归》《庭院深深》。双调,上片五句,押三平韵,三十字;下片同,共六十字。 ¹稀:一作“移”。²细从今夜数:一作“试从今夜数”。³相会:相聚。
浅酒欲邀谁劝,深情惟有君知。东溪春近好同归。柳垂江上影,梅谢雪中枝。
浅酒欲邀(yāo)谁劝¹,深情惟有君知。东溪²春近³好同归。柳垂(chuí)江上影,梅谢雪中枝。
译文:浅酒无别人可劝,惟你能劝;深情无别人可知,也只有你才能知道。春天将尽,东边的溪山风景秀丽,可以与你同游,去观赏那江水中倒映柳树的影子和隐在雪中的梅花零落。
注释:¹浅酒欲邀谁劝:一作“浅酒欲邀谁共欢”。²东溪:泛指风景美好的地方。³近:一作“尽”。

  小晏多愁善感,对于人生,总是放不下他的思考,欢会之际难遣闲愁,春日临近顿生希望,悲愁与欢乐,聚合与离散,总是此消彼长起伏回旋,在他的心灵之中形成大大小小的波澜。这首《临江仙》词,就可以看作是他的感情长河中泛起的一朵浪花。

  词的上片写的是与友人在一起的酒筵欢会,却以“眼中欢事常稀”来表现,使欢乐也蒙上一层愁苦的阴影。因为聚会稀少,故而特别珍惜;因为珍惜,故而更怕这段欢事的终结;因为怕它终结故而要仔细地数一数究竟还有多少个相聚的日子。作者真切地表述了细腻的心理活动,很是耐人寻味。

  下片当以“东溪春近好同归”为核心,表述了作者对生活的取向和希望。“浅酒”与“深情”两句,就其句式与内涵而论,又是相互纠葛在一起的,这种笔法,本是《临江仙》词牌的一种约定俗成的习惯性的写作要求,其间有对比,有连结,或为对仗,或为互文。这两句是说:浅酒无别人可劝,惟君能劝;深情无别人可知,惟君能知。这样就把席间欢会的主客双方的亲密关系交代了出来。“东溪”,即东边的溪山,泛言风景秀丽之处,并不是实有的地名。选个好去处,携同归隐共赏春光,也就不会再有异地分离的情况了——这只不过是一种美好的愿望而已。最后两句是由“春近”二字引发出来的想象中的东溪美景:“柳垂江上影,梅谢雪中枝”。用十个字总写春景,并不容易。选材欲其美,大概至少须得做到这么几点方能合乎要求。

参考资料:
1、 王双启编著:《晏几道词新释辑评》.中国书店,2007年1月版

línjiāngxiān··shēnwàixiánchóukōngmǎn--yàndào

shēnwàixiánchóukōngmǎnyǎnzhōnghuānshìchángmíngniányīngsòngjūnshīcóngjīnshùxiānghuìduōshí

qiǎnjiǔyāoshuíquànshēnqíngwéiyǒujūnzhīdōngchūnjìnhǎotóngguīliǔchuíjiāngshàngyǐngméixièxuězhōngzhī

请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消