酒坊
酒坊
云安曲米瓮头春,注玉倾银;青旗摇拽映柴门,遥相问,多在杏花村。〔么〕清光忽喇都休论,纵沉酣败国亡身,说甚么消愁闷。满朝混沌,嫌杀独醒人。
云安曲米瓮头春,注玉倾银;青旗摇拽映柴门,遥相问,多在杏花村。〔么〕清光忽喇都休论,纵沉酣败国亡身,说甚么消愁闷。满朝混沌,嫌杀独醒人。
茶铺
茶铺
武夷和雨采春丛,嫩叶蒙茸,佳名千古重。卢仝曾称颂,七碗自清风。〔么〕陶家学士殊珍重,玉堂中扫雪亲烹。玛瑙铛,玻璃瓮。碧云翻动,浊酒敢争功。
武夷和雨采春丛,嫩叶蒙茸,佳名千古重。卢仝曾称颂,七碗自清风。〔么〕陶家学士殊珍重,玉堂中扫雪亲烹。玛瑙铛,玻璃瓮。碧云翻动,浊酒敢争功。
金箔铺
金箔铺
出炉入火百十回,抟弄成泥,见方斧脑剪裁齐。无多利,名占百行魁。〔么〕丹青捏塑多花费,又渗铜减铁非为。暴殄徒,全不计。一毫一厘,曾用万千锤。
出炉入火百十回,抟弄成泥,见方斧脑剪裁齐。无多利,名占百行魁。〔么〕丹青捏塑多花费,又渗铜减铁非为。暴殄徒,全不计。一毫一厘,曾用万千锤。
绒线铺
绒线铺
吴桑柔细茧新缫,温水频濯;槎红染绿尽纤毫,成功效,补衮见勤劳。〔么〕上行打发依公道,更那堪少买多饶。助剪裁,供织造。杂行都要,日日有花销。
吴桑柔细茧新缫,温水频濯;槎红染绿尽纤毫,成功效,补衮见勤劳。〔么〕上行打发依公道,更那堪少买多饶。助剪裁,供织造。杂行都要,日日有花销。
胭粉铺
胭粉铺
铅笔光净蜡膏新,闺阁传闻,浓妆常见倚衡门,休错认;金马记来真。〔么〕花容月面添风韵,更休提樊素樱唇。粉晕妍,脂香润。古来曾论,红粉赠佳人。
铅笔光净蜡膏新,闺阁传闻,浓妆常见倚衡门,休错认;金马记来真。〔么〕花容月面添风韵,更休提樊素樱唇。粉晕妍,脂香润。古来曾论,红粉赠佳人。
梳篦铺
梳篦铺
象牙玳瑁与绞犀,琢切成胚,黄杨紫枣总相宜,都一例,齿齿要匀齐。〔么〕清浊老幼分稀密,向清晨栉裹修饰。拂鬓尘,除发腻。诸人不弃,无分到僧尼。
象牙玳瑁与绞犀,琢切成胚,黄杨紫枣总相宜,都一例,齿齿要匀齐。〔么〕清浊老幼分稀密,向清晨栉裹修饰。拂鬓尘,除发腻。诸人不弃,无分到僧尼。
盒担铺
盒担铺
酒箩食垒列成行,挤塞中堂,朝出暮入不着忙。依官样,女轿四人扛。〔么〕有人顾赁先标账,事完时照数还偿。要主人,心舒畅。南街北巷,终日有婚丧。
酒箩食垒列成行,挤塞中堂,朝出暮入不着忙。依官样,女轿四人扛。〔么〕有人顾赁先标账,事完时照数还偿。要主人,心舒畅。南街北巷,终日有婚丧。
鞍辔铺
鞍辔铺
减银双镫锦鞍桥,彩[革占]金描,红缨似火巧扎缚,青丝络,秋鞭紫绒绦。〔么〕衬皮儿都用真材料,最坚牢月漆年胶。妙手成,良工造。常人不要,专等五陵豪。
减银双镫锦鞍桥,彩[革占]金描,红缨似火巧扎缚,青丝络,秋鞭紫绒绦。〔么〕衬皮儿都用真材料,最坚牢月漆年胶。妙手成,良工造。常人不要,专等五陵豪。
冥衣铺面糊纸剪样周全,死后生前,善男信女结因缘。还心愿,寄库向黄泉。〔么〕花红柳绿千百件,当行人昧己欺天。有一日,森罗殿,阎王相见,先讨受生钱。
冥衣铺面糊纸剪样周全,死后生前,善男信女结因缘。还心愿,寄库向黄泉。〔么〕花红柳绿千百件,当行人昧己欺天。有一日,森罗殿,阎王相见,先讨受生钱。
针铺
针铺
工夫一粒水磨钢,些小锋芒,挑鸾刺凤绣鸳鸯。临纱幌,一缕唾绒香。〔么〕女娘每乞巧南楼上,夜深时赌斗高强。发卖人,不行当。门前出样,那有许多长?
工夫一粒水磨钢,些小锋芒,挑鸾刺凤绣鸳鸯。临纱幌,一缕唾绒香。〔么〕女娘每乞巧南楼上,夜深时赌斗高强。发卖人,不行当。门前出样,那有许多长?
陈铎

陈铎

明淮安府邳州人,家居南京。字大声,号秋碧。正德中世袭指挥。工诗善画,尤善散曲,山水仿沈周。有同名杂剧、传奇《纳锦郎》,又有散曲集《秋碧乐府》及《香月亭诗》。 ▶ 128篇诗文

猜您喜欢
越山青断西陵浦。一片密阴疏雨。潮带旧愁生暮。曾折垂杨处。
越山青断西陵浦。一片密阴疏雨。潮带旧愁生暮。曾折垂杨处。
桃根桃叶当时渡。鸣咽风前柔橹。燕子不留春住。空寄离樯语。
桃根桃叶当时渡。鸣咽风前柔橹。燕子不留春住。空寄离樯语。

  《桃源忆故人》,词牌名。《词谱》:“一名《虞美人影》,张先词或名《胡捣练》,陆游词名《桃园忆故人》,赵鼎词名《醉桃园》,韩淲词有‘杏花风里东风峭’句,故名《杏花风》。”双调,四十八字,上下片各四句四仄韵。  

  此词系忆苏姬。它与《齐天乐·烟波桃叶西陵路》,一为忆苏州去妾,一为怀杭城亡妾。两词可互相参阅。  

  “越山”两句,述越中风景。“西陵浦”,即西陵渡。此言词人由吴至越地,眼中越山青青,阴风凄雨,隔断了词人遥望当年两人分别之处——西陵浦。“潮带”两句,忆旧日离别。“潮”,指钱江潮。《齐天乐·烟波桃叶西陵路》中有“烟波桃叶西陵路,十年断魂潮尾”,讲的也是西陵地处钱江潮的余波。此言西陵地处钱江潮尾,暮色中江潮起,阻住了行舟的航速,由此词人想道:当年我不也是在这儿折柳赠别,劝阻你离别吗?但终于你还是离我而去,使我离愁之恨一直延续至今。上片写作者触景生情。  

  “桃根”两句,借典寄愁。“桃根桃叶”句,化用王献之《桃叶歌》典故。“桃叶”,系晋王献之妾。王有《桃叶歌》:“桃叶复桃叶,渡江不用楫。”这里借喻与去妾分别。此处是说:这里正是当年两人分离的渡口,所以今天旧地重游,听到传入耳中的船桨声,也觉得它似在为两人的分离而呜咽哀伤。“燕子”两句,借物寄愁。言词人见燕子在即将启程的船桅上呢喃不停,似乎牢骚满腹地埋怨,留不住这美好的春色,也留不住帆樯的启行。真是好景难住,人难永聚,两地相思意,千言万语诉说不尽。这燕子呢喃之语,似乎还在向词人诉说去姬寄来的言语,可惜这些言语终究难解词人的相思心结。疑姬去之后的信来诉说其苦衷,所以有此一说。下片借景抒情,寄托愁思。

táoyuánrén··yuèshānqīngduàn西líng--wényīng

yuèshānqīngduàn西língpiànyīnshūcháodàijiùchóushēngcéngzhéchuíyángchù

táogēntáodāngshímíngyànfēngqiánróuyànziliúchūnzhùkōngqiáng

昔在九江上,遥望九华峰。
昔在九江上,遥望九华峰。
译文:我以前荡舟于九江之上时,遥遥望见过九华山峰。
注释:韦仲堪:李白好友,时任青阳县令。
天河挂绿水,秀出九芙蓉。
天河挂绿水,秀出九芙蓉。
译文:瀑布犹如天河倾泻碧水,山峰宛如秀丽摇曳的九朵芙蓉。
我欲一挥手,谁人可相从。
我欲一挥手,谁人可相从。
译文:我想挥手招人,谁能够与我相伴相游?
君为东道主,于此卧云松。
君为东道主,于此卧云¹松。
译文:你是此地东道主,却像神仙一样躺卧云松。
注释:¹卧云:指隐居。

wàngjiǔhuázèngqīngyángwéizhòngkān--bái

zàijiǔjiāngshàngyáowàngjiǔhuáfēngtiānguà绿shuǐxiùchūjiǔróng

huīshǒushuírénxiāngcóngjūnwèidōngdàozhǔyúnsōng

凉月横舟,银河浸练,万里秋容如拭。冉冉鸾骖鹤驭,桥倚高寒,鹊飞空碧。问欢情几许?早收拾、新愁重织。恨人间、会少离多,万古千秋今夕。
凉月横舟,银河浸练,万里秋容如拭¹。冉冉²(luán)(cān)鹤驭(yù),桥倚高寒,鹊飞空碧。问欢情几许?早收拾、新愁重织。恨人间、会少离多,万古千秋今夕。
注释:¹拭:抹,擦。²冉冉:慢行貌。
谁念文园病客?夜色沉沉,独抱一天岑寂。忍记穿针亭榭,金鸭香寒,玉徽尘积。凭新凉半枕,又依稀、行云消息。听窗前、泪雨浪浪,梦里檐前犹滴。
谁念文园¹病客?夜色沉沉,独抱一天岑寂。忍记穿针亭榭(xiè),金鸭香寒,玉徽²尘积。凭新凉半枕,又依稀、行云消息。听窗前、泪雨浪浪³,梦里檐前犹滴。
注释:¹文园:指司马相如,他曾为孝文园令。这里作者借以自指。²玉徽:琴名。³浪浪:流貌。

  此词咏七夕。上片遥念仙侣欢会。先写新秋夜色。凉月横舟,银河浸练,碧空如洗。次写双星相会。桥倚高寒,鹊飞碧空,绵绵离恨,欢情几许;千秋今夕。下片抒发感怀。夜色沉沉,独感岑寂,回忆昔日,亭榭穿针,金鸭香袅。而今玉徽尘积,新凉半枕。窗外泪雨,檐前犹滴。不禁感慨万千。

  全词构思精巧,抒情细腻,情景交融,真挚感人。

duójǐnbiāo··--zhāng

liángyuèhéngzhōuyínjìnliànwànqiūróngshìrǎnrǎnluáncānqiáogāohánquèfēikōngwènhuānqíngzǎoshōushíxīnchóuzhòngzhīhènrénjiānhuìshǎoduōwànqiānqiūjīn

shuíniànwényuánbìngchénchénbàotiāncénrěn穿chuānzhēntíngxièjīnxiānghánhuīchénpíngxīnliángbànzhěnyòuxíngyúnxiāotīngchuāngqiánlèilànglàngmèngyánqiányóu

寒城猎猎戍旗风,独倚危楼怅望中。
寒城猎猎¹(shù)²风,独倚危楼³怅望中。
译文:我独自一人倚偎高楼怅然远望,无限寒意的边城戍旗飘扬猎猎生风。
注释:夏州:即赫连勃勃修建的统万城,北魏置夏州,唐为朔方节度使所辖。又名榆林,城在无定河支流清水东岸;紧倚长城,向来以险隘著称。故址在今陕西省靖边县境内。¹猎猎:风声。²戍旗:要塞戍之旗。³危楼:高楼。
万里山河唐土地,千年魂魄晋英雄。
万里山河唐土地¹,千怅魂魄(pò)晋英雄²
译文:万里山河都是大唐的土地,在这土地上千百怅来有多少戍边英雄为国献身捐躯。
注释:¹唐土地:指包括夏州在内的唐朝广阔国土。²千古魂魄晋英雄:晋朝时期,北方大乱,五胡乱华,先后建有十六国,其中匈奴人、大夏世祖赫连勃勃,就是夏州城建城之人(当时叫做统万城)。大夏建国后,晋朝和大夏国的赫连勃勃作战于统万城,边塞战士死伤阵亡极多。
离心不忍听边马,往事应须问塞鸿。
离心¹不忍听边马²,往事应须问塞鸿(hóng)³
译文:边疆的愁苦不忍心去倾听,以往的事情不堪去询问。
注释:¹离心:别离之情。²边马:边塞地区的马。³塞鸿:边塞的大雁。塞鸿秋季南来,春季北去,故古人常以之作比,表示对远离家乡的亲人的怀念。边塞鸿雁可以寄书,古人有“雁足传书”的故事。
好脱儒冠从校尉,一枝长戟六钧弓。
好脱儒冠¹从校尉²,一枝长戟六钧(jūn)³
译文:最好脱掉文人的帽子去当一个武官,拿起武器去保卫国土立功边疆。
注释:¹儒冠:儒生戴的帽子,表明他们的身份,但不一定有特定社会地位。²校尉:武职名。隋唐为武教官,位次将军。³六钧弓:钧是古代重量计量单位之一,一钧相当于三十斤,六钧即拉力一百八十斤,用来比喻强弓。

  这首诗首联,落笔即写登楼所见,一幅边地典型画面呈现读者面前。这边城耸立在苍莽的崇山峻岭之中,寒风劲吹,城楼旗幡被风吹得噼啪作响。“怅望”二字表明诗人正受着周围环境的感染,心中正蕴涵着一股抑郁之气。

  颔联,诗人“怅望”着这块苍莽的土地,便自然想起与之相关的历史。不禁感叹大唐帝国幅员辽阔,三晋之地英雄辈出。两句诗写得极有气魄,它纵横千万里,上下千余年,尽收入诗人的诗思画意之中。

  颈联,“离心不忍听边马,往事应须问塞鸿”,写诗人的思绪从遥远的往事,回到了眼前的现实,充斥于诗人眼前耳边的是萧萧的马鸣和翱翔天际的塞鸿。“离心”,即离愁别绪,说自己宦游在外,心中已充满着离愁,实在不忍听那边马悲鸣之声。下句是说自己的坎坷往事,应随着塞鸿而远去。

  尾联,“好脱儒冠从校尉,一枝长戟六钧弓”,将调子再度昂起。诗人表示,要把自己的儒冠脱去,穿上盔甲,手持弯弓长戟,做一名边关戍卒,要在边关上建功立业。这两句虽只罗列了兵器名称,却好像有千钧之力,掷地有声。语流轻快而豪气勃勃,活脱脱一个投笔从戎的班超再世。

  诗人这首七律诗写的是登临边城,触景生情,抒发了追慕往昔英雄豪杰,欲投笔从戎,建功立业的心情。这首诗写得极为沉着有力,诗歌的脉胳起伏有致。笔力豪劲,感情深沉,是诗人诗歌中颇为难得的一首好诗。

参考资料:
1、 杨道诚,韩清显主编.中国诗词名篇类编赏析:修身养德:河南文艺出版社,2009.01:110

dēngxiàzhōuchénglóu--luóyǐn

hánchénglièlièshùfēngwēilóuchàngwàngzhōng

wànshāntángqiānniánhúnjìnyīngxióng

xīnrěntīngbiānwǎngshìyīngwènsāi鸿hóng

hǎotuōguāncóngxiàowèizhīzhǎngliùjūngōng

天气把人僝僽。落絮游丝时候。茶饭可曾忺,镜中赢得销瘦。生受。生受。更被养娘催绣。
天气把人僝(chán)(zhòu)¹。落絮(xù)游丝²时候。茶饭可曾忺(xiān)³,镜中赢(yíng)得销瘦。生受。生受。更被养娘催绣。
译文:在这落絮游丝的暮春时节,糟糕的天气就像我的心情,深深地折磨着我。饭菜虽然很可口,但我哪里吃得下?只是对镜顾影自怜,渐渐地消瘦。真叫人难受,真叫人难受!还未从悲伤中走出,又被乳母催着刺绣。
注释:¹僝僽:折磨。²游丝:飘动着的蛛丝。³忺:高兴。⁴生受:受苦。⁵养娘:乳母。

yàntáoyuán--huángtíngjiān

tiānrénchánzhòuluòyóushíhòucháfàncéngxiānjìngzhōngyíngxiāoshòushēngshòushēngshòugèngbèiyǎngniángcuīxiù

请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消