南雨来多滞,东风动即狂。月行离毕急,龙走召云忙。
南雨来多滞,东风动即狂。月行离毕急,龙走召云忙。
鬼转雷车响,蛇腾电策光。浸淫天似漏,沮洳地成疮。
鬼转雷车响,蛇腾电策光。浸淫天似漏,沮洳地成疮。
惨淡阴烟白,空濛宿雾黄。暗遮千里目,闷结九回肠。
惨淡阴烟白,空濛宿雾黄。暗遮千里目,闷结九回肠。
寂寞羁臣馆,深沉思妇房。镜昏鸾灭影,衣润麝消香。
寂寞羁臣馆,深沉思妇房。镜昏鸾灭影,衣润麝消香。
兰湿难纫珮,花凋易落妆。沾黄莺翅重,滋绿草心长。
兰湿难纫珮,花凋易落妆。沾黄莺翅重,滋绿草心长。
紫陌皆泥泞,黄污共淼茫。恐霖成怪沴,望霁剧祯祥。
紫陌皆泥泞,黄污共淼茫。恐霖成怪沴,望霁剧祯祥。
楚柳腰肢亸,湘筠涕泪滂。昼昏疑是夜,阴盛胜于阳。
楚柳腰肢亸,湘筠涕泪滂。昼昏疑是夜,阴盛胜于阳。
居士巾皆垫,行人盖尽张。跳蛙还屡出,移蚁欲深藏。
居士巾皆垫,行人盖尽张。跳蛙还屡出,移蚁欲深藏。
端坐交游废,闲行去步妨。愁生垂白叟,恼杀蹋青娘。
端坐交游废,闲行去步妨。愁生垂白叟,恼杀蹋青娘。
变海常须虑,为鱼慎勿忘。此时方共惧,何处可相将。
变海常须虑,为鱼慎勿忘。此时方共惧,何处可相将。
已望东溟祷,仍封北户禳。却思逢旱魃,谁喜见商羊。
已望东溟祷,仍封北户禳。却思逢旱魃,谁喜见商羊。
预怕为蚕病,先忧作麦伤。惠应施浃洽,政岂假揄扬。
预怕为蚕病,先忧作麦伤。惠应施浃洽,政岂假揄扬。
祀典修咸秩,农书振满床。丹诚期恳苦,白日会昭彰。
祀典修咸秩,农书振满床。丹诚期恳苦,白日会昭彰。
赈廪赒饥户,苫城备坏墙。且当营岁事,宁暇惜年芳。
赈廪赒饥户,苫城备坏墙。且当营岁事,宁暇惜年芳。
德胜令灾弭,人安在吏良。尚书心若此,不枉系金章。
德胜令灾弭,人安在吏良。尚书心若此,不枉系金章。

chóuzhèngshìduōchūnkōngguòshīsānshíyùnyòngběnyùn--bái

nánláiduōzhìdōngfēngdòngkuángyuèxínglóngzǒuzhàoyúnmáng

guǐzhuǎnléichēxiǎngshéténgdiànguāngjìnyíntiānshìlòuchéngchuāng

cǎndànyīnyānbáikōngméng宿huángànzhēqiānmènjiéjiǔhuícháng

chénguǎnshēnchénfángjìnghūnluánmièyǐngrùnshèxiāoxiāng

lán湿shīnánrènpèihuādiāoluòzhuāngzhānhuángyīngchìzhòng绿cǎoxīnzhǎng

jiēnìnghuánggòngmiǎomángkǒnglínchéngguàiwàngzhēnxiáng

chǔliǔyāozhīduǒxiāngyúnlèipāngzhòuhūnshìyīnshèngshèngyáng

shìjīnjiēdiànxíngréngàijǐnzhāngtiàoháichūshēncáng

duānzuòjiāoyóufèixiánxíngfángchóushēngchuíbáisǒunǎoshāqīngniáng

biànhǎichángwèishènwàngshífānggòngchùxiāngjiāng

wàngdōngmíngdǎoréngfēngběirángquèfénghànshuíjiànshāngyáng

wèicánbìngxiānyōuzuòmàishānghuìyīngshījiāqiàzhèngjiǎyáng

diǎnxiūxiánzhìnóngshūzhènmǎnchuángdānchéngkěnbáihuìzhāozhāng

zhènlǐnzhōushānchéngbèihuàiqiángqiědāngyíngsuìshìníngxiániánfāng

shènglìngzāirénānzàiliángshàngshūxīnruòwǎngjīnzhāng

白居易

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。 ▶ 2872篇诗文

猜您喜欢
高城鼓动兰釭灺,睡也还醒,醉也还醒,忽听孤鸿三两声。
高城鼓动¹兰釭(gāng)(xiè)²,睡也还醒,醉也还醒,忽听孤鸿³三两声。
译文:城头上响起了晨鼓的声音,油灯早已经燃熄灭了。不管是睡着的还是醉了的也始终又要醒过来,忽然听到鸿雁的几声哀鸣。
注释:¹高城鼓动:城中晨鼓响起。古代京城凌晨击鼓以解宵禁。²兰釭灺:油灯熄灭。³孤鸿:三国魏阮籍:“孤鸿号外野”
人生只似风前絮,欢也零星,悲也零星,都作连江点点萍。
人生只似风前絮,欢也零星¹,悲也零星,都作连江²点点萍³
译文:人的一生就像柳絮一样随风飘散,不管是喜还是悲都是零星的点缀,全像那江中的浮萍一样零落其中。
注释:¹零星:零碎,少量。²连江:满江。³点点萍:江面的浮萍。

  “高城鼓动”,说的是凌晨时分。凌晨击鼓是唐代京城的作息制度。后代写旧体诗词都喜欢以古说今,王国维当然也不能免俗。“兰釭灺”是说油灯已经点干了而自动熄灭。耳中听到城中的晨鼓,睁眼看到油灯熄灭,这代表了夜已结束,新的一天又开始了。在“睡也还醒,醉也还醒”这两句的口吻中,有一种不甘心和不情愿的情绪在。是睡还是醉,都可以看成是一种逃避,不敢面对现实。“忽听孤鸿三两声”这句是对前面的一种含蓄的回答。“孤鸿”就是“孤雁”,而且“孤鸿”意味着在奋斗的道路上没有伴侣和得不到理解。

  “风前絮”,是说柳絮。暮春时节柳絮飞时纷纷扬扬,把天地搅得一乍朦胧。接着“欢也零星,悲也零星”,“都作连江点点萍”是说人生的悲欢离合就像风关的柳絮一样,最后结局也化作满江浮萍流水而去柳絮在诗词中常代表着一种缠绵、迷惘的情意,落入水中化为浮萍是这美好情意的一种令人感伤的结束。“人生也似风前絮,欢也零星,悲也零星,都作连江点点萍”这几句,似乎已经把人生看透了。

参考资料:
1、 叶嘉莹.王国维词新释辑评[M].北京:中国书店出版社:2006,26.

cǎisāng ·gāochéngdònglángāngxiè

wángguówéi jìnxiàndài 

gāochéngdònglángāngxiè shuìhuánxǐng zuìhuánxǐng tīnghóng鸿sānliǎngshēng 
rénshēngzhǐfēngqián huānlíngxīng bēilíngxīng dōuzuòliánjiāngdiǎndiǎnpíng 
年少辞家从冠军,金妆宝剑去邀勋。
年少辞家从冠军¹,金妆宝剑²去邀勋(xūn)
注释:¹冠军:古代将军的名号。²金妆宝剑:用黄金装饰剑柄或剑鞘的宝剑。
不知马骨伤寒水,惟见龙城起暮云。
不知马骨伤寒水,惟见龙城¹起暮云。
注释:¹龙城:泛指边境地区。
年轻的时候就离家跟随大将军出征,身佩金饰的宝剑去建 功立业。不顾天寒地冻水寒伤马骨,只见边境战争阴云四起,努力 去杀敌。诗赞美少年在边境不安宁的时候,不怕天寒地冻,毅然从军为国立业的精神。

sàixiàèrshǒu ·èr

wáng tángdài 

niánshàojiācóngguànjūn jīnzhuāngbǎojiànyāoxūn 
zhīshānghánshuǐ wéijiànlóngchéngyún 
征鸿过尽秋容谢。卷离恨、还东下。剪剪霜风落平野。溪山掩映,水烟摇曳,几簇渔樵舍。
征鸿过尽秋容谢。卷离恨、还东下。剪(jiǎn)¹霜风落平野。溪山东映,水烟摇曳(yè),几簇(cù)渔樵舍。
注释:¹剪剪:形容风势轻寒。
芙蓉城里人如画。春伴春游夜转夜。别后知他如何也。心随云乱,眼随天断,泪逐长江泻。
芙蓉城¹里人如画。春伴春游夜转夜。别后知他如何也。心随云乱,眼随天断,泪逐长江泻。
注释:¹芙蓉城:四川成都的别称,以五代时后蜀孟昶在城上种芙蓉花而得名。
此为离芙蓉城东下舟中恋念所欢之词。上片写眼前沿江两岸风景,下片怀旧游而兴无限怅思。“心随云乱”句,摹“心事如波涛”(李商隐诗句)之状,甚有情味。
客路今宵始,茅檐梦不成。
客路今宵¹始,茅檐(yán)²梦不成。
译文:今夜就要踏上去往他乡的路途,躺在这桥边茅店思绪万千,久久不能入睡。
注释:¹今宵:今夜。²茅檐:这里代指茅屋。
蟾光云外落,萤火水边明。
(chán)¹云外落,萤火水边明。
译文:透过窗户看到月光从云天之外慢慢洒落,漆黑的夜里只有萤火虫的光在闪现。
注释:¹蟾光:指月光。
早岁艰危集,穷途涕泪横。
早岁¹艰危集,穷途²(tì)³横。
译文:想到早年家中巨变,到现在还一事无成,眼泪就止不住的流。
注释:¹早岁:早年。²穷途:路已经走到了尽头。³涕泪:眼泪。
苍茫去乡国,无事不伤情。
苍茫去乡国,无事不伤情。
译文:不得不离开家乡在外凄惨、无目的地漂泊,伤心之泪如泉水般涌现。
登高欲穷千里目,愁云低锁衡阳路。
登高欲¹²千里目³,愁云低锁衡阳路。
译文:登高想要看到千里之外的风光,却只见衡阳路上愁云满布。
注释:¹欲:想要得到某种东西或达到某种目的的愿望,但也有希望、想要的意思。²穷:尽,使达到极点。³千里目:眼界宽阔。
鱼书不至雁无凭,几番空作悲愁赋。
鱼书不至雁无凭,几番空作悲愁赋(fù)
译文:书信不通,只能满腹悲伤愁苦无处宣泄。
回首西山月又斜,天涯孤客真难渡。
回首西山月又斜,天涯孤客真难渡。
译文:回头看又是一个凄清的夜晚,独自一个人浪迹天涯真是难熬。
丈夫有泪不轻弹,只因未到伤心处。
丈夫有泪不轻弹,只因未到伤心处。
译文:都说大丈夫不轻易掉眼泪,这只是因为还没有到真正伤心的时候!
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消