呜呼吏部公,其道诚巍昂。
呜呼吏部公,其道诚巍昂。
生为大贤姿,天使光我唐。
生为大贤姿,天使光我唐。
德义动鬼神,鉴用不可详。
德义动鬼神,鉴用不可详。
独得雄直气,发为古文章。
独得雄直气,发为古文章。
学无不该贯,吏治得其方。
学无不该贯,吏治得其方。
三次论诤退,其志亦刚强。
三次论诤退,其志亦刚强。
再使平山东,不言所谋臧。
再使平山东,不言所谋臧。
荐待皆寒羸,但取其才良。
荐待皆寒羸,但取其才良。
亲朋有孤稚,婚姻有办营。
亲朋有孤稚,婚姻有办营。
如彼天有斗,人可为信常。
如彼天有斗,人可为信常。
如彼岁有春,物宜得华昌。
如彼岁有春,物宜得华昌。
哀哉未申施,中年遽殂丧。
哀哉未申施,中年遽殂丧。
朝野良共哀,矧于知旧肠。
朝野良共哀,矧于知旧肠。
籍在江湖间,独以道自将。
籍在江湖间,独以道自将。
学诗为众体,久乃溢笈囊。
学诗为众体,久乃溢笈囊。
略无相知人,黯如雾中行。
略无相知人,黯如雾中行。
北游偶逢公,盛语相称明。
北游偶逢公,盛语相称明。
名因天下闻,传者入歌声。
名因天下闻,传者入歌声。
公领试士司,首荐到上京。
公领试士司,首荐到上京。
一来遂登科,不见苦贡场。
一来遂登科,不见苦贡场。
观我性朴直,乃言及平生。
观我性朴直,乃言及平生。
由兹类朋党,骨肉无以当。
由兹类朋党,骨肉无以当。
坐令其子拜,常呼幼时名。
坐令其子拜,常呼幼时名。
追招不隔日,继践公之堂。
追招不隔日,继践公之堂。
出则连辔驰,寝则对榻床。
出则连辔驰,寝则对榻床。
搜穷古今书,事事相酌量。
搜穷古今书,事事相酌量。
有花必同寻,有月必同望。
有花必同寻,有月必同望。
为文先见草,酿熟偕共觞。
为文先见草,酿熟偕共觞。
新果及异鲑,无不相待尝。
新果及异鲑,无不相待尝。
到今三十年,曾不少异更。
到今三十年,曾不少异更。
公文为时师,我亦有微声。
公文为时师,我亦有微声。
而后之学者,或号为韩张。
而后之学者,或号为韩张。
我官麟台中,公为大司成。
我官麟台中,公为大司成。
念此委末秩,不能力自扬。
念此委末秩,不能力自扬。
特状为博士,始获升朝行。
特状为博士,始获升朝行。
未几享其资,遂忝南宫郎。
未几享其资,遂忝南宫郎。
是事赖拯扶,如屋有栋梁。
是事赖拯扶,如屋有栋梁。
去夏公请告,养疾城南庄。
去夏公请告,养疾城南庄。
籍时官休罢,两月同游翔。
籍时官休罢,两月同游翔。
黄子陂岸曲,地旷气色清。
黄子陂岸曲,地旷气色清。
新池四平涨,中有蒲荇香。
新池四平涨,中有蒲荇香。
北台临稻畴,茂柳多阴凉。
北台临稻畴,茂柳多阴凉。
板亭坐垂钓,烦苦稍已平。
板亭坐垂钓,烦苦稍已平。
共爱池上佳,联句舒遐情。
共爱池上佳,联句舒遐情。
偶有贾秀才,来兹亦同并。
偶有贾秀才,来兹亦同并。
移船入南溪,东西纵篙撑。
移船入南溪,东西纵篙撑。
划波激船舷,前后飞鸥鶬。
划波激船舷,前后飞鸥鶬。
回入潭濑下,网截鲤与鲂。
回入潭濑下,网截鲤与鲂。
踏沙掇水蔬,树下烝新粳。
踏沙掇水蔬,树下烝新粳。
日来相与嬉,不知暑日长。
日来相与嬉,不知暑日长。
柴翁携童儿,聚观于岸傍。
柴翁携童儿,聚观于岸傍。
月中登高滩,星汉交垂芒。
月中登高滩,星汉交垂芒。
钓车掷长线,有获齐欢惊。
钓车掷长线,有获齐欢惊。
夜阑乘马归,衣上草露光。
夜阑乘马归,衣上草露光。
公为游谿诗,唱咏多慨慷。
公为游谿诗,唱咏多慨慷。
自期此可老,结社于其乡。
自期此可老,结社于其乡。
籍受新官诏,拜恩当入城。
籍受新官诏,拜恩当入城。
公因同归还,居处隔一坊。
公因同归还,居处隔一坊。
中秋十六夜,魄圆天差晴。
中秋十六夜,魄圆天差晴。
公既相邀留,坐语于阶楹。
公既相邀留,坐语于阶楹。
乃出二侍女,合弹琵琶筝。
乃出二侍女,合弹琵琶筝。
临风听繁丝,忽遽闻再更。
临风听繁丝,忽遽闻再更。
顾我数来过,是夜凉难忘。
顾我数来过,是夜凉难忘。
公疾浸日加,孺人视药汤。
公疾浸日加,孺人视药汤。
来候不得宿,出门每回遑。
来候不得宿,出门每回遑。
自是将重危,车马候纵横。
自是将重危,车马候纵横。
门仆皆逆遣,独我到寝房。
门仆皆逆遣,独我到寝房。
公有旷达识,生死为一纲。
公有旷达识,生死为一纲。
及当临终晨,意色亦不荒。
及当临终晨,意色亦不荒。
赠我珍重言,傲然委衾裳。
赠我珍重言,傲然委衾裳。
公比欲为书,遗约有修章。
公比欲为书,遗约有修章。
令我署其末,以为后事程。
令我署其末,以为后事程。
家人号于前,其书不果成。
家人号于前,其书不果成。
子符奉其言,甚于亲使令。
子符奉其言,甚于亲使令。
鲁论未讫注,手迹今微茫。
鲁论未讫注,手迹今微茫。
新亭成未登,闭在庄西厢。
新亭成未登,闭在庄西厢。
书札与诗文,重叠我笥盈。
书札与诗文,重叠我笥盈。
顷息万事尽,肠情多摧伤。
顷息万事尽,肠情多摧伤。
旧茔盟津北,野窆动鼓钲。
旧茔盟津北,野窆动鼓钲。
柳车一出门,终天无回箱。
柳车一出门,终天无回箱。
籍贫无赠赀,曷用申哀诚。
籍贫无赠赀,曷用申哀诚。
衣器陈下帐,醪饵奠堂皇。
衣器陈下帐,醪饵奠堂皇。
明灵庶鉴知,仿佛斯来飨。
明灵庶鉴知,仿佛斯来飨。
张籍

张籍

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。 ▶ 438篇诗文

猜您喜欢
陆子既老且病,犹不置读书,名其室曰书巢。客有问曰:“鹊巢于木,巢之远人者;燕巢于梁,巢之袭人者。凤之巢,人瑞之;枭之巢,人覆之。雀不能巢,或夺燕巢,巢之暴者也;鸠不能巢,伺鹊育雏而去,则居其巢,巢之拙者也。上古有有巢氏,是为未有宫室之巢。尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢。前世大山穷谷中,有学道之士,栖木若巢,是为隐居之巢。近时饮家者流,或登木杪,酣醉叫呼,则又为狂士之巢。今子幸有屋以居,牖户墙垣,犹之比屋也,而谓之巢,何耶?”
陆子既老且病,犹不置读书,名其室曰书巢。客有问曰:“鹊巢于木,巢之远人者;燕巢于梁,巢之袭人者。凤之巢,人瑞之;枭之巢,人覆之。雀不能巢,或夺燕巢,巢之暴者也;鸠不能巢,伺鹊育雏而去,则居其巢,巢之拙者也。上古有有巢氏,是为未有宫室之巢。尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢。前世大山穷谷中,有学道之士,栖木若巢,是为隐居之巢。近时饮家者流,或登木杪(miǎo)¹,酣醉叫呼,则又为狂士之巢。今子幸有屋以居,牖户墙垣,犹之比屋也,而谓之巢,何耶?”
译文:陆子已经年老而且多病,仍不放弃读书,我把自己的居室取名叫书巢。有客人问我说:“喜名在树木之上筑巢,它的巢远离人群;燕子在屋梁之上筑巢,它的巢常常接触人群。凤凰的巢,人们认为它吉祥;枭的巢,人们都想毁坏它。麻雀不能筑巢,有的夺取燕子的巢窝,这是残暴地(夺取)巢;斑鸠不能筑巢,它等待喜名养育小雏离去之后,就居住在名巢之中,这是(斑鸠)不善于筑巢。上古有有巢氏,那是因为当时还没有宫室那样的房子。尧的百姓担心水患,因而在水的上面筑巢,那就是避免灾害的巢。前世在大山深谷之中,有学道的人,他们住在树洞之中如同巢穴,那是隐居者的巢;近来那些狂饮酗酒者,有的登上树梢大醉号叫,这又是颠狂之人的巢。现在您有幸有屋子居住,屋室有门窗墙壁,还可以连接其他的屋室,可是你却称它为巢,这是为什么呢?”
注释:¹杪:树梢的细枝。
陆子曰:“子之辞辩矣,顾未入吾室。吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕藉于床,俯仰四顾,无非书者。吾饮食起居,疾痛呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变,有不知也。间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,辄自笑曰:‘此非吾所谓巢者邪。’”乃引客就观之。客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:“信乎其似巢也。”客去,陆子叹曰:“天下之事,闻者不如见者知之为详,见者不如居者知之为尽。吾侪未造夫道之堂奥,自藩篱之外而妄议之,可乎?”因书以自警。淳熙九年九月三日,甫里陆某务观记。
陆子曰:“子之辞辩矣,顾未入吾室。吾室之内,或栖于椟(dú)¹,或陈²于前,或枕藉于床,俯仰四顾³,无非书者。吾饮食起居,疾痛呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌(dí),而风雨雷雹之变,有不知也。间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,辄自笑曰:‘此非吾所谓巢者邪。’”乃引客就¹⁰观之。客始不能入,既¹¹入又不能出,乃亦大笑曰:“信¹²乎其似巢也。”客去,陆子叹曰:“天下之事,闻者不如见者知之为详,见者不如居者知之为尽。吾侪¹³未造夫道之堂奥¹⁴,自藩篱之外而妄议¹⁵之,可乎?”因书以自警¹⁶。淳熙九年九月三日,甫里陆某务观记。
译文:陆子说:“您的话很有道理,只是您没进过我的屋子。我屋子里(的书),有的藏在木箱里,有的陈列在眼前,有的排列在床头,俯仰观看,环顾四周,没有不是书的。我的饮食起居,疾病呻吟,悲伤忧虑,愤激感叹,没有不和书在一起的。客人不来,妻子和儿女都不相见,连天气风雨雷雹的变化,也都不知道。偶尔想站起身,可乱书围着我,如同堆积的枯树枝。有时甚至到了不能走路的地步,于是自己笑着说:‘这不就是我所说的巢吗?’”  于是带领客人进屋观看。客人开始不能进来,进来了又不能出去,于是也大笑说:“确实是像巢一样啊。”  客人离去之后,我叹息说:“天下的事,听说的不如看到的了解得详细,见到的不如身居其中的了解得详尽。我们这些人如果没有到道的精微之处去考察、研究,却在藩篱之外胡乱议论,那可以吗?”于是写下这篇文章来自警。淳熙九年九月三日,甫里陆某务观写。
注释:¹椟:木柜、木匣,这里指书橱。²陈:陈列。³顾:看。⁴俱:一起。⁵妻子:妻子儿女。⁶觌:相见。⁷间:偶尔。⁸槁枝:枯树枝。⁹或:有时。¹⁰就:走、靠近。¹¹既:已、已经。¹²信:确实。¹³侪:同辈、同类人。¹⁴堂奥:房屋正中偏前的厅堂之中,此指道的精微之处。¹⁵妄议:胡乱议论。¹⁶自警:警示自己。
舜,姚姓也,目重瞳,故名重华。《帝王世纪集校》
舜,姚姓也,目重瞳(tóng)¹,故名重华。《帝王世纪集校》
译文:舜,姓姚,一个眼睛中有两个瞳孔,所以又叫重华。
注释:¹重瞳:指的是一个眼睛里有两个瞳孔的特殊现象。
舜耕历山,思慕父母,见鸠与母俱飞鸣相哺食,益以感思,乃作歌。《琴操》
舜耕¹历山,思慕²父母,见鸠(jiū)与母俱飞鸣相哺食,益以感思,乃作歌。《琴操》
译文:舜在历山耕种,想念父母,看见斑鸠和它的母亲一起飞翔捕食,有所感发,就创作了歌曲。
注释:¹耕:从事农业劳动。²思慕:怀念;追慕。
舜耕历山,历山之人皆让畔;渔雷泽,雷泽之人皆让居;陶河滨,河滨器皆不苦窳。一年而所居成聚,二年成邑,三年成都。《史记》
舜耕历山,历山之人皆让畔¹;渔²雷泽³,雷泽之人皆让居;陶河滨,河滨器皆不苦窳(yǔ)。一年而所居成聚,二年成邑(yì),三年成都。《史          
译文:舜在历山耕作,历山人都能互相推让地界;在雷泽捕鱼,雷泽的人都能推让便于捕鱼的位置;在黄河岸边制做陶器,那里就完全没有次品了。一年后他所居住的地方就聚集起来,两年后就成为了一个小城镇,三年后就成了一个大都市。
注释:¹畔:田地的界线,边。²渔:捕鱼。³雷泽:亦作靁泽、雷夏泽。《山海经》雷泽有雷神。据说故址在今河南濮阳范县濮城和山东菏泽鄄城境内。⁴邑:人民聚居之处;城市。
隔户杨柳弱袅袅,恰似十五女儿腰。
隔户¹杨柳弱袅(niǎo)袅,恰似²十五女儿腰。
译文:隔着门墙外面的杨柳树,那随风轻轻摆动的细长柔软枝条,就好像那十五岁少女纤柔美好的细腰。
注释:¹隔户:隔着门墙。²恰似:恰如。
谁谓朝来不作意,狂风挽断最长条。
谁谓朝(zhāo)¹来不作意,狂风挽断最长条。
译文:是谁说她早晨的时候不称意,不舒展自己的身姿呢?原来是被狂风折断了枝条。
注释:¹朝:早晨。
此诗上两句是在写杨柳之美,下两句是借杨柳为何不展身姿是因为被狂风折断了枝条来指代诗人自己的不得志。诗人虽不在朝廷,但是时时关心国计民生。自己像那不能舒展身姿的杨柳一样,是因为被社会的现实击打得无法去拯救苍生,自己为官不得重用,壮志难酬啊。

juémànxìngjiǔshǒu ·jiǔ

 tángdài 

yángliǔruòniǎoniǎo qiàshíéryāo 
shuíwèizhāoláizuò kuángfēngwǎnduànzuìchángtiáo 
夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。
夫戍(shù)边关妾(qiè)¹在吴²,西风吹妾妾忧夫。
译文:你守卫在边关,我身处在吴地,西风吹到我身上我更加为你担忧。
注释:¹妾:旧时妇女自称。²吴:指江苏一带。
一行书信千行泪,寒到君边衣到无?
一行书信千行泪,寒到君边衣到无?
译文:写一行书信就洒下千行眼泪,严寒到了边塞,给你寄去的寒衣收到没有?
我初学诗日,但欲工藻绘。
我初学诗日,但欲¹²(zǎo)³
译文:我最初学写诗的时候,只追求文辞华美。
注释:¹但欲:想要。²工:通“攻”,致力学习或研究。³藻绘:优美华丽的词藻语汇。
中年始少悟,渐若窥宏大。
中年始少悟,渐若窥宏大。
译文:中年才有所领悟,逐渐窥察境界的宏大。
怪奇亦间出,如石漱湍濑。
怪奇年间出,如石漱(shù)(tuān)(lài)¹
译文:怪笔奇句偶尔写出,有如顽石被急流冲洗。
注释:¹湍濑:水浅流急处;石上的急流;水浅流急处。
数仞李杜墙,常恨欠领会。
数仞(rèn)李杜墙,常恨欠领会。
译文:李白、杜甫像数仞高墙,我常恨自己领会不深。
元白才倚门,温李真自郐。
元白才倚门,温李真自郐(kuài)¹
译文:元稹、白居易只能说到达了门边,温庭筠、李商隐显然还不值一提。
注释:¹自郐:表示自此以下的不值得评论。
正令笔扛鼎,亦未造三昧。
正令笔扛鼎(dǐng)¹,年未造三昧。
译文:即使是扛鼎之作,也没有达到三昧的境界。
注释:¹扛鼎:比喻有大才,能负重任。
诗为六艺一,岂用资狡狯?
诗为六艺一,岂用资狡狯(kuài)¹
译文:诗是六艺之一,哪能仅仅当作笔墨游戏呢?
注释:¹狡狯:游戏。
汝果欲学诗,工夫在诗外。
汝果欲学诗,工夫在诗外。
译文:你果真要学习写诗,作诗的工夫,在于诗外的历练。

shì

yóu sòngdài 

chūxuéshī dàngōngzǎohuì 
zhōngniánshǐshǎo jiànruòkuīhóng 
guàijiànchū shíshùtuānlài 
shùrènqiáng chánghènqiànlǐnghuì 
yuánbáicáimén wēnzhēnkuài 
zhènglìngkángdǐng wèizàosānmèi 
shīwéiliù yòngjiǎokuài 
guǒxuéshī gōngzàishīwài 
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消