上苑春先入,中园花尽开。唯馀幽径草,尚待日光催。
上苑春先入,中园花尽开。唯馀幽径草,尚待日光催。

tàichángjìnshìjiànzèngjué--zhāngjiǔlíng

shàngyuànchūnxiānzhōngyuánhuājǐnkāiwéiyōujìngcǎoshàngdàiguāngcuī

张九龄

张九龄

张九龄(678-740) 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。 ▶ 224篇诗文

猜您喜欢
紫极殿前朝伏奏,龙华会里日相望。
紫极殿¹前朝伏奏²,龙华会³里日相望。
译文:想到过去帝王的宫殿前俯伏上奏,龙华会里日日相见。
注释:¹紫极殿:帝王的宫殿。²伏奏:俯伏上奏。³龙华会:庙会名。旧时荆楚以四月八日设会祝弥勒下生。
别离岁岁如流水,谁辨他乡与故乡。
别离岁岁如流水,谁辨他乡与故乡。
译文:离开后的时光像流水一样飞快流逝,时间久远记忆已经模糊,谁又分得清哪里是他乡,哪里是故乡。
六十余年妄学诗,功夫深处独心知。
六十余年妄学诗,功夫深处独心知。
译文:六十年来我妄想学诗,到如今作诗的工夫才算达到深处,这一点只有我自己知道。
夜来一笑寒灯下,始是金丹换骨时。
夜来一笑寒灯下,始是金丹换骨¹时。
译文:夜来独坐寒灯下,却有豁然通达之感,不由发出会心的一笑,整个人就像是服下金丹似的有脱胎换骨的舒适畅快的感觉。
注释:¹金丹换骨:比喻诗人创作进入了造诣极深的顿悟境界。
含烟一株柳,拂地摇风久。
含烟¹一株柳,拂地摇风久。
译文:带着云雾气的一棵柳树,垂地的枝条在风中一直摇摆。
注释:¹含烟:带着烟或云雾气。
佳人不忍折,怅望回纤手。
佳人不忍折,怅(chàng)¹回纤手。
译文:佳人不忍心折断柳枝,只能缩回纤纤细手,伤感地望着天空。
注释:¹怅望:失意,伤感地望着天空。

liǔ

 tángdài 

hányānzhūliǔ yáofēngjiǔ 
jiārénrěnzhé chàngwànghuíxiānshǒu 
太一况,天马下,沾赤汗,沫流赭。
太一¹²,天马下,沾赤汗,沫³流赭(zhě)
译文:天神太一赐福,使天马飘然下凡。这天马真是与众不同,它奔驰时流出的汗是红色的,好像满脸红血,此马因而被人们称为汗血宝马。
注释:¹太一:天神中的至尊者。²况:赏赐。³沫:洗脸。⁴赭:红褐色。
志俶傥,精权奇,籋浮云,晻上驰。
志俶(tì)(tǎnɡ)¹,精²权奇³,籋(niè)浮云,晻上驰。
译文:这天马的状态不同凡响,情志洒脱不受拘束,它步伐轻盈,踏着浮云,一晃就飞上了天。
注释:¹俶傥:与“倜傥”相通,洒脱不受拘束的意思。²精:又作“情”。³权奇:奇特不凡。⁴籋:同“蹑”,踏着。⁵晻:朦胧不清的样子。
体容与,迣万里,今安匹,龙为友。
体容与¹,迣(lì)²万里,今安匹,龙为友。
译文:它放任无忌,超越万里,凡间没有什么马可以与它匹敌,它志节不凡,唯有神龙才配做它的朋友。
注释:¹容与:放任无诞。²迣:超越。

tiānèrshǒu··--liúchè

tàikuàngtiānxiàzhānchìhànliúzhě

zhìchùtǎngjīngquánnièyúnànshàngchí

róngzhìwànjīnānlóngwèiyǒu

王生好学而不得法。其友李生问之曰:“或谓君不善学,信乎?”王生不说,曰:“凡师之所言,吾悉能志之,是不亦善学乎?”李生说之曰:“孔子云‘学而不思则罔’,盖学贵善思,君但志之而不思之,终必无所成,何以谓之善学也?”王生益愠,不应而还走。居五日,李生故寻王生,告之曰:“夫善学者不耻下问,择善而从之,冀闻道也。余一言未尽,而君变色以去。几欲拒人千里之外,其择善学者所应有邪?学者之大忌,莫逾自厌,盍改之乎?不然,迨年事蹉跎,虽欲改励,恐不及矣!”王生惊觉,谢曰:“余不敏,今日始知君言之善。请铭之坐右,以昭炯戒。”
王生好学而不得法。其友李生问之曰:“或谓君不善学,信乎?”王生不说,曰:“凡师之所言,吾悉能志(zhì)¹之,是不亦善学乎?”李生说(shuì)²之曰:“孔子云‘学而不思则罔’,盖学贵善思,君但志之而不思之,终必无所成,何以谓之善学也?”王生益愠,不应而还(xuán)³走。居五日,李生故寻王生,告之曰:“夫善学者不耻下问,择善而从之,冀闻道也。余一言未尽,而君变色以去。几欲拒人千里之外,其择善学者所应有邪?学者之大忌,莫逾自厌,盍(hé)改之乎?不然,迨(daì)年事蹉(cuō)(tuó),虽欲改励,恐不及矣!”王生惊觉,谢曰:“余不敏,今日始知君言之善。请铭之坐右,以昭炯戒。”
译文:王生喜欢学习,却得不到方法。他的朋友李生问他说:“有人说你不善于学习,确实是这样吗?”王生不高兴了,说:“凡是老师所讲的,我都能记住,这难道不是善于学习吗?”李生劝他说:“孔子说‘只学习而不思考就会迷惑而无所得’,学习贵在于善于思考,你只是记住老师所讲的知识,但没有去思考,最终一定不会有什么成就,怎么能说你善于学习呢?”王生更加生气,不回答李生的话转身就跑开了。过了五天,李生特意找到王生,告诉他说:“那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,选择优点并去学习,是希望听到真理啊!我一段话还没有说完,你就变了脸色离开了。几乎想要把人挡在千里之外,这是区别于善于学习的人所应该有的么?学习最忌讳的事,莫过于满足自己所学的知识,你为什么不改正呢?如果你不改正,等到你年纪大了,即使想改过自勉,恐怕也来不及了!”王生这才醒悟过来,道歉说:“我真不聪明,这才知道你说得对。请允许我把您的话刻在我座位的右侧,当做座右铭,来展示明显的警戒。”
注释:¹志:记住。²说:劝说。³还:通“旋”,转身。⁴迨:等到。⁵蹉跎:时光白白流逝。⁶坐:通“座”,座位。

shēnglùnshànxuézhě

míng xiānqín 

    wángshēnghàoxuéér yǒushēngwènzhīyuē  huòwèijūnshànxué xìn  wángshēngyuè yuē  fánshīzhīsuǒyán néngzhìzhī shìshànxué  shēngyuèzhīyuē  kǒngyún xuéérwǎng  gàixuéguìshàn jūndànzhìzhīérzhī zhōngsuǒchéng wèizhīshànxué  wángshēngyùn yìngérxuánzǒu  shēngxúnwángshēng gàozhīyuē  shànxuézhěchǐxiàwèn shànércóngzhī wéndào yánwèijìn érjūnbiàn rénqiānzhīwài shànxuézhěsuǒyìngyǒu xuézhězhī yàn gǎizhī rán dàiniánshìcuōtuó suīgǎi kǒng  wángshēngjīngjué xièyuē  mǐn jīnshǐzhījūnyánzhīshàn qǐngmíngzhīzuòyòu zhāojiǒngjiè  
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消