渴不饮盗泉水,热不息恶木阴。
渴不饮盗(dào)泉¹水,热不息恶木阴²。
译文:口渴也不能饮盗泉水,热也不能在丑陋的树木下歇息。
注释:¹盗泉:水名,在今山东省境内。传说孔子经过盗泉,虽然口渴,但因为厌恶它的名字,没有喝这里的水。²热不息恶木阴:比喻志节高尚的人不愿意被牵连到不良的环境中去,以免影响自己的声誉。恶木,形容难看的树。
恶木岂无枝?志士多苦心。
恶木岂无枝?志士多苦心。
译文:恶木也有枝,志士却多苦心。
整驾肃时命,杖策将远寻。
阴驾¹肃(sù)时命²,杖策³将远寻。
译文:志士整理马车恭敬地遵奉君主之命,驱马将要远行。
注释:¹阴驾:阴理马车。²肃时命:恭敬地遵奉君主之命。³杖策:拿着鞭子,指驱马而行。
饥食猛虎窟,寒栖野雀林。
饥食猛虎窟(kū),寒栖(qī)野雀林¹。
译文:时势所迫,饥不择食,寒不择栖。
注释:¹“饥食”两句:这两句见乐府古辞《猛虎行》,这里反用其意,是说时势所迫,饥不择食,寒不择栖。
日归功未建,时往岁载阴。
日归功未建,时往岁载阴¹。
译文:时光已经逝去,而功业却还未建立。
注释:¹岁载阴:岁暮。这里指时光已经逝去,而功业还没建立。
崇云临岸骇,鸣条随风吟。
崇¹云临岸骇(hài)²,鸣条³随风吟。
译文:高耸的云朵接岸而起,树木的枝条随风鸣叫。
注释:¹崇:高。²骇:起。³鸣条:树枝被风吹发出声音。
静言幽谷底,长啸高山岑。
静言¹幽谷底,长啸高山岑²。
译文:在幽谷底沉思,在高山顶感慨悲伤。
注释:¹静言:沉思。²高山岑:高山顶。
急弦无懦响,亮节难为音。
急弦无懦响,亮节¹难为音。
译文:乐器绷紧了的弦发不出缓弱的声音,而节操高尚的人就犹如这急弦。
注释:¹亮节:节操高尚的人。
人生诚未易,曷云开此衿?
人生诚未易,曷云开此衿?
译文:人生处世真不容易,如何才能放宽我的胸襟呢?
眷我耿介怀,俯仰愧古今。
眷我耿介怀,俯仰愧古今¹。
译文:眷顾我耿直的情怀,与古人相比真是感到惭愧。
注释:¹俯仰愧古今:与古人相比感到十分惭愧。俯仰,低头抬头,这里表示思考。古今,古今之人,这里是偏义词,指古人。
这首诗写自己在外行役的经历,虽然壮志难酬,仍不改“耿介”之怀。一个节操高尚之人,因迫于时命,沉浮世事,结果功名未遂,陷于进退两难,其愧悔可想而知。陆机少有才名,后应诏赴洛阳,在西晋混乱的政局中仕宦不得意,最终陷于王室争夺皇位的斗争,在“八王之乱”中被杀。此诗正是诗人矛盾苦闷心境的真实写照。
měng猛hǔ虎xíng行
lù陆jī机 〔wèi魏jìn晋 〕
kě渴bù不yǐn饮dào盗quán泉shuǐ水 ,rè热bù不xī息è恶mù木yīn阴 。
è恶mù木qǐ岂wú无zhī枝 ?zhì志shì士duō多kǔ苦xīn心 。
zhěng整jià驾sù肃shí时mìng命 ,zhàng杖cè策jiāng将yuǎn远xún寻 。
jī饥shí食měng猛hǔ虎kū窟 ,hán寒qī栖yě野què雀lín林 。
rì日guī归gōng功wèi未jiàn建 ,shí时wǎng往suì岁zài载yīn阴 。
chóng崇yún云lín临àn岸hài骇 ,míng鸣tiáo条suí随fēng风yín吟 。
jìng静yán言yōu幽gǔ谷dǐ底 ,cháng长xiào啸gāo高shān山cén岑 。
jí急xián弦wú无nuò懦xiǎng响 ,liàng亮jié节nán难wéi为yīn音 。
rén人shēng生chéng诚wèi未yì易 ,hé曷yún云kāi开cǐ此jīn衿 ?
juàn眷wǒ我gěng耿jiè介huái怀 ,fǔ俯yǎng仰kuì愧gǔ古jīn今 。