胡来得赛,热莽得极,明明的抱着虎睡。恼翻小姐挝了面皮,见丈人来怎生
胡来得赛,热莽得极,明明的抱着虎睡。恼翻小姐挝了面皮,见丈人来怎生
回避?
回避?
  全无思娘意,却有爱女心,不似您鲁秋胡忒恁。见个采桑妇人与了一锭金,
  全无思娘意,却有爱女心,不似您鲁秋胡忒恁。见个采桑妇人与了一锭金,
你见那姓白的牡丹使甚?
你见那姓白的牡丹使甚?
  酒醒后离书舍,沉醉也上钓舟,捧金钟把月娥等候。广寒宫玉蟾捞不在手,
  酒醒后离书舍,沉醉也上钓舟,捧金钟把月娥等候。广寒宫玉蟾捞不在手,
水晶宫却和龙斗。
水晶宫却和龙斗。
  逢着的咽,撞着的撑,不似您秀才每水性。问娉婷谒浆到十数升,干相思变
  逢着的咽,撞着的撑,不似您秀才每水性。问娉婷谒浆到十数升,干相思变
做了渴证。
做了渴证。
  祆庙内,盼艳治。不觉的怪风火烈。把才郎沈腰烧了半截,谁似你做得来特
  祆庙内,盼艳治。不觉的怪风火烈。把才郎沈腰烧了半截,谁似你做得来特
热?一个诸般韵,一个百事通,小书生玉人情重。彭三更烛灭黑洞洞,你道是不
热?一个诸般韵,一个百事通,小书生玉人情重。彭三更烛灭黑洞洞,你道是不
曾时说梦。
曾时说梦。
  一个单身汉,一个寡妇人,夜深沉洞房随顺。放入来你却守定门,这言语好
  一个单身汉,一个寡妇人,夜深沉洞房随顺。放入来你却守定门,这言语好
难准信。
难准信。
  诳楚霸,成汉业,鸾举禄尽衣艳。一把火焚烧得烟焰烈,楚重瞳待你不热?
  诳楚霸,成汉业,鸾举禄尽衣艳。一把火焚烧得烟焰烈,楚重瞳待你不热?
  金钗坠,云髻斜,歌舞罢彩云消灭。今宵酒醒何处也?杨柳岸晓风残月。
  金钗坠,云髻斜,歌舞罢彩云消灭。今宵酒醒何处也?杨柳岸晓风残月。
  别离恨,心受苦,知他是几时完聚?泪点儿多如秋夜雨,烦恼似孝今起序。
  别离恨,心受苦,知他是几时完聚?泪点儿多如秋夜雨,烦恼似孝今起序。
  羞花貌,闭月容,恰相逢使人心动。娇的的可人风韵种,也消得俺惜花人团
  羞花貌,闭月容,恰相逢使人心动。娇的的可人风韵种,也消得俺惜花人团
弄。
弄。
  装呵欠把长吁来应,推眼疼把珠泪掩,佯咳嗽口儿里作念。将他讳名儿再三
  装呵欠把长吁来应,推眼疼把珠泪掩,佯咳嗽口儿里作念。将他讳名儿再三
不住的店,思量煞小卿也双渐。
不住的店,思量煞小卿也双渐。
  杯擎玉,泪阁珠,心间事尽情儿倾诉。似梨花一枝春带雨,怕东君俨然辜负。
  杯擎玉,泪阁珠,心间事尽情儿倾诉。似梨花一枝春带雨,怕东君俨然辜负。
  帏屏靠,珊枕欹,泪和愁酿成春睡。绣帘不教高挂起,怕莺花笑人憔悴。
  帏屏靠,珊枕欹,泪和愁酿成春睡。绣帘不教高挂起,怕莺花笑人憔悴。
  陶元亮,楚大夫,醉和醒怎生做一处?恰似杜鹃和鹧鸪,行不得却道不如归
  陶元亮,楚大夫,醉和醒怎生做一处?恰似杜鹃和鹧鸪,行不得却道不如归
去。 江天暮雪
去。 江天暮雪
  彤云布,瑞雪飘,爱垂钓老翁堪笑。子猷冻将回去了,寒江怎生独钓? 潇湘夜雨
  彤云布,瑞雪飘,爱垂钓老翁堪笑。子猷冻将回去了,寒江怎生独钓? 潇湘夜雨
  潇湘夜,雨未歇,响萧萧满川红叶。细听来那些儿情最切?小如萤一灯茅舍。 妓刘春景
  潇湘夜,雨未歇,响萧萧满川红叶。细听来那些儿情最切?小如萤一灯茅舍。 妓刘春景
  留春住,春怎留?燕莺啼落风时候。听道去也真个愁,想着那暖温温要人消
  留春住,春怎留?燕莺啼落风时候。听道去也真个愁,想着那暖温温要人消
受。 妓张五儿
受。 妓张五儿
  本儿五,利五张,不比那贩茶船纸糊的屏障。得他来买纸风月乡,爱的是脸
  本儿五,利五张,不比那贩茶船纸糊的屏障。得他来买纸风月乡,爱的是脸
儿红那些模样。 比妓
儿红那些模样。 比妓
  桃千树,梅一株,是东君特留心处。无商量满天风共雨,怎教惜花人遮护?
  桃千树,梅一株,是东君特留心处。无商量满天风共雨,怎教惜花人遮护?
闲花草,临路开,娇滴滴可人怜爱。几番要移来庭院栽,恐出墙性儿不改。
闲花草,临路开,娇滴滴可人怜爱。几番要移来庭院栽,恐出墙性儿不改。

shuāngdiào寿shòuyángláisài--wèizhīzuòzhě

láisàimǎngmíngmíngdebàozheshuìnǎofānxiǎojiělemiànjiànzhàngrénláizěnshēng

huí

quánniángquèyǒuàixīnshìnínqiūnènjiàncǎisāngrénledìngjīn

jiànxìngbáidedān使shǐshén

jiǔxǐnghòushūshěchénzuìshàngdiàozhōupěngjīnzhōngyuèéděnghòu广guǎnghángōngchánlāozàishǒu

shuǐjīnggōngquèlóngdòu

féngzhedeyànzhuàngzhedechēngshìnínxiùcáiměishuǐxìngwènpīngtíngjiāngdàoshíshùshēnggànxiāngbiàn

zuòlezhèng

xiānmiàonèipànyànzhìjuédeguàifēnghuǒliècáilángshěnyāoshāolebànjiéshuíshìzuòlái

zhūbānyùnbǎishìtōngxiǎoshūshēngrénqíngzhòngpéngsāngèngzhúmièhēidòngdòngdàoshì

céngshíshuōmèng

dānshēnhànguǎrénshēnchéndòngfángsuíshùnfàngláiquèshǒudìngménzhèyánhǎo

nánzhǔnxìn

kuángchǔchénghànluánjǐnyànhuǒfénshāoyānyànlièchǔzhòngtóngdài

jīnchāizhuìyúnxiécǎiyúnxiāomièjīnxiāojiǔxǐngchùyángliǔànxiǎofēngcányuè

biéhènxīnshòuzhīshìshíwánlèidiǎnérduōqiūfánnǎoshìxiàojīn

xiūhuāmàoyuèróngqiàxiāngféng使shǐrénxīndòngjiāodederénfēngyùnzhǒngxiāoǎnhuāréntuán

nòng

zhuāngāqiànzhǎngláiyīngtuīyǎnténgzhūlèiyǎnyánghāisòukǒuérzuòniànjiānghuìmíngérzàisān

zhùdediànliàngshāxiǎoqīngshuāngjiàn

bēiqínglèizhūxīnjiānshìjǐnqíngérqīngshìhuāzhīchūndàidōngjūnyǎnrán

wéipíngkàoshānzhěnlèichóuniàngchéngchūnshuìxiùliánjiàogāoguàyīnghuāxiàorénqiáocuì

táoyuánliàngchǔzuìxǐngzěnshēngzuòchùqiàshìjuānzhèxíngquèdàoguī

jiāngtiānxuě

tóngyúnruìxuěpiāoàichuídiàolǎowēngkānxiàoziyóudòngjiānghuílehánjiāngzěnshēngdiàoxiāoxiāng

xiāoxiāngwèixiēxiǎngxiāoxiāomǎnchuānhóngtīngláixiēérqíngzuìqièxiǎoyíngdēngmáoshěliúchūnjǐng

liúchūnzhùchūnzěnliúyànyīngluòfēngshíhòutīngdàozhēnchóuxiǎngzhenuǎnwēnwēnyàorénxiāo

shòuzhāngér

běnérzhāngfàncháchuánzhǐdepíngzhàngláimǎizhǐfēngyuèxiāngàideshìliǎn

érhóngxiēyàng

táoqiānshùméizhūshìdōngjūnliúxīnchùshāngliàngmǎntiānfēnggòngzěnjiàohuārénzhē

xiánhuācǎolínkāijiāorénliánàifānyàoláitíngyuànzāikǒngchūqiángxìngérgǎi

佚名

佚名

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 ▶ 3275篇诗文

猜您喜欢
遥遥去巫峡,望望下章台。
遥遥¹去巫峡²,望望³下章台
译文:已经远远地离开了巫峡,一再瞻望着走下章华台。
注释:¹遥遥:形容距离远。²巫峡:长江三峡之一。一称大峡。西起四川省巫山县大溪,东至湖北省巴东县官渡口。因巫山得名。两岸绝壁,船行极险。³望望:瞻望貌;依恋貌。⁴章台:即章华台。春秋时楚国离宫。
巴国山川尽,荆门烟雾开。
巴国¹山川尽,荆(jīng)门烟雾²开。
译文:过尽了巴国的山山水水,荆门在濛濛烟雾中敞开。
注释:¹巴国:周姬姓国,子爵,封于巴,即今四川巴县。汉末刘璋又更永宁名巴郡,固陵名巴东,安汉名巴西,总称三巴。²烟雾:泛指烟、气、云、雾等。
城分苍野外,树断白云隈。
城分苍野外,树断白云隈(wēi)¹
译文:城邑分布在苍茫田野外,树林苍翠茂密,一望无际。
注释:¹隈:山水尽头或曲深处。“白云隈”,即天尽头。
今日狂歌客,谁知入楚来。
今日狂歌客¹,谁知入楚来。
译文:今天我这狂傲的行客,谁知竟会走进这楚天中来。
注释:¹狂歌客:春秋时期楚国人陆通,字接舆,是位隐士,平时“躬耕以食”,佯狂避世不仕。孔子来到楚国,他唱着“凤兮”之歌讥讽孔子,所以被人们称为楚狂接舆。后常用为典,亦用为狂士的通称。

  这首《度荆门望楚》洋溢着年轻的诗人对楚地风光的新鲜感受。

  荆门,由于地势险要,历来是兵家必争之地,著名的吴蜀彝陵之战就曾发生在这里,自古有“荆楚西门”、“荆门十二碚”之称,也是诗人出川,乘流而下的必经之地。这一带,水势湍急,山势险峻,郭景纯《江赋》说:“虎牙桀竖以屹卒,荆门阙竦而盘薄。圆渊九回以悬腾,湓流雷呴而电激。”由此可见荆门山景观之胜。

  首联两句,是作者对自己行程的交代。诗首句“遥遥去巫峡”,“遥”远也,“遥遥”,远之又远。从梓州出发,已经远远地离开了巫峡,巫峡居三峡之中,西起四川巫山县大宁河口,东抵湖北巴东县渡口,全长九十里。过官渡口,至秭国,即“楚子熊绎之始国,而屈原之多里也。”因此陈子昂诗中说:“望望下章台”,“望”,远看,“望望”,一再瞻看。诗人以两组叠字生动地表现他此时心情,巫峡已相去遥遥,家乡更远隔重山。初离故乡,乍入楚境,急切地要饱览楚国风光,因此望之又望。“下”,写出了长江水势,从李白诗句“千里江陵一日还”就不难理解“下”字的意义和力量。“章台”,《左传·昭公七年》:“楚子城章华之台。”楚之章华台在今湖北监利县西北离湖上,也是陈子昂必经之地。“章华台”表明已入楚境。

  颔联分承一、二两句。“巴国山川尽”,度过荆门,生活了二十年的故乡巴蜀的奇山秀水此告别。这句不仅是对地理分界的一种说明,更是概写此行所历的巴蜀山川,包括雄奇险峻三峡在内,“尽”字中同样透露出与巴蜀山川告别的依依之情。“荆门烟雾开”,船未到荆门,远望两山对峙,但见烟雾缭绕,看不清前路;船过荆门,则烟消雾散,眼前豁然开朗,展现一片广阔的新天地。“开”字正传神地表达出“度荆门”后心胸豁然的那份舒展感和兴奋感。而这种豁然开朗的舒展感又和此前舟行三峡七百里中,“两岸连山,略无阙处,重崖叠嶂,隐天蔽日”的险峻逼仄感正形成鲜明对照,“开”字的精切不移于此可见。

  颈联两句,诗人更具体地状写楚境胜地。“城分苍野外,树断白云隈”两句,对“烟雾开”三字,作具体形象的描绘。城邑分畛域于苍野,可见人烟稠密,城邑不孤;树木断苍郁于白云,足见远树连天,碧野无际。诗人极目纵览,楚天辽阔,气象开阔舒展。

  尾联是对“度荆门望楚”全部感受的集中表现:“今日狂歌客,谁知入楚来。”古有楚狂接舆,歌而过孔子;今有狂歌入楚之客,歌而过荆门。但“今日狂歌客”却显非昔日对现实不满的楚狂,而是对前途充满了美好憧憬的“狂歌”之“客”。“狂”字是对初次离乡“入楚”,走向人生广阔新天地的诗人欣喜欲“狂”的感情的集中揭示。诗写到这里,感情发展到高潮,诗也在“谁知入楚来”的逸兴飞扬、顾盼自得中结束。一结可谓淋漓尽致,神情飞越,颇有“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人”的味道。用楚狂接舆歌凤典,单取其字面,且将“狂”“歌”“楚”三字巧妙地分置两句,表达与原典完全不同的感情。

  此诗笔法细腻,结构完整,由于采用寓情于景的手法,又有含而不露的特点。由此读者可以比较全面地窥见诗人丰富的个性与多方面的艺术才能。

参考资料:
1、 周啸天 等.唐诗鉴赏辞典补编.成都:四川文艺出版社,1990:66-67

jīngménwàngchǔ

chénáng tángdài 

yáoyáoxiá wàngwàngxiàzhāngtái 
guóshānchuānjìn jīngményānkāi 
chéngfēncāngwài shùduànbáiyúnwēi 
jīnkuáng shuízhīchǔlái 
碧澹山姿,暮寒愁沁歌眉浅。障泥南陌润轻酥,灯火深深院。入夜笙歌渐暖。彩旗翻、宜男舞遍。恣游不怕,素袜尘生,行裙红溅。
碧澹(dàn)山姿,暮寒愁沁歌¹眉浅²。障(zhàng)³南陌润轻酥,灯火深深院。入夜笙歌渐暖。彩旗翻、宜男舞遍。恣游不怕,素袜尘生,行裙红溅。
译文:雨帘空濛,远山隐隐地显现出淡淡青色。元夕下雨,使人更添一分愁绪。在这暮雨愁绪的影响下女子浅细的黛眉越发显得楚楚可怜。因为下雨天,所以路尘板结。游人骑马从南郊踏青而归,马鞯上沾满了软绵绵的泥团,回到家中已是掌灯时候。到了晚上余兴未尽,在家中继续笙歌燕舞,翻动彩旗尽情跳起祈祷多子多福的宜男舞。妇女们平时很少有机会外出游玩,所以一旦出来郊游,她们就尽情享受这难得的自由,连白袜上罩沾了尘土,行裙上被花汁溅红也毫不惋惜。
注释:烛影摇红:词牌名。《梦窗词集》入“大石调”。双调九十六字,前后片各九句五仄韵。元夕:正月十五日元宵灯节。¹歌:一作“欹”。²眉浅:形容远山如女子之眉,因雨中远山,故曰浅。³障泥:马鞯,用皮、布制成垫在马鞍下,垂于马腹以蔽尘。此处代指骑马人。⁴宜男舞遍:《梦粱录》载:“姑以队舞言之,如清音、遏云、掉刀、鲍老……不下数十。更有乔宅眷、旱龙船、灯……衣装鲜丽,细旦戴花朵□肩,珠翠冠儿,腰肢纤袅,宛若妇人。”
银烛笼纱,翠屏不照残梅怨。洗妆清靥湿春风,宜带啼痕看。楚梦留情未散。素娥愁、天深信远。晓窗移枕,酒困香残,春阴帘卷。
银烛笼纱,翠屏不照残梅怨。洗妆清¹(yè)湿春风,宜带啼痕看。楚梦留情未散。素娥²愁、天深信远³。晓窗移枕,酒困香残,春阴帘卷。
译文:宫灯用锦纱笼罩着银烛光,但是这宫灯只照耀锦绣屏风,却不照墙角边的残梅,因而引起了残梅的怨愤。元夕下雨,女孩子嬉戏雨地,以雨洗脸,脸虽湿仍是春风满面,脸上的雨珠儿不是可以当作啼妆上的泪痕欣赏吗?元夕雨如巫山云雨,空蒙一片,难舍难停,好像巫山神女对楚王的高唐梦之情犹未了似的;再看那天上月亮已被雨帘吞没,难道月宫嫦娥也会因雨云重重而发愁?因为雨云的阻隔,她难以向尚在人间的夫君羿通达音讯了。天明从醉梦中醒来,卷起窗帘见室外仍是春阴沉沉,残花满地,索兴移枕再去睡个懒觉吧。
注释:¹清:一作“素”。²素娥:嫦娥别称,或泛指仙女。此代指去姬。³天深信远:指音信难通。深,一作“长”。

  这首词主要描写元夕下雨时的景色以及人们在雨中踏青的情景。上片紧扣“元夕雨”,描写元夕雨中之景;下片写元夕雨中情,由热闹景观转笔抒写忆姬之情。全词语言典雅,虚实结合,意境清美。

  上片写元夕雨之景。发端“碧澹山姿”一韵,写雨中山色。言山色虽碧,但在冬雨迷漫、暮色苍茫之时显得黯淡、寒冷,好像女子蹙眉而愁。“眉浅”“愁沁”均用拟人法,将远山比拟成女子的淡眉微蹙。“障泥南陌润轻酥”一韵,写雨降到陌上,使骑马人感到地面湿润;雨降到庭障中,使人在屋内灯火下也看到细雨迷濛。“人夜笙歌渐暖”二韵,写元夕之夜,笙歌喧天,彩旗翻转,各种民间艺术竞相表演,使节日夜晚显得热闹非凡。《梦粱录》载,元夕之夜,民间舞队众多,如清音、遏云、掉刀、鲍老、胡女、刘衮、乔三教等不下数十队。另外还有乔宅眷、旱龙船、踢灯等艺术表演。演员服装鲜丽,扮花旦的戴着花朵,珠翠头饰,腰肢纤细袅娜,如女子一般。“宜男舞遍”讲跳舞等演员都是男人。“恣游不怕”一韵,言游人们恣意游耍,不怕雨淋鞋袜,衣裙溅泥,十分尽兴。“行裙红溅”更点出女子元夕冒雨游玩的情况。上片紧扣“元夕雨”,描写元夕雨中之景。在章法上从远山写到陌上,再到障落,然后转笔写到街市上庆祝元夕节,民间艺人的表演及游玩的人群。由远而近,由景及人,层次分明,以写实手法,渲染了雨中元夕的热闹景观。

  下片写元夕雨中之情,由热闹景观转笔写到自己,抒写忆姬之情。过片“银烛笼纱”一韵,写元夕室内有银烛闪烁,但照不到翠屏外的残梅,她凄冷地立在雨中,不禁生愁。“洗妆清靥湿春风”一韵,继写梅花带雨,如女人洗靥妆,而雨湿之梅花又如人带泪痕。此二韵用拟人法描写雨中梅花,同时又以雨中梅暗喻了去姬凄楚可怜的容貌与愁绪。“楚梦留情未散”此韵小结上二韵,言梦醒后,馀情犹在,也就是说不管是梦中还是醒后都在牵念去姬。“楚梦”化用宋玉《神女赋》中巫山神女的行云行雨的典故,暗示所写乃男女之情。“素娥愁天深信远”一韵,言去姬虽愁,然音书已断。以上几韵,用设想虚拟的手法,从对方写起,表达自己的思念之情。最后“晓窗移枕”一韵,是后路写法,转笔写自己,想象天亮醒后,只觉酒困人恹,卷帘而看,仍是春阴天气,更觉难以畅怀。下片采用以虚带实手法,多是想象与拟人,正路后路结合,行文曲折,耐人寻味。

  全篇在章法上围绕“元夕雨”展开笔墨,上片写“元夕雨”之景的热闹、喜庆,下片写“元夕雨”之情的凄寂、沉郁。以景之喜,衬情之悲,更突出了忆去姬的挚情。正如王夫之所云“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐。”(《姜斋诗话》)此外。上片用实笔,下片用虚笔,虚实结合,全词显得空灵而不质实。正因如此才有各家揣测之说。

参考资料:
1、 赵慧文 徐育民.吴文英词新释辑评(下).北京:中国书店,2007:614-617
故园一千里,孤帆数日程,倚篷窗自叹飘泊命。城头鼓声,江心浪声,山顶钟声。一夜梦难成,三处愁相并。
故园一千里,孤帆数日程,倚篷(péng)窗自叹飘泊(bó)¹命。城头鼓声,江心浪声,山顶钟声。一夜梦难成,三处愁相并²
译文:故乡远在千里之外,帆船也要行驶数天。独自倚靠在篷窗叹息,生来是漂泊的命。城头上响起报时的鼓声,江心的波涛澎湃作声,山顶寺庙里传来钟声。一声声归梦难成,三处声音三处愁,愁与愁一一相并。
注释:京口:今江苏省镇江市。¹飘泊:流离无定。²三处愁相并:三处,指城头,江心和山顶。钟鼓之声容易引起人们光阴蹉跎之感。浪声容易使人联想起险恶的仕途人间:“常恨人心不如水,等闲平地起波澜”。

  这首小令前三句点明主旨,分别从空间和时间,极言家乡路途遥远。中间三句皆是作者的眼前之景,无不映照着他那颗伤感的旅人之心。最后两句写各种声音交织一起化作离愁,致使作者一夜无眠。全曲缠绵悱恻,呜咽低回,读来令人哀愁如缕,感叹不已。

  “故园一千里,孤帆数日程”,小令开篇即直写故乡的遥远和行旅的孤寂,从而引出第三句“倚篷窗自叹飘泊命”的深沉喟叹,“城头鼓声,江心窗声,山顶钟声”三句,表面上全是写景,然一片孤寂烦闷之情,却寓于这“鼓声”、“窗声”、“钟声”之中。这是一种以动写静的手法,独自一人在孤舟之中,又是夜深的江上,孤独寂寞之情是可想而知的。静极时,便越发显得这“鼓声”、“窗声”、“钟声”的响亮。反过来,这声音也越发显得夜深江上的寂静。此情此景搅起了游子的无限身世之感与思乡之情,以至再也按捺不住这一腔愁绪,便冲口而出“一夜梦难成,三处愁相并”。

  全篇寓情于景,以景衬情,渲染寂寞悲凉的气氛,表达了失意惆怅的情怀。四、五、六三句,语气平淡而意蕴隽永。“城头鼓声”,暗示时光流逝,使人易生光阴蹉跎的感慨,“江心窗声”,象征人生旅途的险恶,使人感发“世途风波恶,人间行路难”的浩叹;“山顶钟声”,则显然和唐代诗人张继所听到的寒山寺夜半钟鸣一样,使人深感客中的凄凉和惆怅。这三种声音,构成一部情调悲凉的交响乐章,发人遐想。另外,曲词的语言朴实而凝炼,工整而有节奏感。

参考资料:
1、 黄梅,肖妍,暴希明编著.元曲精华评析:解放军出版社,2007.01:319
少读诗书陋汉唐,莫年身世寄农桑。
少读诗书陋汉唐,莫年身世寄农桑(sāng)¹
译文:少年时候读诗书,连汉唐的武功也不放在眼里,到老却寄身农桑。
注释:¹农桑:农耕与蚕桑。
骑驴两脚欲到地,爱酒一樽常在旁。
骑驴两脚欲到地,爱酒一樽(zūn)¹常在旁。
译文:骑在驴身上两脚快要到地,喜爱喝酒,酒杯常在身旁。
注释:¹樽:古代的盛酒器具。
老去形容虽变改,醉来意气尚轩昂。
老去形容虽变改,醉来意气尚轩昂。
译文:老去以后容貌虽然变改,醉了以后意气仍然轩昂。
太行王屋何由动,堪笑愚公不自量。
太行王屋何由动,堪笑愚公不自量。
译文:太行王屋两座山究竟是怎么被移动的?可笑我自己就像愚公一样不自量。
山雪银屏晓,溪梅玉镜春。
山雪银屏(píng)晓,溪梅玉镜春。
译文:积雪覆盖的山峦像银白的屏风,清澄的溪水像一面白玉的镜子,溪边的寒梅绽放报告着春天的消息。
东风露消息,万物有精神。
东风露消息,万物有精神。
译文:东风里透露出春之将至的讯息,万物正在萌动、抖擞精神以迎接春天的到来。
索莫贫游世,龙钟老迫身。
索莫¹贫游世,龙钟老迫身。
译文:穷愁潦倒的徘徊在尘露,老态龙钟晚境将临。
注释:¹索莫:孤寂沮丧的样子。
欲浮沧海去,风浪阔无津。
欲浮沧海去,风浪阔无津¹
译文:想要乘桴飘向茫茫大海,可风高浪险,哪里能找到安全的渡口?
注释:¹津:渡口。

  此诗是借景抒怀之作。前四句写春近之景,后四句抒怀。

  首联展示一幅春日将临的画面。包裹着积雪的山峦,起伏绵延,像一道银色屏风。一“晓”字,不只使人感受到银装素裹的洁白,还强烈感受到那晨曦透射下晶莹的闪光。静踞的山峦,眠伏的积雪,顿时都带上活气。一“春”字,不必细描寒梅的情景而其花满枝头的倩影自在人们想像之中。      

  “溪梅玉镜春”已经包涵了“东风露消息”之意,次联首句偏一语道破,是为了带出下句:“万物有精神”,使诗境陡然得到展拓和升华,抉发出春给万物带来的那种生机蓬勃的内质。

  也许是春的生机太刺激了诗人的“索莫”身世之感吧,强烈的对照,酿出了浓郁的气氛。

  尾联前一句暗用孔子“道不行,乘桴浮于海”的语意,虽说是显示出他的从宦海中引退避世的人生态度,但那持道不移、守志不阿的精神仍然激扬其中。不过风横浪险,恶波无涯,还没有找到安全的渡口,前途还是渺茫难料的。

请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消