愈与李贺书,劝贺举进士。贺举进士有名,与贺争名者毁之,曰贺父名晋肃,贺不举进士为是,劝之举者为非。听者不察也,和而唱之,同然一辞。皇甫湜曰:“若不明白,子与贺且得罪。”愈曰:“然。”
愈与李贺¹书,劝贺举进士²。贺举进士有名,与贺争名者毁³之,曰贺父名晋肃,贺不举进士为是,劝之举者为非。听者不察⁴也,和而唱之⁵,同然一辞。皇甫湜(shí)⁶曰:“若不明白⁷,子与贺且⁸得罪⁹。”愈曰:“然。”
译文:我写信给李贺,劝他参加进士科的考试。李贺如去参加进士科考试就会考中,所以和他争名的人就攻击这件事情,说:“李贺父亲名晋肃,李贺不参加进士科的考试才是对的,劝他考进士的人是不对的。”听到这种议论的人没有仔细想,就异口同声,跟着附和。皇甫湜对我说:“如果不把这件事说清楚,你和李贺将要蒙受坏名声。”我说:“是这样的”。
注释:¹李贺(790—816):字长吉,唐河南昌谷人。中唐时期重要诗人。他是唐宗室的远亲,郑王(李亮)之后,家世早已没落。其父李晋肃官职低微,早死。他少能文,为韩愈、皇甫湜等所激赏。但他终生郁郁不得志,只做过奉礼郎和协律郎等小官。相传他经常背着锦囊骑驴外出,途中得佳句,即书投囊中,及暮归,整理成篇。其诗想象丰富,炼词琢句,险峭幽诡,但因过于矜奇,有时流于晦涩;尤长于乐府,能合之弦管。卒年仅27岁。有诗二百三十三首。²进士:唐制,士人应礼部考试,考中的叫进士。³毁:毁谤,攻击。⁴察:仔细看。⁵和而倡之:此唱彼和,结成一气。⁶皇甫湜:字持正。唐宪宗元和年间进士,曾从韩愈学古文。⁷明白:说清楚,辩明是非。⁸且:将要。⁹得罪:蒙受坏名声。
律曰:“二名不偏讳。”释之者曰:“谓若言‘征’不称‘在’,言‘在’不称‘征’是也。”律曰:“不讳嫌名。”释之者曰:“谓若‘禹’与‘雨’、‘丘’与‘蓲’之类是也。”今贺父名晋肃,贺举进士,为犯二名律乎?为犯嫌名律乎?父名晋肃,子不得举进士,若父名仁,子不得为人乎?夫讳始于何时?作法制以教天下者,非周公孔子欤?周公作诗不讳,孔子不偏讳二名,《春秋》不讥不讳嫌名,康王钊之孙,实为昭王。曾参之父名晳,曾子不讳昔。周之时有骐期,汉之时有杜度,此其子宜如何讳?将讳其嫌遂讳其姓乎?将不讳其嫌者乎?汉讳武帝名彻为通,不闻又讳车辙之辙为某字也;讳吕后名雉为野鸡,不闻又讳治天下之治为某字也。今上章及诏,不闻讳浒、势、秉、机也。惟宦官宫妾,乃不敢言谕及机,以为触犯。士君子言语行事,宜何所法守也?今考之于经,质之于律,稽之以国家之典,贺举进士为可邪?为不可邪?
律¹曰:“二名不偏讳(huì)²。”释之者³曰:“谓若言‘征’不称‘在’,言‘在’不称‘征’⁴是也。”律曰:“不讳嫌名⁵。”释之者曰:“谓若‘禹’与‘雨’、‘丘’与‘蓲(qiū)’之类是也。”今贺父名晋肃,贺举进士,为犯二名律乎⁶?为犯嫌名律乎?父名晋肃,子不得举进士,若父名仁,子不得为人乎?夫⁷讳始于何时?作法制以教天下者,非周公⁸孔子⁹欤?周公作诗不讳¹⁰,孔子不偏讳二名,《春秋》不讥不讳嫌名¹¹,康王钊(zhāo)之孙,实为昭王¹²。曾参之父名晳,曾子不讳昔¹³。周之时有骐期¹⁴,汉之时有杜度¹⁵,此其子宜如何讳?将讳其嫌遂讳其姓乎?将不讳其嫌者乎¹⁶?汉讳武帝¹⁷名彻为通,不闻又讳车辙(zhé)之辙为某字也;讳吕后¹⁸名雉(zhì)为野鸡,不闻又讳治天下之治为某字也。今上章及诏,不闻讳浒(hǔ)、势、秉、机¹⁹也。惟宦(huàn)官宫妾,乃²⁰不敢言谕²¹及机,以为触犯。士君子²²言语行事,宜何所法守²³也?今考²⁴之于经,质²⁵之于律,稽(jī)²⁶之以国家之典²⁷,贺举进士为可邪?为不可邪?
译文:《礼记》上的规定说:“名字的两个字不必都避讳。”解释的人说:“孔子的母亲名‘征在’,这是说如果说‘征’就不说‘在’,说到‘在’就不说‘征’。”《礼记》上的规定又说:“不避讳声音相近的字。”解释的人说:“说的是像‘禹’和‘雨’、‘丘’和‘’之类的字就是这样。”现在李贺的父亲名晋肃,李贺去参加进士科的考试,是违犯了名字的两个字不必都避讳的规定呢?还是违犯了声音相近的字不避讳的规定呢?父亲的名字叫晋肃,儿子就不能参加进士科的考试,假如父亲名“仁”,儿子就不能做人吗?避讳这个规定从什么时候开始的呢?制定礼法制度来教化天下的人,不就是周公、孔子吗?周公作诗不避讳,孔子对人名的两个字也不都避讳,《春秋》也不讥讽不避讳人名声音相近的字。周康王钊的孙子,实际上就是昭王。曾参的父亲名晳,曾参不避讳“昔”字。周朝时有个人叫骐期,汉朝时有个人叫杜度,他们的儿子应怎样避讳?是为了避讳和名字声音相近的字,就连他们的姓也避讳了呢,还是不避讳和名字声音相近的字呢?汉朝避讳武帝的名,把“彻”改为“通”,但没有听说为避讳把车辙的“辙”改作别的字。避讳吕后的名,把“雉”叫做“野鸡”,可没有听说为避讳把治天下的“治”改作别的字。现在上奏章和下诏谕,没有听说避讳“浒”、“势”、“秉”和“饥”字。只有宦官宫妾才不敢说“谕”字和“机”字,认为说了就是触犯皇上。君子著书做事,应该遵守什么礼法呢?现在考察经典,查对规定,考核前代避讳的规定,李贺参加进士科的考试,是可以呢?还是不可以呢?
注释:¹律:这里指《礼记》。²二名不偏讳:两个字的名字可以不避讳其中的一个字;即下文所说的“二名律”。³释之者:指《礼记》的注释者汉朝人郑玄。⁴言“徵”不称“在”,言“在”不称“徵”:指郑玄对“二名不偏讳”的注释,即“谓二名不一一讳也,孔子之母名徵在,言在不言徵,言徵不言在”孔子不讳单称。⁵不讳嫌名:谓臣子避讳君父的名讳时,不避讳声音相近的字。⁶“为……乎?为……乎?”:相当于现代汉语的“是……吗?还是……吗?”的反诘句。⁷夫:用在句首,表示阐发议论的语气。⁸周公:姓姬,名旦,周文王之子,周武王之弟,西周初政治家,相传周朝的典章制度都是他制定的。⁹孔子:名丘,字仲尼,春秋时鲁国陬邑(今山东曲阜)人,著名的思想家、教育家,儒家学派的创始人。¹⁰周公作诗不讳:其父文王名昌,其兄武王名发,周公作诗不讳“昌”字、“发”字,《诗经》周颂就首“燕及皇天,克昌厥后”,“骏发尔私,终三十里”等句。¹¹《春秋》不讥不讳嫌名:《春秋》不讥讽不避讳声音相近的字;如卫桓公名完,“完”与“桓”同音,属于嫌名,《春秋》不讥。¹²康王钊之孙,实为昭王:周康王,姓姬,名钊;其子周昭王,名瑕;“昭”和“钊”同音,周人不讳;原文“孙”应作“子”。¹³曾参之父名晳,曾子不讳“昔”:曾参,即曾子,春秋时鲁人,孔子的学生,对父亲极为孝顺;其父名点,字晳,也是孔子的学生;《论语》记述曾子的话:“昔者吾友,尝从事于斯矣。”“昔”和“晳”同音,曾子不讳;原文“名”应作“字”。¹⁴骐期:春秋时楚国人。¹⁵杜度:汉朝人。这两个人的姓和名同音,如避讳同音字,连他们的姓也不能说了。¹⁶“将……乎?将不……者乎?”:表示选择关系的疑问句,相当于现代汉语的“还是……呢?还是不……的呢?”¹⁷汉武帝:姓刘,名彻,当时为避武帝讳,把“彻侯”改为“通侯”等。¹⁸吕后:名雉,汉高祖刘邦的皇后,曾临朝称制,当时为避吕后讳,称“雉”为“野鸡”。¹⁹浒、势、秉、机:唐太祖名虎,太宗名世民,世祖名昞,玄宗名隆基,“浒”、“势”、“秉”、“机”四个字分别同“虎”、“世”、“昞”、“基”四个字同音。²⁰乃:竟。²¹谕:唐代宗名豫,“谕”、“豫”二字同音。²²士君子:古时候指有志操和学问的人。²³法守:效法和遵守。²⁴考:考察。²⁵质:询问,对照。²⁶稽:考核,考查。²⁷典:文献典籍。
凡事父母,得如曾参,可以无讥矣;作人得如周公孔子,亦可以止矣。今世之士,不务行曾参周公孔子之行,而讳亲之名,则务胜于曾参周公孔子,亦见其惑也。夫周公孔子曾参卒不可胜,胜周公孔子曾参,乃比于宦者宫妾,则是宦者宫妾之孝于其亲,贤于周公孔子曾参者邪?
凡事父母,得如曾参,可以无讥¹矣;作人得如周公孔子,亦可以止²矣。今世之士,不务³行曾参周公孔子之行⁴,而讳亲之名,则务胜于曾参周公孔子,亦见其惑也。夫周公孔子曾参卒⁵不可胜,胜周公孔子曾参,乃比于宦者宫妾,则是宦者宫妾之孝于其亲,贤于周公孔子曾参者邪?
译文:凡是侍奉父母,能做到像曾参那样,就能不被人指责了。做人能像周公、孔子那样,也可以说是到顶点了。现在世上的一些人,不去努力学习曾参、周公、孔子的品行,而要在避讳父母名字的事情上,却一定要超过曾参、周公、孔子,这也可以看出他们是糊涂的。周公、孔子、曾参,毕竟是不可能超过的。在避讳上超过了周公、孔子、曾参,就只能和宦官、宫妾一样了。那么这些宦官、宫妾对父母的孝顺,能比周公、孔子、曾参还好吗?
注释:¹讥:指责,非难。²止:到顶。³务:致力。⁴不务行曾参……之行:前一个“行”系动词,实行,学习;后一个“行”系名词,品行,品德。⁵卒:终于,到底。
封建时代对于君主和尊长的名字谥号等,不能直接写出或说出,必须用其他字来代替,如汉高祖名邦,改“邦”为“国”;唐太宗名世民,改“世”为“代”,改“民”为“人”,尚书六部中的“民部”,则改为“户部”,等等。刻印古书时,也要把当世应讳的字改掉或缺笔。这叫做避讳。避讳的要求很严格,违犯者会招致非议,甚或得罪。唐代著名诗人李贺,才气横溢,少年成名,但因为他的父亲名晋肃,在他准备参加进士科考试时就遭到了非议(晋、进同音),终于不能如当时其他读书人那样取得功名。韩愈曾鼓励李贺应进士试,也被人指责。面对这种陈腐的时尚,韩愈十分愤慨,《讳辩》就是为这件事而写的。韩愈不敢反对避讳,他只能巧妙地引用经典和法律依据,找出矛盾,从而反对将避讳搞得过滥。文章层层设问,一波三折,语言辛辣,说理痛快。全文没有一句从正面说出作者的主张,读者却可从中得出同作者相一致的结论。
huì讳biàn辩
hán韩yù愈 〔táng唐dài代 〕
yù愈yǔ与lǐ李hè贺shū书 ,quàn劝hè贺jǔ举jìn进shì士 。hè贺jǔ举jìn进shì士yǒu有míng名 ,yǔ与hè贺zhēng争míng名zhě者huǐ毁zhī之 ,yuē曰hè贺fù父míng名jìn晋sù肃 ,hè贺bù不jǔ举jìn进shì士wéi为shì是 ,quàn劝zhī之jǔ举zhě者wéi为fēi非 。tīng听zhě者bù不chá察yě也 ,hè和ér而chàng唱zhī之 ,tóng同rán然yì一cí辞 。huáng皇fǔ甫shí湜yuē曰 : “ruò若bù不míng明bái白 ,zǐ子yǔ与hè贺qiě且dé得zuì罪 。 ”yù愈yuē曰 : “rán然 。 ”
lǜ律yuē曰 : “èr二míng名bù不piān偏huì讳 。 ”shì释zhī之zhě者yuē曰 : “wèi谓ruò若yán言 ‘zhēng征 ’bù不chēng称 ‘zài在 ’ ,yán言 ‘zài在 ’bù不chēng称 ‘zhēng征 ’shì是yě也 。 ”lǜ律yuē曰 : “bú不huì讳xián嫌míng名 。 ”shì释zhī之zhě者yuē曰 : “wèi谓ruò若 ‘yǔ禹 ’yǔ与 ‘yǔ雨 ’ 、 ‘qiū丘 ’yǔ与 ‘qiū蓲 ’zhī之lèi类shì是yě也 。 ”jīn今hè贺fù父míng名jìn晋sù肃 ,hè贺jǔ举jìn进shì士 ,wéi为fàn犯èr二míng名lǜ律hū乎 ?wéi为fàn犯xián嫌míng名lǜ律hū乎 ?fù父míng名jìn晋sù肃 ,zǐ子bù不dé得jǔ举jìn进shì士 ,ruò若fù父míng名rén仁 ,zǐ子bù不dé得wéi为rén人hū乎 ?fú夫huì讳shǐ始yú于hé何shí时 ?zuò作fǎ法zhì制yǐ以jiào教tiān天xià下zhě者 ,fēi非zhōu周gōng公kǒng孔zǐ子yú欤 ?zhōu周gōng公zuò作shī诗bú不huì讳 ,kǒng孔zǐ子bù不piān偏huì讳èr二míng名 , 《chūn春qiū秋 》bù不jī讥bú不huì讳xián嫌míng名 ,kāng康wáng王zhāo钊zhī之sūn孙 ,shí实wéi为zhāo昭wáng王 。zēng曾shēn参zhī之fù父míng名xī晳 ,zēng曾zǐ子bú不huì讳xī昔 。zhōu周zhī之shí时yǒu有qí骐qī期 ,hàn汉zhī之shí时yǒu有dù杜dù度 ,cǐ此qí其zǐ子yí宜rú如hé何huì讳 ?jiāng将huì讳qí其xián嫌suì遂huì讳qí其xìng姓hū乎 ?jiāng将bú不huì讳qí其xián嫌zhě者hū乎 ?hàn汉huì讳wǔ武dì帝míng名chè彻wéi为tōng通 ,bù不wén闻yòu又huì讳chē车zhé辙zhī之zhé辙wéi为mǒu某zì字yě也 ;huì讳lǚ吕hòu后míng名zhì雉wéi为yě野jī鸡 ,bù不wén闻yòu又huì讳zhì治tiān天xià下zhī之zhì治wéi为mǒu某zì字yě也 。jīn今shàng上zhāng章jí及zhào诏 ,bù不wén闻huì讳hǔ浒 、shì势 、bǐng秉 、jī机yě也 。wéi惟huàn宦guān官gōng宫qiè妾 ,nǎi乃bù不gǎn敢yán言yù谕jí及jī机 ,yǐ以wéi为chù触fàn犯 。shì士jūn君zǐ子yán言yǔ语xíng行shì事 ,yí宜hé何suǒ所fǎ法shǒu守yě也 ?jīn今kǎo考zhī之yú于jīng经 ,zhì质zhī之yú于lǜ律 ,jī稽zhī之yǐ以guó国jiā家zhī之diǎn典 ,hè贺jǔ举jìn进shì士wéi为kě可yé邪 ?wéi为bù不kě可yé邪 ?
fán凡shì事fù父mǔ母 ,dé得rú如zēng曾shēn参 ,kě可yǐ以wú无jī讥yǐ矣 ;zuò作rén人dé得rú如zhōu周gōng公kǒng孔zǐ子 ,yì亦kě可yǐ以zhǐ止yǐ矣 。jīn今shì世zhī之shì士 ,bú不wù务xíng行zēng曾shēn参zhōu周gōng公kǒng孔zǐ子zhī之xíng行 ,ér而huì讳qīn亲zhī之míng名 ,zé则wù务shèng胜yú于zēng曾shēn参zhōu周gōng公kǒng孔zǐ子 ,yì亦jiàn见qí其huò惑yě也 。fú夫zhōu周gōng公kǒng孔zǐ子zēng曾shēn参zú卒bù不kě可shèng胜 ,shèng胜zhōu周gōng公kǒng孔zǐ子zēng曾shēn参 ,nǎi乃bǐ比yú于huàn宦zhě者gōng宫qiè妾 ,zé则shì是huàn宦zhě者gōng宫qiè妾zhī之xiào孝yú于qí其qīn亲 ,xián贤yú于zhōu周gōng公kǒng孔zǐ子zēng曾shēn参zhě者yé邪 ?