yún
云
kuí
逵
⒈ 比喻仕宦之途。
引唐顾云《题致仕武宾客嵩山旧隐诗序》:“故能振清风於戚里,飞逸驾於云逵。”宋范仲淹《祭陕府王待制文》:“凡有志于时者,皆望公於云逵。”明文徵明《赠王直夫》诗:“盛世岂容驹在谷,云逵行见羽为仪。”清方文《送王幼公之毘陵》诗:“尔独奋六翮,高举翔云逵。”
⒉ 喻距离遥远。
引明何景明《寄李郎中》诗:“万里艰难归故土,两乡迢递限云逵。”
云(雲)yún(ㄩㄣˊ)
⒈ 说话,引文:人云亦云。子曰诗云。云云(如此,这样;引用文句或谈话时,表示结束或有所省略)。
⒉ 文言助词,句首句中句末都用:云谁之思?岁云暮矣,着记时也云。
⒊ 水气上升遇冷凝聚成微小的水珠,成团地在空中飘浮:行云流水。云蒸霞蔚。
⒋ 指中国“云南省”:云腿(云南省出产的火腿)。
cloud
象形
say, speak; clouds
逵kuí(ㄎㄨㄟˊ)
⒈ 通各方的道路。
形声
thoroughfare, crossroads