⒈ 亦作“还挚”。古人执礼求见,被求见的人表示地位相等,不敢当而归还其礼物。
引《荀子·尧问》:“我, 文王之为子, 武王之为弟, 成王之为叔父,吾於天下不贱矣,然而吾所执贄而见者十人,还贄而相见者三十人。”
杨倞注:“礼,臣见君则不还贄,敌者不敢当则还贄,礼尚往来也。”
《仪礼·士相见礼》:“主人復见之以其挚,曰:‘曏者,吾子辱使某见,请还挚於将命者。’”
《隋书·礼仪志三》:“致食讫,又命公一人,弁服乘车,执贄,设九儐以劳宾,王设九介,迎於门外,明日,朝服乘车,还贄于公。”
还(還)
⒈ 回到原处或恢复原状:还乡。还俗。衣锦还乡。返老还童。
⒉ 回报别人对自己的行动。还手。还击。以眼还眼。以牙还牙。
⒊ 偿付:归还。偿还。还本。原物奉还。
⒋ 古同“环”,环绕。
⒌ 姓。
还(還)
⒈ 依然,仍然:这本书还没有看完。
⒉ 更加:今天比昨天还冷。
⒊ 再,又:锻炼身体,还要注意休息。
⒋ 尚,勉强过得去:身体还好。
⒌ 尚且:他还搬不动,何况我呢?
give back、return、also、even、still、too、yet
借
原为形声
still, yet, also, besides